ويكيبيديا

    "البلاغات والنظر فيها" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • y examinar comunicaciones
        
    • y considerar comunicaciones
        
    • y examinar las comunicaciones
        
    • y el examen de las comunicaciones
        
    • comunicaciones al Grupo
        
    Competencia del Comité para recibir y examinar comunicaciones UN اختصاص اللجنة فيما يتعلق بتلقي البلاغات والنظر فيها
    Competencia del Comité para recibir y examinar comunicaciones UN اختصاص اللجنة فيما يتعلق بتلقي البلاغات والنظر فيها
    Competencia del Comité para recibir y examinar comunicaciones UN اختصاص اللجنة فيما يتعلق بتلقي البلاغات والنظر فيها
    1. Todo Estado Parte en el Pacto que se haga Parte en el presente Protocolo reconocerá la competencia del Comité para recibir y considerar comunicaciones [y para realizar investigaciones] conforme a lo dispuesto en el presente Protocolo. UN 1- تعترف كل دولة طرف في العهد، تصبح طرفاً في هذا البروتوكول، باختصاص اللجنة في تلقي البلاغات والنظر فيها [وإجراء التحريات] وفقاً لما تنص عليه أحكام هذا البروتوكول.
    7. La terminología también refleja la naturaleza de la función del Comité de Derechos Humanos de recibir y examinar las comunicaciones. UN 7 - وتعكس المصطلحات المستخدمة كذلك طبيعة دور اللجنة المعنية بحقوق الإنسان المتمثل في تلقي البلاغات والنظر فيها.
    Competencia del Comité para recibir y examinar comunicaciones UN اختصاص اللجنة فيما يتعلق بتلقي البلاغات والنظر فيها
    Competencia del Comité para recibir y examinar comunicaciones UN اختصاص اللجنة فيما يتعلق بتلقي البلاغات والنظر فيها
    Competencia del Comité para recibir y examinar comunicaciones UN اختصاص اللجنة فيما يتعلق بتلقي البلاغات والنظر فيها
    Lamentablemente, solo 54 de 173 Estados partes han aceptado el procedimiento; cabe esperar que un número mayor de Estados partes reconozcan la competencia del Comité para recibir y examinar comunicaciones. UN ومما يؤسف له أن عدد 54 دولة فحسب من بين 173 دولة طرفاً قبلت الإجراء، ومن المأمول فيه أن يُدرك مزيد من الدول الأطراف اختصاص اللجنة في تلقي الرسائل أو البلاغات والنظر فيها.
    Algunas delegaciones sugirieron que esta disposición hiciera referencia explícita únicamente a la competencia para recibir y examinar comunicaciones y no a la competencia para realizar investigaciones. UN واقترح بعض الوفود ضرورة أن يشير هذا الحكم صراحة وفقط إلى الاختصاص بتلقي البلاغات والنظر فيها لا إلى الاختصاص بإجراء تحريات.
    1. Los Estados partes en el presente Protocolo reconocerán la competencia del Comité para recibir y examinar comunicaciones y realizar investigaciones conforme a lo dispuesto en el presente Protocolo. UN 1- تعترف كل دولة طرف في هذا البروتوكول باختصاص اللجنة في تلقي البلاغات والنظر فيها وفي إجراء التحريات وفقاً لما تنص عليه أحكام هذا البروتوكول.
    El orador insta a las ONG a que continúen cooperando estrechamente con el Comité con miras a la ratificación universal y al reconocimiento de la competencia del Comité para recibir y examinar comunicaciones de conformidad con los artículos 31 y 32 de la Convención. UN وحث المنظمات الحكومية على مواصلة العمل بصورة وثيقة مع اللجنة من أجل التصديق على الاتفاقية عالمياً والاعتراف باختصاص اللجنة في تلقي البلاغات والنظر فيها بموجب المادتين 31 و32 من الاتفاقية.
    También recomienda al Estado parte que formule las declaraciones previstas en los artículos 21 y 22 de la Convención a fin de reconocer la competencia del Comité para recibir y examinar comunicaciones. UN وتوصي أيضاً بأن تصدر الدولة الطرف الإعلانين المنصوص عليهما في المادتين 21 و22 من الاتفاقية من أجل الإقرار باختصاص اللجنة بتلقي البلاغات والنظر فيها.
    También recomienda al Estado parte que formule las declaraciones previstas en los artículos 21 y 22 de la Convención a fin de reconocer la competencia del Comité para recibir y examinar comunicaciones. UN وتوصي أيضاً بأن تصدر الدولة الطرف الإعلانات المنصوص عليها في المادتين 21 و22 من الاتفاقية من أجل الإقرار باختصاص اللجنة في تلقي البلاغات والنظر فيها.
    Se afirma que dichas disposiciones se mencionaron en la declaración que hizo con arreglo al artículo 14 la República Federativa de Yugoslavia el 27 de junio de 2001, por la que reconocía la competencia del Comité para recibir y examinar comunicaciones. UN ويُزعَمُ أن الإعلان الذي أصدرته جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية بموجب المادة 14 في 27 حزيران/يونيه 2001، يشير إلى هذه الأحكام، وذلك اعترافاً باختصاص اللجنة لاستلام البلاغات والنظر فيها.
    1. Todo Estado Parte en el Pacto que se haga Parte en el presente Protocolo reconocerá la competencia del Comité para recibir y examinar comunicaciones conforme a lo dispuesto en el presente Protocolo. UN 1 - تعترف كل دولة طرف في العهد، تصبح طرفاً في هذا البروتوكول، باختصاص اللجنة في تلقي البلاغات والنظر فيها وفقاً لما تنص عليه أحكام هذا البروتوكول.
    1. Todo Estado Parte en el Pacto que se haga Parte en el presente Protocolo reconocerá la competencia del Comité para recibir y examinar comunicaciones conforme a lo dispuesto en el presente Protocolo. UN 1- تعترف كل دولة طرف في العهد، تصبح طرفاً في هذا البروتوكول، باختصاص اللجنة في تلقي البلاغات والنظر فيها وفقاً لما تنص عليه أحكام هذا البروتوكول.
    1. Todo Estado Parte en el Pacto que se haga Parte en el presente Protocolo reconocerá la competencia del Comité para recibir y examinar comunicaciones conforme a lo dispuesto en el presente Protocolo. UN 1- تعترف كل دولة طرف في العهد، تصبح طرفاً في هذا البروتوكول، باختصاص اللجنة في تلقي البلاغات والنظر فيها وفقاً لما تنص عليه أحكام هذا البروتوكول.
    Señaló que reconocía la competencia del Comité para recibir y considerar comunicaciones en el marco del Protocolo Facultativo del Pacto presentadas por particulares bajo la jurisdicción de Australia que alegasen haber sido víctimas de una violación de sus derechos, y cooperaba activamente con el Comité en el examen de las comunicaciones. UN وتشير الدولة الطرف إلى أنها تعترف باختصاص اللجنة في تلقي البلاغات والنظر فيها بموجب البروتوكول الاختياري الملحق بالعهد، التي يقدمها الأفراد الخاضعون للولاية القضائية لأستراليا، ممن يدعون حدوث انتهاك لحقوقهم، وأنها تتعاون بنشاط مع اللجنة في النظر في البلاغات.
    Además de la ratificación, los Estados deben considerar la posibilidad de reconocer la competencia del Comité para recibir y examinar las comunicaciones, formulando las declaraciones previstas en los artículos 31 y 32 de la Convención. UN وإضافة إلى التصديق على الاتفاقية، ينبغي أن تنظر الدول في الاعتراف باختصاص اللجنة في تلقي البلاغات والنظر فيها من خلال إصدار الإعلانات المنصوص عليها في المادتين 31 و32 من الاتفاقية.
    Instó a que se fijaran plazos razonables para la presentación y el examen de las comunicaciones. UN وحث ممثل المغرب أيضاً على تحديد آجال معقولة لتقديم البلاغات والنظر فيها.
    IV. Presentación de comunicaciones al Grupo de Trabajo y examen de UN رابعاً - تقديم البلاغات والنظر فيها 9-21 28

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد