ويكيبيديا

    "البلدان المساهمة بقوات بشأن" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • los países que aportan contingentes sobre
        
    • los países que aportan contingentes acerca
        
    • los países que aportan contingentes para
        
    • los países que aportan contingentes en
        
    • los países que aportan contingentes respecto
        
    En diversas reuniones con la Secretaría se ha consultado a los países que aportan contingentes sobre la revisión de este marco conceptual. UN وجرى التشاور مع البلدان المساهمة بقوات بشأن هذا المفهوم المنقح خلال عدة اجتماعات عقدت مع الأمانة العامة.
    :: Reuniones informativas con los países que aportan contingentes sobre cuestiones de logística, comunicaciones y tecnología de la información UN :: تقديم إحاطات إلى البلدان المساهمة بقوات بشأن مسائل السوقيات وتكنولوجيا الاتصالات والمعلومات
    El Consejo de Seguridad debe establecer una coordinación estrecha con los países que aportan contingentes sobre la cuestión de las existencias para el despliegue estratégico. UN وينبغي لمجلس الأمن أن ينسق عن كثب مع البلدان المساهمة بقوات بشأن مسألة مخزون الاحتياطي الاستراتيجي.
    Dichas reuniones se organizan en conjunción con el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz para intercambiar información con los países que aportan contingentes acerca de las operaciones en las cuales sus tropas participan. UN فهذه الاجتماعات تنظﱠم بالاشتراك مع إدارة عمليات حفظ السلام من أجل تبادل المعلومات مع البلدان المساهمة بقوات بشأن عمليات تشارك قواتها فيها.
    Se negociarán cartas de asistencia con los países que aportan contingentes para el equipo que no esté cubierto por el marco de las Naciones Unidas sobre el equipo de propiedad de los contingentes, incluidos los activos de aviación antes mencionados. UN وينبغي التفاوض مع البلدان المساهمة بقوات بشأن طلبات التوريد المتعلقة بالمعدات غير المشمولة بإطار الأمم المتحدة المنظم للمعدات المملوكة للوحدات، بما في ذلك الطائرات المذكورة أعلاه.
    Reuniones informativas para los países que aportan contingentes sobre cuestiones de logística, comunicaciones y tecnología de la información UN تقديم إحاطات إلى البلدان المساهمة بقوات بشأن مسائل السوقيات وتكنولوجيا الاتصالات والمعلومات
    Presentación de información a los países que aportan contingentes sobre logística y aspectos administrativos del apoyo a las operaciones de mantenimiento de la paz UN إحاطة مقدمة إلى البلدان المساهمة بقوات بشأن الدعم اللوجستي والإداري لعمليات حفظ السلام
    :: Encuesta entre los países que aportan contingentes sobre la eficacia de las reuniones con los países que aportan contingentes UN :: إجراء دراسة استقصائية مع البلدان المساهمة بقوات بشأن فعالية الاجتماعات مع البلدان المساهمة بقوات
    Encuesta entre los países que aportan contingentes sobre la eficacia de las reuniones con los países que aportan contingentes UN إجراء دراسة استقصائية مع البلدان المساهمة بقوات بشأن فعالية الاجتماعات مع البلدان المساهمة بقوات
    :: Reuniones informativas con los países que aportan contingentes sobre los procesos relativos al equipo de propiedad de los contingentes y otras cuestiones financieras, así como de personal UN :: تقديم إحاطات إلى البلدان المساهمة بقوات بشأن العملية المتصلة بالمعدات المملوكة للوحدات والمسائل المالية الأخرى، وبشأن مسائل الموظفين
    Reuniones informativas con los países que aportan contingentes sobre los procesos relativos al equipo de propiedad de los contingentes y otras cuestiones financieras, y de personal UN تقديم إحاطات إلى البلدان المساهمة بقوات بشأن العملية المتصلة بالمعدات المملوكة للوحدات والمسائل المالية الأخرى، وبشأن مسائل الموظفين
    El Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz seguirá planteando este tema en las reuniones con los países que aportan contingentes sobre cuestiones de preparación de las fuerzas y en la correspondencia que se mantenga al respecto. UN ستواصل الإدارة إثارة هذا الموضوع في الاجتماعات التي تعقدها البلدان المساهمة بقوات بشأن المسائل المتعلقة بتكوين القوات وفي المراسلات ذات الصلة بها.
    Una vez que se obtenga información suficiente para un nuevo examen y que esta información haya sido corroborada y evaluada, se consultará a los países que aportan contingentes sobre esta cuestión. UN وبمجرد الحصول على ما يكفي من المعلومات من أجل استعراض جديد والتأكد من صحتها وتقييمها، ستستشار البلدان المساهمة بقوات بشأن هذه المسألة.
    Para subsanar las deficiencias se recurriría a la aplicación de medidas correctivas en la misión, así como al asesoramiento de los países que aportan contingentes sobre la manera de impartir una capacitación operacional eficaz. UN وستُعالج أوجه القصور من خلال تدابير إصلاحية تنفذ داخل البعثة، ومن خلال إسداء المشورة إلى البلدان المساهمة بقوات بشأن تقديم تدريب عملياتي فعال.
    :: Una presentación para los Estados Miembros y los países que aportan contingentes sobre asuntos financieros y presupuestarios UN :: تقديم عرض أمام الدول الأعضاء/البلدان المساهمة بقوات بشأن المسائل المالية والمتعلقة بالميزانية
    :: Encuesta a los países que aportan contingentes sobre su participación en la planificación militar para el establecimiento de nuevas operaciones o el ajuste de operaciones en curso UN :: إرسال استقصاء إلى البلدان المساهمة بقوات بشأن مشاركتها في التخطيط العسكري لإقامة عمليات جديدة أو تعديل العمليات القائمة
    Una presentación para los Estados Miembros y los países que aportan contingentes sobre asuntos financieros y presupuestarios UN تقديم عرض أمام الدول الأعضاء/البلدان المساهمة بقوات بشأن المسائل المالية والمتعلقة بالميزانية
    Además, el Servicio coordinaría el asesoramiento militar técnico prestado por los demás Servicios durante las negociaciones con los países que aportan contingentes acerca del equipo propiedad de los contingentes. UN وعلاوة على ذلك، ستنسق الدائرة المشورة العسكرية التقنية المقدمة من الدوائر الأخرى خلال المفاوضات مع البلدان المساهمة بقوات بشأن المعدات المملوكة للوحدات.
    En mayo de 1994, el Consejo reconoció la necesidad de que se intensificaran " las consultas y el intercambio de información con los países que aportan contingentes acerca de las operaciones de mantenimiento de la paz, inclusive su planificación, gestión y coordinación " . UN وفي أيار/مايو 1994، اعترف المجلس بالحاجة إلى إجراء مشاورات مكثفة وتبادل المعلومات مع البلدان المساهمة بقوات بشأن عمليات حفظ السلام؛ بحيث يشمل ذلك التخطيط لتلك العمليات وإدارتها والتنسيق فيما بينها.
    Se negociarán cartas de asistencia con los países que aportan contingentes para el equipo que no esté cubierto por el marco de las Naciones Unidas sobre el equipo de propiedad de los contingentes, incluidos los activos de aviación antes mencionados. UN وينبغي التفاوض مع البلدان المساهمة بقوات بشأن طلبات التوريد المتعلقة بالمعدات غير المشمولة بإطار الأمم المتحدة المنظم للمعدات المملوكة للوحدات، بما في ذلك الطائرات المذكورة أعلاه.
    El titular coordinaría todas las investigaciones de categoría I y se encargaría de la interacción con los administradores superiores y los administradores de los países que aportan contingentes en cuestiones relacionadas con la investigación, con carácter habitual. UN وسينسق جميع التحقيقات من الفئة الأولى، كما أنه مطالب بالتواصل مع كبار المديرين في البعثات وفي البلدان المساهمة بقوات بشأن مسائل التحقيق بصورة اعتيادية.
    Establecer vínculos directos con representantes de los países que aportan contingentes respecto de los aspectos financieros, las solicitudes de reembolso, el equipo de propiedad de los contingentes y las solicitudes de indemnización por muerte o discapacidad UN توفير حلقة اتصال أولية مع ممثلي البلدان المساهمة بقوات بشأن الجوانب المالية والمطالبات والمعدات المملوكة للوحدات والوفاة والعجز متوسطة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد