ويكيبيديا

    "البلدان النامية غير الساحلية في" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • los países en desarrollo sin litoral en
        
    • los países en desarrollo sin litoral a
        
    • los países en desarrollo sin litoral de
        
    • los países en desarrollo sin litoral del
        
    • los países en desarrollo sin litoral para
        
    • de países en desarrollo sin litoral en
        
    • países en desarrollo sin litoral en el
        
    • de los países en desarrollo sin litoral
        
    • los países en desarrollo sin litoral el
        
    • esos países en
        
    Se señaló con reconocimiento el establecimiento de una dependencia para los países en desarrollo sin litoral en la Oficina del Coordinador Especial para los Países Menos Adelantados, los Países en Desarrollo sin Litoral y los Pequeños Estados Insulares en Desarrollo. UN وأشير بارتياح إلى إنشاء وحدة البلدان النامية غير الساحلية في مكتب المنسق الخاص لأقل البلدان نموا.
    Se señaló con reconocimiento el establecimiento de una dependencia para los países en desarrollo sin litoral en la Oficina del Coordinador Especial para los Países Menos Adelantados, los Países en Desarrollo sin Litoral y los Pequeños Estados Insulares en Desarrollo. UN وأشير بارتياح إلى إنشاء وحدة البلدان النامية غير الساحلية في مكتب المنسق الخاص لأقل البلدان نموا.
    Sin embargo, la participación de los países en desarrollo sin litoral en el comercio internacional se ve limitada seriamente. UN غير أن مشاركة البلدان النامية غير الساحلية في التجارة الدولية محدودة جدا.
    Debería velarse especialmente por ayudar a los países en desarrollo sin litoral a superar sus dificultades estructurales y geográficas. UN وينبغي إيلاء اهتمام خاص لمساعدة البلدان النامية غير الساحلية في التغلب على معوقاتها الهيكلية والجغرافية.
    En 2010 las tasas de inflación se mantuvieron en niveles bajos o disminuyeron en la mayoría de los países en desarrollo sin litoral de África y Asia meridional. UN وظلت معدلات التضخم عند مستويات منخفضة أو تباطأت في عام 2010 في معظم البلدان النامية غير الساحلية في أفريقيا وجنوب آسيا.
    los países en desarrollo sin litoral del Asia central están haciendo también progresos en otros aspectos de la integración en la economía mundial. UN 14 - كما تحقق البلدان النامية غير الساحلية في آسيا الوسطى تقدما في جوانب أخرى من الاندماج في الاقتصاد العالمي.
    A mitad de camino en la aplicación del Programa de Acción de Almaty debemos evaluar dónde nos encontramos en nuestros esfuerzos por apoyar a los países en desarrollo sin litoral para que puedan superar sus limitaciones en materia de desarrollo. UN وعند نقطة المنتصف في برنامج عمل ألماتي، يجب أن نقيّم الموضع الذي بلغناه في جهودنا المشتركة لدعم البلدان النامية غير الساحلية في التغلب على ما تعانيه من قيود في التنمية.
    Esa reunión debería ir precedida de los preparativos sustantivos correspondientes, incluidos los análisis necesarios de los problemas que afrontan los países en desarrollo sin litoral en el sistema de comercio internacional. UN وينبغي أن تسبق هذا الاجتماع الأعمال التحضيرية الفنية اللازمة التي تشمل، إعداد الدراسات الضرورية عن التحديات التي تواجهها البلدان النامية غير الساحلية في النظام التجاري الدولي.
    La proporción del comercio de los países en desarrollo sin litoral en el comercio internacional está disminuyendo. UN وحصة البلدان النامية غير الساحلية في التجارة الدولية آخذة في الانخفاض.
    La proporción del comercio de los países en desarrollo sin litoral en el comercio internacional está disminuyendo. UN وحصة البلدان النامية غير الساحلية في التجارة الدولية آخذة في الانخفاض.
    En el último decenio, la proporción de las exportaciones de los países en desarrollo sin litoral en el comercio mundial ha seguido siendo mínima, siendo su participación en 2006 del 0,76% y el 0,51% en el comercio de mercancías y servicios, respectivamente. UN فخلال السنوات العشر الماضية، ظل نصيب صادرات البلدان النامية غير الساحلية في التجارة العالمية على ضآلته، حيث وصل إلى 0.76 في المائة من تجارة البضائع، و 0.51 في المائة من تجارة الخدمات في عام 2006.
    Esa cooperación es beneficiosa para los países en desarrollo sin litoral en Asia. UN وهذا التعاون يفيد البلدان النامية غير الساحلية في آسيا.
    La infraestructura de las comunicaciones es importante para integrar a los países en desarrollo sin litoral en la economía mundial. UN 10 - وتُعَد الهياكل الأساسية للاتصالات هامة فيما يتعلق باندماج البلدان النامية غير الساحلية في الاقتصاد العالمي.
    El acuerdo está ahora abierto a la firma por los países en desarrollo sin litoral en la Sede de las Naciones Unidas. UN وباب التوقيع على الاتفاق مفتوح أمام البلدان النامية غير الساحلية في الأمم المتحدة.
    Por otro lado, los flujos de entrada hacia 15 países africanos en desarrollo sin litoral supusieron un 19% de las entradas de inversión directa extranjera a los países en desarrollo sin litoral en 2012. UN ومن ناحية أخرى، كانت التدفقات إلى البلدان النامية غير الساحلية في أفريقيا تشكل 19 في المائة من تدفقات الاستثمار الأجنبي المباشر إلى البلدان النامية غير الساحلية في عام 2012.
    Debería velarse especialmente por ayudar a los países en desarrollo sin litoral a superar sus dificultades estructurales y geográficas. UN وينبغي إيلاء اهتمام خاص لمساعدة البلدان النامية غير الساحلية في التغلب على معوقاتها الهيكلية والجغرافية.
    El fracaso de la Ronda de Doha para el Desarrollo podría desacelerar la integración de los países en desarrollo sin litoral a la economía mundial. UN وقد يبطئ انتكاس جولة الدوحة الإنمائية إدماج البلدان النامية غير الساحلية في الاقتصاد العالمي.
    La cooperación también conducirá a reforzar la afiliación de los países en desarrollo sin litoral a los marcos bilaterales y regionales de integración. UN وسيفضي هذا التعاون أيضا إلى تعزيز عضوية البلدان النامية غير الساحلية في أطر التكامل الثنائي والإقليمي.
    También ha proporcionado apoyo estratégico y asesoramiento para la aplicación de las hojas de ruta de la iniciativa Ayuda para el Comercio en los países en desarrollo sin litoral de Europa y Asia. UN وما برح البرنامج الإنمائي أيضاً يقدم الدعم والمشورة الاستراتيجيين من أجل تنفيذ خرائط الطريق الخاصة بمبادرة المعونة من أجل التجارة في البلدان النامية غير الساحلية في أوروبا وآسيا.
    Se destacó que la inversión en infraestructura de carreteras era importante, y que la mejora del material rodante del sector ferroviario resultaba igualmente importante en el caso de los países en desarrollo sin litoral de África. UN وجرى التشديد على أهمية الاستثمار في الهياكل الأساسية للطرق، وعلى أن تحسين العربات في قطاع السكك الحديدية لا يقل عن ذلك أهمية في البلدان النامية غير الساحلية في المنطقة الأفريقية.
    Superan el 50% del valor de las importaciones de mercaderías en los países en desarrollo sin litoral del Asia central. UN وتتجاوز تلك التكاليف 50 في المائة من قيمة البضائع المستوردة في البلدان النامية غير الساحلية في آسيا الوسطى.
    Además, la Unión Europea y sus Estados miembros están decididos a acompañar a los países en desarrollo sin litoral para que puedan superar los obstáculos concretos que deben enfrentar. UN وعلاوة على ذلك، فإن الاتحاد الأوروبي والدول الأعضاء فيه مصممون على مصاحبة البلدان النامية غير الساحلية في التغلب على التحديات المحددة التي تواجهها.
    Presidente del Grupo de países en desarrollo sin litoral en las Naciones Unidas. UN رئيس مجموعة البلدان النامية غير الساحلية في الأمم المتحدة
    Las empresas transnacionales de los países en desarrollo, en particular de China, la India y Sudáfrica, fueron las principales fuentes de inversión extranjera directa en los países en desarrollo sin litoral el 2009. UN وشكلت بعض الشركات عبر الوطنية من عدد من البلدان النامية، خاصةً جنوب أفريقيا والصين والهند، المصادر الرئيسية للاستثمار الأجنبي المباشر في البلدان النامية غير الساحلية في عام 2009.
    Sin embargo, pese a este logro destacable, la participación del grupo de países en desarrollo sin litoral en el comercio mundial sigue siendo modesta y en 2010 fue del 1,04%, lo que es muestra de la persistente marginación de esos países en la economía mundial. UN إلا أن حصة المجموعة من التجارة العالمية، رغم هذا الإنجاز الرائع، ما زالت متواضعة حيث بلغت 1.04 في المائة في عام 2010، مما يبين استمرار تهميش البلدان النامية غير الساحلية في الاقتصاد العالمي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد