Métodos para aumentar la eficiencia energética de los subsectores energéticos secundarios en los países miembros de la CESPAO | UN | نهج لتحسين كفاءة استهلاك الطاقة في القطاعات الفرعية المستهلكة للطاقة في البلدان الأعضاء في الإسكوا |
Proyecto sobre el terreno: un centro regional para la incorporación de la perspectiva de género en los países miembros de la CESPAO | UN | مشروع ميداني عن مركز إقليمي لتعميم مراعاة المنظور الجنساني في البلدان الأعضاء في الإسكوا |
Publicación no periódica: análisis de políticas macroeconómicas para la coordinación regional en los países miembros de la CESPAO | UN | منشور غير متكرر: تحليل سياسات الاقتصاد الكلي من أجل التنسيق الإقليمي في البلدان الأعضاء في الإسكوا |
Publicación no periódica: estudio sobre el seguimiento de la aplicación del consenso de Monterrey: progresos realizados por los países miembros de la CESPAO | UN | منشور غير متكرر: دراسة عن إجراءات متابعة التقدم المحرز في تنفيذ توافق أراء مونتيري في البلدان الأعضاء في الإسكوا |
Informe sobre el marco decenal para la producción y el consumo sostenibles de energía en los países miembros de la CESPAO | UN | تقرير عن إطار السنوات العشر للإنتاج والاستهلاك المستدامين للطاقة في البلدان الأعضاء في الإسكوا |
Encuesta regional sobre el estado y los logros de los países miembros de la CESPAO en relación con la mejora del abastecimiento de agua y el saneamiento | UN | الدراسة الاستقصائية الإقليمية عن وضع البلدان الأعضاء في الإسكوا وإنجازاتها في مجال تحسين الإمداد بالمياه والصرف الصحي |
Efecto de la TIC en el desarrollo de la comunidad en los países miembros de la CESPAO | UN | أثر تكنولوجيا المعلومات والاتصالات على تنمية المجتمع في البلدان الأعضاء في الإسكوا |
En 2009 está previsto que la producción total de petróleo de los países miembros de la CESPAO se sitúe en 17,5 millones de barriles diarios. | UN | وفي عام 2009، من المتوقع أن يبلغ إجمالي إنتاج البلدان الأعضاء في الإسكوا من النفط الخام 17.5 مليون برميل يومياً. |
A finales de 2008, la presión inflacionaria que pesaba sobre los países miembros de la CESPAO había disminuido considerablemente. | UN | وبحلول نهاية عام 2008، خفت الضغوط التضخمية في البلدان الأعضاء في الإسكوا إلى حد كبير. |
Las autoridades monetarias y fiscales de los países miembros de la CESPAO defendieron con éxito el sector bancario de la región. | UN | وقد نجحت السلطات النقدية والمالية في البلدان الأعضاء في الإسكوا في الدفاع عن القطاع المصرفي بالمنطقة. |
los países miembros de la CESPAO han acumulado un buen nivel de reservas de divisas. | UN | وتراكم لدى البلدان الأعضاء في الإسكوا مستوى طيب من الاحتياطات الأجنبية. |
Las tasas de inflación en los países miembros de la CESPAO varían mucho y son indicativas de los distintos enfoques de gestión fiscal. | UN | واختلفت معدلات التضخم في شتى البلدان الأعضاء في الإسكوا اختلافاً شديداً، وهي تدل على وجود نهوج مختلفة في الإدارة المالية. |
Informe sobre la juventud y el desempleo en los países miembros de la CESPAO | UN | تقرير عن الشباب والبطالة في البلدان الأعضاء في الإسكوا |
Efectos de las corrientes de inversión extranjera directa en los países miembros de la CESPAO | UN | أثر تدفقات الاستثمار المباشر الأجنبي إلى البلدان الأعضاء في الإسكوا |
Reunión de grupo de expertos sobre medición del empleo y sus repercusiones socioeconómicas en los países miembros de la CESPAO | UN | اجتماع فريق الخبراء بشأن قياس العمالة وآثارها الاجتماعية والاقتصادية في البلدان الأعضاء في الإسكوا |
Campañas para promover la igualdad entre los géneros y el empoderamiento de la mujer en medios de comunicación seleccionados de los países miembros de la CESPAO | UN | حملات إعلامية من أجل المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة في نخبة من المؤسسات الإعلامية في البلدان الأعضاء في الإسكوا |
Progresos en la consecución de los Objetivos de Desarrollo del Milenio en los países miembros de la CESPAO: una perspectiva de género | UN | التقدم المحرز في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية في البلدان الأعضاء في الإسكوا: منظور جنساني |
Efectos de la crisis de la seguridad alimentaria en los países miembros de la CESPAO | UN | أثر أزمة الأمن الغذائي على البلدان الأعضاء في الإسكوا |
Durante el 2000, las políticas monetarias de los países miembros de la CESPAO siguieron estando orientadas, sobre todo, a mantener la estabilidad de los tipos de cambio. | UN | 22 - ظلت السياسات النقدية في البلدان الأعضاء في الإسكوا في عام 2000 تهدف إلى المحافظة على استقرار أسعار الصرف. |
Taller sobre análisis y gestión de la deuda en los Estados miembros de la CESPAO | UN | حلقة عمل عن تحليل الديون وإدارتها في البلدان الأعضاء في الإسكوا |
Empleo de los jóvenes en los países miembros de la Comisión Económica y Social para Asia Occidental | UN | تشغيل الشباب في البلدان الأعضاء في الإسكوا |
Los mercados de valores de la mayoría de los países de la CESPAO se consolidaron en 1995 como constituyentes fundamentales de sus sistemas financieros. | UN | ٤١ - وبرزت أسواق اﻷوراق المالية في معظم البلدان اﻷعضاء في اﻹسكوا في عام ١٩٩٥ كعنصر رئيسي من عناصر النظم المالية لهذه البلدان. |
La mayoría de países miembros de la CESPAO han vinculado sus monedas nacionales al dólar de los Estados Unidos. | UN | وربطت غالبية البلدان الأعضاء في الإسكوا عملاتها الوطنية بدولار الولايات المتحدة. |