ويكيبيديا

    "البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية على" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • los países de economía en transición para
        
    • los países de economía en transición a
        
    • los países con economías en transición a
        
    • los países con economías en transición para
        
    • las economías en transición a
        
    Objetivo: Mejora de la capacidad de los expertos de los países de economía en transición para aplicar los instrumentos internacionales y las recomendaciones de la CEPE en materia de desarrollo energético sostenible UN الهدف: تعزيز قدرة الخبراء في البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية على تنفيذ التوصيات الدولية وتوصيات اللجنة الاقتصادية لأوروبا بشأن تنمية الطاقة المستدامة
    Objetivo: mejorar la capacidad de los expertos de los países de economía en transición para aplicar las recomendaciones internacionales de la CEPE en materia de desarrollo energético sostenible UN الهدف: تعزيز قدرة الخبراء في البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية على تنفيذ التوصيات الدولية وتوصيات اللجنة الاقتصادية لأوروبا المتعلقة بتنمية الطاقة المستدامة
    Objetivos: Fortalecer la capacidad de los países de economía en transición para aplicar los instrumentos jurídicos y las recomendaciones de la CEPE sobre transporte y desarrollar una infraestructura de transporte que propicie una mejor cooperación económica en la región de la CEPE. UN الأهداف: تعزيز قدرة البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية على تنفيذ الصكوك القانونية للجنة الاقتصادية لأوروبا وتوصياتها المتعلقة بالنقل وعلى إنشاء بنية أساسية للنقل تؤدي إلى تحسين التعاون الاقتصادي في منطقة اللجنة.
    7. Alienta a los países de economía en transición a que sigan aplicando y, si procede, mejoren las medidas para mantener y promover las tendencias positivas antes mencionadas; UN 7 - تشجع البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية على مواصلة تنفيذ تدابير لإدامة وتعزيز الاتجاهات الإيجابية المذكورة أعلاه وتحسين هذه التدابير، عند الاقتضاء؛
    En esta decisión, la CP resolvió poner el marco inmediatamente en vigor para ayudar a los países con economías en transición a aplicar la Convención. UN وفي هذا المقرر، وضع مؤتمر الأطراف هذا الإطار موضع التنفيذ على الفور، من أجل مساعدة البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية على تنفيذ الاتفاقية.
    La CEPE ayudó a reforzar la capacidad de los países con economías en transición para que aplicaran las recomendaciones sobre el desarrollo de la energía sostenible. UN 667 - ساعدت اللجنة الاقتصادية لأوروبا في تعزيز قدرات البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية على تنفيذ التوصيات المتعلقة بتنمية الطاقة المستدامة.
    La asistencia técnica prestada en 2004-2005 contribuyó a mejorar la capacidad de los países de economía en transición para aplicar las normas y los instrumentos de la CEPE de facilitación del comercio. UN أدت المساعدة التقنية المقدمة في الفترة 2004-2005 إلى تحسين قدرة البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية على تنفيذ المعايير والصكوك التجارية للجنة.
    c) Capacidad nacional reforzada en los países de economía en transición para promover las buenas prácticas y aplicar las recomendaciones de la CEPE sobre políticas citadas UN (ج) تعزيز القدرات الوطنية في البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية على تشجيع الممارسات الجيدة وتنفيذ توصيات اللجنة المتصلة بالسياسات المذكورة أعلاه
    c) Capacidad nacional reforzada en los países de economía en transición para promover las buenas prácticas y aplicar las mencionadas recomendaciones de la CEPE sobre políticas UN (ج) تعزيز القدرة الوطنية في البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية على تشجيع الممارسات السليمة وتنفيذ توصيات اللجنة المتصلة بالسياسات المذكورة أعلاه
    c) Capacidad nacional reforzada en los países de economía en transición para promover las buenas prácticas y aplicar las recomendaciones mencionadas de la CEPE sobre políticas UN (ج) تعزيز القدرات الوطنية في البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية على تشجيع الممارسات الجيدة وتنفيذ توصيات اللجنة المتصلة بالسياسات المذكورة أعلاه
    c) Capacidad nacional reforzada en los países de economía en transición para promover las buenas prácticas y aplicar las recomendaciones mencionadas de la CEPE sobre políticas UN (ج) تعزيز القدرات الوطنية في البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية على تشجيع الممارسات الجيدة وتنفيذ توصيات اللجنة المتصلة بالسياسات المذكورة أعلاه
    c) Mayor capacidad nacional en los países de economía en transición para promover las buenas prácticas y aplicar las recomendaciones mencionadas de la CEPE sobre políticas UN (ج) تعزيز القدرات الوطنية في البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية على تشجيع الممارسات الجيدة وتنفيذ توصيات اللجنة المتصلة بالسياسات المذكورة أعلاه
    b) Mayor capacidad de los países de economía en transición para promover y aplicar políticas, estrategias y mecanismos que apoyen la facilitación del comercio y favorezcan su integración regional. UN (ب) تحسين قدرات البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية على تعزيز وتنفيذ السياسات والاستراتيجيات والآليات التي تدعم تيسير التجارة وتيسر اندماج تلك على الصعيد الإقليمي؛
    a) Mejora de la capacidad de los expertos de los países de economía en transición para aplicar instrumentos internacionales y de la CEPE UN (أ) تحسين قدرة الخبراء في البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية على تنفيذ الصكوك الدولية والصكوك التي وضعتها اللجنة الاقتصادية لأوروبا
    7. Alienta a los países de economía en transición a que sigan aplicando y, si procede, mejoren las medidas para mantener y promover las tendencias positivas antes mencionadas; UN 7 - تشجع البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية على مواصلة تنفيذ تدابير لإدامة وتعزيز الاتجاهات الإيجابية المذكورة أعلاه وتحسينها، عند الاقتضاء؛
    :: Organizar talleres u otras actividades de fomento de la capacidad para: fortalecer la capacidad de los países de economía en transición a fin de desarrollar la cooperación con los países vecinos en materia de protección ambiental y recursos naturales compartidos, y contribuir a la aplicación de las convenciones y los protocolos de la CEPE sobre el medio ambiente UN :: تنظيم حلقات عمل أو فعاليات أخرى تتعلق ببناء القدرات بغرض تعزيز قدرة البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية على تنمية التعاون مع البلدان المجاورة بشأن الحماية البيئية والموارد الطبيعية المشتركة، فضلا عن تقديم المساعدة في تنفيذ الاتفاقيات أو البروتوكولات البيئية للجنة الاقتصادية لأوروبا
    19.33 En el bienio 2010-2011, los recursos extrapresupuestarios previstos en este subprograma, que ascienden a 15.242.800 dólares, ayudarán a los países de economía en transición a aplicar los instrumentos, normas y reglamentaciones jurídicos de la CEPE. UN 19-33 وخلال فترة السنتين 2010-2011، ستسهم الموارد المتوقعة الخارجة عن الميزانية، البالغة 800 242 15 دولار في إطار هذا البرنامج الفرعي، في مساعدة البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية على تنفيذ الصكوك القانونية للجنة وقواعدها ومعاييرها.
    También debe prestarse ese tipo de asistencia a los países con economías en transición a nivel bilateral y multilateral. UN ٨١- وينبغي تقديم هذه المساعدة أيضا إلى البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية على الصعيدين الثنائي والمتعدد اﻷطراف.
    El Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo (PNUD) se ha dedicado especialmente a ayudar a los países con economías en transición a atraer inversiones extranjeras directas. UN ٣٦ - وبذل برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي جهودا خاصة لمساعدة البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية على اجتذاب الاستثمار المباشر اﻷجنبي.
    18.119 Los objetivos del subprograma son ayudar a los países con economías en transición a reformular sus políticas de asentamientos humanos y fomentar el desarrollo sostenible, inclusive mediante la adopción de las medidas ambientales adecuadas en este campo. UN ٨١-٩١١ وتتمثل أهداف البرنامج الفرعي في مساعدة البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية على إعادة رسم سياساتها في مجال المستوطنات البشرية، وتعزيز التنمية المستدامة، بما في ذلك وضع سياسات ملائمة وسليمة بيئيا في هذا الميدان.
    42. Una nueva dimensión de la labor del Departamento es la prestación de asistencia a los países con economías en transición, para que aborden los problemas del ajuste social que se vinculan con las personas de edad. UN ٤٢ - ومن اﻷبعاد الجديدة لعمل اﻹدارة، مساعدة البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية على معالجة مشاكل التكيف الاجتماعي المتصلة بالشيخوخة.
    Además, la Organización ha centrado sus esfuerzos en la transmisión de información sobre las normas laborales internacionales a fin de alentar a las economías en transición a que las observen. UN فضلا عن ذلك، ركزت المنظمة جهودها على نقل المعلومات الخاصة بمعايير العمل الدولية، وذلك بهدف تشجيع البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية على الالتزام بها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد