ويكيبيديا

    "البلدان الأوروبية الأخرى" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • otros países europeos
        
    • otros países de Europa
        
    • los demás países europeos
        
    • los demás países de Europa
        
    El acceso a las instituciones educativas de otros países europeos se rige conforme a las disposiciones de las diversas convenciones europeas. UN والوصول إلى المؤسسات التعليمية في البلدان الأوروبية الأخرى يحكمه اتفاقيات أوروبية مختلفة.
    En los últimos años se ha visto un descenso constante de la mortalidad infantil, de acuerdo con los logros conseguidos en otros países europeos. UN وقد شهدنا انخفاضا منتظما في السنوات الماضية في معدلات وفيات الأطفال الرضع يتماشى مع التقدم المحرز في البلدان الأوروبية الأخرى.
    Sin embargo, este cáncer tiene un pronóstico relativamente bueno y las tasas de supervivencia son buenas y son aproximadamente las mismas que en otros países europeos. UN ومع ذلك، فإمكانية اكتشاف هذا السرطان جيدة ومعدلات البقاء بعد الإصابة به جيدة، وهي حسنة بالمقارنة بالمعدلات المماثلة في البلدان الأوروبية الأخرى.
    Dijo que en comparación con otros países europeos su situación era probablemente de las mejores de Europa. UN وقالت إن وضعهم بالمقارنة بأفراد طائفة الروما في البلدان الأوروبية الأخرى قد يكون من بين أفضل الأوضاع في أوروبا.
    otros países de Europa UN البلدان الأوروبية الأخرى
    Esto es válido no sólo para los Países Bajos, sino también para muchos otros países europeos. UN وينطبق هذا على هولندا كما ينطبق على العديد من البلدان الأوروبية الأخرى.
    Según el sitio web del OOPS, los donantes más generosos a su presupuesto para 2005 fueron la Unión Europea y luego los Estados Unidos, seguidos por el Japón y varios otros países europeos. UN ووفقا لموقع الأونروا على شبكة الإنترنت، فإن أكثر الجهات المانحة سخاء لميزانية عام 2005 هي الاتحاد الأوروبي، وتليه الولايات المتحدة الأمريكية، ثم اليابان، وعدد من البلدان الأوروبية الأخرى.
    Como en otros países europeos, la parte de mercado de estos productos está creciendo. UN وكما هو الشأن في البلدان الأوروبية الأخرى فإن نصيب سوق هذه المنتجات آخذ في التوسع.
    También le permite conocer y comunicarse directamente con los oficiales de policía encargados de la lucha contra el terrorismo en otros países europeos. UN كما يتيح للشرطة أيضا معرفة وإقامة اتصالات مباشرة مع أفراد الشرطة المختصين بمكافحة الإرهاب في البلدان الأوروبية الأخرى.
    Según esas quejas, los precios de la leche para lactantes eran comparativamente más altos en Italia que en otros países europeos. UN وأشارت الشكاوى إلى أن أسعار ألبان الأطفال في إيطاليا أعلى من مثيلتها في البلدان الأوروبية الأخرى.
    Al igual que otros países europeos, la República Checa acoge cada vez a más inmigrantes. UN 15- وتستقبل الجمهورية التشيكية مثل بعض البلدان الأوروبية الأخرى عدداً متزايداً من المهاجرين.
    Los problemas entre los jóvenes inmigrantes que existen en otros países europeos por lo general se dan en la segunda y tercera generación más bien que en la primera generación. UN أما المشاكل المنتشرة بين المهاجرين الشباب التي تشاهد في البلدان الأوروبية الأخرى فهي تتعلق عادة بالجيل الثاني أو الجيل الثالث أكثر من تعلقها بالجيل الأول.
    El Gobierno de los Países Bajos es consciente de que la proporción de catedráticas en los Países Bajos es inferior a la de muchos otros países europeos. UN وتدرك الحكومة الهولندية أن نسبة الأستاذات الجامعيات في هولندا أقل مما هي عليه في معظم البلدان الأوروبية الأخرى.
    En lo que respecta a esa aplicación efectiva, los Países Bajos fomentan una mayor investigación transfronteriza con las autoridades de otros países europeos y de otras regiones. UN وبالنسبة للإنفاذ، تشجع هولندا زيادة التحقيق العابر للحدود مع وكالات الإنفاذ في البلدان الأوروبية الأخرى وخارجها.
    Insta a otros países europeos a seguir ese ejemplo. UN وحثت البلدان الأوروبية الأخرى على أن تحذو حذو بلدها.
    23. La Sra. Aouij felicita a los Países Bajos por el establecimiento de un relator nacional sobre la trata de personas y alienta a otros países europeos a seguir su ejemplo. UN 23 - السيدة أويج: عبرت عن ثنائها على هولندا لإنشائها وظيفة مقرر وطني معني بالاتجار في الأشخاص، وشجعت البلدان الأوروبية الأخرى على أن تحذو حذو هولندا.
    Las tasas de supervivencia de todos los cánceres tanto para las mujeres como para los hombres son buenas en comparación con las tasas de supervivencia en otros países europeos. UN ومعدلات البقاء بعد الإصابة بجميع أنواع السرطان لدى الرجال والنساء جيدة بالنسبة لمعدلات البقاء في البلدان الأوروبية الأخرى.
    Uno de los expertos de la UE se ha comprometido a preparar y presentar al Gobierno un informe con sugerencias concretas de cómo debería evolucionar el Mecanismo Nacional para los Derechos de la Mujer, sobre la base de la experiencia de otros países europeos. UN وقد باشر أحد خبراء الاتحاد الأوروبي إعداد وتقديم تقرير إلى الحكومة يتضمن اقتراحات عملية فيما يتعلق بكيفية تطور الجهاز الوطني لحقوق المرأة استناداً إلى تجارب البلدان الأوروبية الأخرى.
    Los hombres fuman aún más que las mujeres, pero en Dinamarca la diferencia por género no es grande comparada con la de otros países europeos. UN ولا يزال الرجال يدخنون أكثر من النساء، لكن الفرق بين الجنسين ليس كبيراً في الدانمرك بالمقارنة مع البلدان الأوروبية الأخرى.
    37. Tras reconocer que los Países Bajos están a la zaga de otros países de Europa en cuanto al porcentaje de mujeres en los círculos académicos, la oradora describe varios incentivos y programas que se llevan a cabo con institutos de investigaciones y universidades para mejorar la representación de la mujer en cargos administrativos y científicos de alto nivel. UN 37- وبعد أن اعترفت بأن هولند متأخرة عن البلدان الأوروبية الأخرى في نسبة النساء في المجتمع الأكاديمي، ذكرت عددا من الحوافز والبرامج التي تم وضعها بالاتفاق مع معاهد البحث والجامعات من أجل تحسين مستوى تمثيل المرأة في المناصب العلمية والإدارية العليا.
    El número de prisioneros existente en Finlandia empezó a disminuir en 2006, a diferencia de lo ocurrido en casi todos los demás países europeos. UN وفي عام 2006 أخذ عدد السجناء في فنلندا في الانخفاض، بعكس جميع البلدان الأوروبية الأخرى تقريباً.
    Estos entrañan una amenaza más aguda en Belarús que en los demás países de Europa. UN والخطر الذي تطرحه هذه المواد أكثر حدة في بيلاروس من البلدان الأوروبية الأخرى.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد