ويكيبيديا

    "البلدان النامية في هذا" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • los países en desarrollo en esta
        
    • los países en desarrollo en este
        
    • los países en desarrollo en ese
        
    • los países en desarrollo en esa
        
    • los países en desarrollo a ese
        
    • los países en desarrollo a este
        
    • los países en desarrollo con ese
        
    • los países en desarrollo en tal
        
    También podría incluir propuestas para abordar los problemas concretos que afrontan los países en desarrollo en esta materia. UN ويمكن أن تشمل أيضاً اقتراحات لمواجهة المشاكل المحددة التي تواجهها البلدان النامية في هذا المجال.
    Al mismo tiempo, hay importantes posibilidades para la liberalización arancelaria entre los países en desarrollo en este sector. UN وهناك في الوقت نفسه مجال واسع لتحرير الرسوم الجمركية بين البلدان النامية في هذا القطاع.
    Resulta imperioso que la comunidad internacional apoye los esfuerzos de los países en desarrollo en ese sentido. UN ومن الضروري أن يدعم المجتمع الدولي جهود البلدان النامية في هذا الصدد.
    Los países desarrollados han de tener en consideración también las dificultades técnicas y materiales experimentadas por los países en desarrollo en esa esfera. UN ويجب على البلدان المتقدمة النمو أن تأخذ بعين الاعتبار الصعوبات التقنية والمادية التي تعاني منها البلدان النامية في هذا المجال.
    Se pidió a la comunidad internacional y a los organismos de las Naciones Unidas que prestaran asistencia a los países en desarrollo a ese respecto. UN وطُلب إلى المجتمع الدولي ووكالات اﻷمم المتحدة أن تقدم المساعدة إلى البلدان النامية في هذا الصدد.
    La creación de este mecanismo establecería nuevas modalidades que facilitarán la incorporación de los países en desarrollo a este tipo de actividades de las Naciones Unidas. UN وإنشاء هذه اﻵلية سيؤدي إلى وضع ترتيبات جديدة لتسهيل اشتراك البلدان النامية في هذا النوع من أنشطة اﻷمم المتحدة.
    Ello podría facilitar asimismo la participación de los países en desarrollo en esta esfera. UN ومن شأن هذا أيضاً أن يسهِّل مشاركة البلدان النامية في هذا الميدان.
    Se está intensificando la cooperación entre los países en desarrollo en esta esfera. UN ويشهد التعاون فيما بين البلدان النامية في هذا المجال نشاطاً مكثفاً.
    Los esfuerzos nacionales de los países en desarrollo en esta materia sólo pueden ser exitosos si la comunidad internacional continúa con su apoyo. UN ولن تتكلل الجهود الوطنية التي تبذلها البلدان النامية في هذا الشأن بالنجاح إلا إذا واصل المجتمع الدولي تقديم دعمه لها.
    Las dos tareas fundamentales que deberán acometer los países en desarrollo en este terreno son las siguientes: UN والقضايا الرئيسية التي تواجه البلدان النامية في هذا الصدد هي ما يلي:
    El fortalecimiento de la capacidad de los países en desarrollo en este ámbito es una condición indispensable para recuperar el verdadero significado de la información pública y garantizar su imparcialidad y objetividad. UN وبناء قدرة البلدان النامية في هذا المجال ضرورية لاستعادة المعنى الحقيقي للإعلام وضمان حياده وموضوعيته.
    4. Analizar las perspectivas de desarrollo y consolidación del sector de los seguros y mejorar el comercio de los países en desarrollo en este sector. UN ٤ - تحليل احتمالات تنمية وتعزيز قطاع التأمين ودعم تجارة البلدان النامية في هذا القطاع.
    El Pakistán se congratula de la contribución realizada por el UNITAR a los efectos de atender a las necesidades de los países en desarrollo en ese ámbito. UN وترحب باكستان بمساهمة المعهد في تلبية احتياجات البلدان النامية في هذا الصدد.
    La Iniciativa BIOTRADE procura ayudar a los países en desarrollo en ese intento. UN وتسعى مبادرة التجارة الأحيائية التي أطلقها الأونكتاد إلى مساعدة البلدان النامية في هذا المجهود.
    Alemania apoya activamente a los países en desarrollo en ese sentido mediante la cooperación bilateral y el Pacto Internacional sobre Impuestos. UN وتدعم ألمانيا بنشاط البلدان النامية في هذا الصدد من خلال التعاون الثنائي ومن خلال الاتفاق الضريبي الدولي.
    Si bien somos conscientes de los numerosos obstáculos prácticos, estamos decididos a asistir a los países en desarrollo en esa búsqueda. UN ومع أننا ندرك الصعوبات العملية الجمة، فإننا مصممون مع ذلك على مساعدة البلدان النامية في هذا المسعى.
    Si bien somos conscientes de los numerosos obstáculos prácticos, estamos decididos a asistir a los países en desarrollo en esa búsqueda. UN ومع أننا ندرك الصعوبات العملية الجمة، فإننا مصممون مع ذلك على مساعدة البلدان النامية في هذا المسعى.
    Exhortaron a la comunidad internacional a que hiciera cuanto estuviera a su alcance por cooperar con las gestiones de los países en desarrollo a ese respecto. UN وطلبوا إلى المجتمع الدولي أن يبذل أقصى ما في وسعه للمساعدة في الجهود التي تبذلها البلدان النامية في هذا الصدد.
    La comunidad internacional debe alentar y apoyar los esfuerzos de los países en desarrollo a ese respecto. UN وقال إن على المجتمع الدولي أن يشجع ويدعم جهود البلدان النامية في هذا الصدد.
    Los esfuerzos que realice la comunidad internacional para ayudar a los países en desarrollo a este respecto también son muy importantes. UN ويعتمد الشيء الكثير أيضاً على جهود المجتمع الدولي من أجل مساعدة البلدان النامية في هذا الصدد.
    Los asociados para el desarrollo deben dar muestras de voluntad política de atender las reivindicaciones de los países en desarrollo a este respecto. UN ومن المطلوب أن تتوافر لدى الشركاء في التنمية الإرادة السياسية لاستيعاب رغبات البلدان النامية في هذا الصدد.
    Suiza proporcionaba diferentes formas de asistencia técnica a los países en desarrollo con ese fin. UN وأوضحت أن سويسرا تقدم أشكالاً مختلفة من المساعد التقنية إلى البلدان النامية في هذا الصدد.
    No obstante, reconoció que sus limitados recursos humanos seguían siendo el mayor obstáculo que impedía presentar los informes con puntualidad. Señaló que Barbados seguiría apoyando las iniciativas del ACNUDH sobre fomento de la capacidad dirigidas a prestar asistencia a los países en desarrollo en tal sentido. UN غير أن الوفد أوضح أن نقص الموارد البشرية يظل عائقاً رئيسياً أمام الإبلاغ في الوقت المناسب وقال إنه سيواصل دعم أي مبادرات لبناء القدرات تضعها المفوضية السامية لمساعدة البلدان النامية في هذا الصدد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد