i) Los arreglos institucionales para la preparación, de manera continua, de las comunicaciones nacionales y los informes bienales de actualización; | UN | الترتيبات المؤسسية لإعداد البلاغات الوطنية والتقارير المحدثة على أساس مستمر؛ |
17. El OSE observó que se examinarían las comunicaciones nacionales y los informes mencionados en el párrafo 16. | UN | 17- ولاحظت الهيئة الفرعية للتنفيذ أن البلاغات الوطنية والتقارير المذكورة في الفقرة 16 أعلاه ستخضع للاستعراض. |
2. Programa de Apoyo Mundial para la preparación de las comunicaciones nacionales y los informes bienales de actualización de las Partes no incluidas en el anexo I | UN | برنامج الدعم العالمي لإعداد البلاغات الوطنية والتقارير المحدّثة لفترة السنتين المقدمة من الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول |
Consciente también de que la preparación de las comunicaciones nacionales y de los informes bienales de actualización es un proceso continuo, | UN | وإذ يدرك أيضاً أن إعداد البلاغات الوطنية والتقارير المحدّثة لفترة السنتين عملية متواصلة، |
a) Facilitar la preparación de comunicaciones nacionales e informes bienales de actualización mediante: | UN | (أ) تيسير إعداد البلاغات الوطنية والتقارير المحدّثة لفترة السنتين عن طريق: |
b) Preste al Grupo Consultivo de Expertos el apoyo técnico que necesite en relación con el proceso y la preparación de las comunicaciones nacionales o los informes bienales de actualización de las Partes no incluidas en el anexo I; | UN | (ب) تقديم الدعم التقني اللازم إلى فريق الخبراء الاستشاري، بحسب الاقتضاء، فيما يتعلق بعملية إعداد البلاغات الوطنية والتقارير المحدّثة لفترة السنتين المقدمة من الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول؛ |
a) Arreglos institucionales para las comunicaciones nacionales y los informes bienales de actualización: | UN | (أ) الترتيبات المؤسسية لإعداد البلاغات الوطنية والتقارير المحدثة: |
a) Los arreglos institucionales para la preparación, de manera continua, de las comunicaciones nacionales y los informes bienales de actualización; | UN | (أ) الترتيبات المؤسسية لإعداد البلاغات الوطنية والتقارير المحدثة على أساس مستمر؛ |
a) Los arreglos institucionales para la preparación, de manera continua, de las comunicaciones nacionales y los informes bienales de actualización; | UN | (أ) الترتيبات المؤسسية لإعداد البلاغات الوطنية والتقارير المحدثة لفترة السنتين على أساس مستمر؛ |
C. Informe oral de los representantes del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo y del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente sobre la labor realizada por estas entidades en relación con el apoyo a la preparación de las comunicaciones nacionales y los informes | UN | جيم - عرض موجز مقدم من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة بشأن عملهما المتعلق بدعم إعداد البلاغات الوطنية والتقارير المحدّثة لفترة السنتين 15-24 5 |
a) Los arreglos institucionales para la preparación, de manera continua, de las comunicaciones nacionales y los informes bienales de actualización; | UN | (أ) الترتيبات المؤسسية لإعداد البلاغات الوطنية والتقارير المحدّثة لفترة السنتين على أساس مستمر؛ |
Subrayando la importancia de prestar un asesoramiento y apoyo técnico adecuado al proceso de preparación de las comunicaciones nacionales y los informes bienales de actualización, así como de ofrecer un foro para que las Partes no incluidas en el anexo I compartan su experiencia en este proceso, | UN | وإذ يؤكد أهمية تقديم المشورة والدعم التقنيين المناسبين لعملية إعداد البلاغات الوطنية والتقارير المحدّثة لفترة السنتين، وكذلك أهمية توفير منتدى تتبادل فيه الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول تجاربها في هذه العملية، |
Subrayando la importancia de prestar un asesoramiento y apoyo técnico adecuado al proceso de preparación de las comunicaciones nacionales y los informes bienales de actualización, así como de ofrecer un foro para que las Partes no incluidas en el anexo I compartan su experiencia en este proceso, | UN | وإذ يؤكد أهمية تقديم المشورة والدعم التقنيين المناسبين لعملية إعداد البلاغات الوطنية والتقارير المحدّثة لفترة السنتين، وكذلك أهمية توفير منتدى تتبادل فيه الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول تجاربها في هذه العملية، |
a) El GCE había demostrado que era capaz de elaborar material didáctico y organizar talleres de capacitación sobre las comunicaciones nacionales y los informes bienales de actualización de las Partes no incluidas en el anexo I; sin embargo, ello podía no ser posible para todos los temas comprendidos en su mandato; | UN | (أ) أثبت فريق الخبراء الاستشاري أنه قادر على تطوير مواد تدريبية وتنظيم حلقات عمل تدريبية بشأن البلاغات الوطنية والتقارير المحدَّثة المقدمة من الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول؛ بيد أن هذا قد لا يكون ممكن التحقيق بالنسبة لجميع الموضوعات التي تدخل ضمن ولايته؛ |
a) Un informe oral de los representantes del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo (PNUD) y del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente (PNUMA) sobre la labor realizada por estas entidades en relación con el apoyo a la preparación de las comunicaciones nacionales y los informes bienales de actualización; | UN | (أ) عرض موجز مقدم من ممثلي برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة بشأن عملهما في مجال دعم إعداد البلاغات الوطنية والتقارير المحدثة لفترة السنتين؛ |
20. El representante del PNUMA informó al GCE sobre la propuesta de crear un Programa de Apoyo Mundial (PAM) para la preparación de las comunicaciones nacionales y los informes bienales de actualización de las Partes no incluidas en el anexo I. Se trataba de un proyecto quinquenal que sería administrado conjuntamente por el PNUD y el PNUMA y cuya puesta en marcha se había previsto para septiembre de 2013. | UN | 20- قدم ممثل برنامج الأمم المتحدة للبيئة معلومات إلى فريق الخبراء الاستشاري عن برنامج الدعم العالمي المقترح لإعداد البلاغات الوطنية والتقارير المحدّثة لفترة السنتين المقدمة من الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول. |
a) Determinará y proporcionará la asistencia técnica necesaria para hacer frente a los problemas y limitaciones que han afectado al proceso y la preparación de las comunicaciones nacionales y los informes bienales de actualización de las Partes no incluidas en el anexo I; | UN | (أ) تحديد وتقديم المساعدة التقنية فيما يتعلق بالمشاكل والمصاعب التي تؤثر على عملية إعداد البلاغات الوطنية والتقارير المحدّثة لفترة السنتين المقدمة من الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول؛ |
a) Determinará y proporcionará la asistencia técnica necesaria para hacer frente a los problemas y limitaciones que han afectado al proceso y la preparación de las comunicaciones nacionales y los informes bienales de actualización de las Partes no incluidas en el anexo I; | UN | (أ) تحديد وتقديم المساعدة التقنية فيما يتعلق بالمشاكل والمصاعب التي تؤثر على عملية إعداد البلاغات الوطنية والتقارير المحدّثة لفترة السنتين المقدمة من الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول؛ |
Consciente también de que la preparación de las comunicaciones nacionales y de los informes bienales de actualización es un proceso continuo, | UN | وإذ يدرك أيضاً أن إعداد البلاغات الوطنية والتقارير المحدّثة لفترة السنتين عملية متواصلة، |
30. Además, en el proceso de examen de las comunicaciones nacionales y de los informes sobre actividades conjuntas, la secretaría ha tomado conocimiento de que ciertas Partes que desearían ser anfitrionas de proyectos de actividades conjuntas no han podido encontrar todavía patrocinadores para esos proyectos. | UN | ٠٣- بالاضافة إلى ذلك ومن خلال استعراض البلاغات الوطنية والتقارير المتعلقة باﻷنشطة المنفذة تنفيذاً مشتركاً، أُحيطت اﻷمانة علماً باﻷطراف التي ترغب في استضافة مشاريع أنشطة تنفذ تنفيذاً مشتركاً والتي لم تستطع بعد العثور على راع لهذه المشاريع. |