En todos los países y subregiones donde hubo conflictos y enfrentamientos civiles, el desarrollo resultó sumamente afectado. | UN | وفي جميع البلدان والمناطق دون الإقليمية التي تفشت فيها الصراعات العنيفة والحروب الأهلية، أصابت التنمية نكسة كبيرة. |
Esos promedios regionales, con todo, encubren marcadas diferencias entre países y subregiones. | UN | ومع ذلك تحجـب هذه المتوسطات الإقليمية فروقا شديدة بين البلدان والمناطق دون الإقليمية. |
Número de países y subregiones que reciben asistencia del MM para la movilización de medios de financiación innovadores | UN | عدد البلدان والمناطق دون الإقليمية التي حصلت على مساعدة من الآلية العالمية في تعبئة مصادر التمويل المبتكرة. |
- los países y las subregiones de África, recopilando la experiencia y la capacidad existentes. | UN | :: البلدان والمناطق دون الإقليمية الأفريقية، بما يجمع الخبرات والقدرات القائمة. |
b) Mayor número de países y regiones subnacionales que adoptan políticas y medidas o realizan actividades en la esfera de la planificación económica en línea con las recomendaciones del subprograma | UN | (ب) زيادة عدد البلدان والمناطق دون الإقليمية التي تعتمد سياسات وتدابير أو تنفذ أنشطة في مجال التخطيط الإنمائي تماشيا مع المبادئ التوجيهية للبرنامج الفرعي وتوصياته |
Proporción de personas que viven con menos de 1,25 dólares al día en los países y subregiones árabes | UN | نسبة السكان الذين يعيشون على 1.25 دولار في اليوم أو أقل في البلدان والمناطق دون الإقليمية العربية |
Número de países y subregiones que reciben asistencia del MM para la movilización de medios de financiación innovadores. | UN | عدد البلدان والمناطق دون الإقليمية التي حصلت على مساعدة من الآلية العالمية في تعبئة مصادر التمويل المبتكرة. |
Número de países y subregiones que reciben asistencia del MM para la movilización de medios de financiación innovadores | UN | عدد البلدان والمناطق دون الإقليمية التي ساعدتها الآلية العالمية في تعبئة مصادر التمويل المبتكرة |
Número de países y subregiones que reciben asistencia del MM para la movilización de medios de financiación innovadores | UN | عدد البلدان والمناطق دون الإقليمية التي حصلت على مساعدة من الآلية العالمية في تعبئة مصادر التمويل المبتكرة |
Su población está disminuyendo y envejeciendo y sus niveles de fecundidad son bajos, aunque algunos países y subregiones tienen niveles de fecundidad más altos y poblaciones jóvenes. | UN | وتتسم المنطقة بتناقص عدد السكان وزيادة عدد المسنين منهم بالاقتران مع انخفاض مستويات الخصوبة، وذلك رغم تمتع بعض البلدان والمناطق دون الإقليمية بمستويات أعلى من الخصوبة والسكان الشباب. |
Número de países y subregiones que reciben asistencia del MM para la movilización de medios de financiación innovadores | UN | # أن تساعد الآلية العالمية البلدان والمناطق دون الإقليمية على تعبئة التمويل الابتكاري |
Estimación 2010-2011: 5 países y subregiones | UN | تقديرات الفترة 2010-2011: 5 من البلدان والمناطق دون الإقليمية |
Objetivo 2012-2013: 10 países y subregiones | UN | هدف الفترة 2012-2013: 10 من البلدان والمناطق دون الإقليمية |
La UNCTAD colabora con la Organización de Estados del Caribe Oriental (OECO), institución asociada a la CARICOM, en proyectos que se ejecutan en varios países y subregiones. | UN | 30 - ويتعاون الأونكتاد مع منظمة دول شرقي الكاريبي، وهي هيئة منتسبة إلى الجماعة الكاريبية، في مجال المشاريع التي يتم الاضطلاع بها في عدد من البلدان والمناطق دون الإقليمية. |
A nivel nacional, en todos los países y subregiones que sea posible se establecerá una Red de interesados directos en la inversión que abarcará a instituciones de los sectores público y privado, personal académico y ONG e instituciones de tecnología. | UN | وعلى الصعيد الوطني، ستُنشأ في أكبر عدد ممكن من البلدان والمناطق دون الإقليمية شبكة استثمار لأصحاب المصلحة تتألف من مؤسسات القطاعين العام والخاص، والجامعات والمنظمات غير الحكومية والمؤسسات التكنولوجية. |
Debe determinarse lo que ya se ha hecho, las medidas que todavía hay que adoptar y los consejos que podrían seguirse para promover un entorno sostenible para las actividades de la Convención que faciliten la movilización de recursos en los diferentes países y subregiones de América Latina y el Caribe. | UN | كما يجب تحديد ما أُنجز فعلاً، وما يجب اتخاذه من إجراءات أخرى وبيان السبل الكفيلة بتهيئة بيئة مستدامة لأنشطة الاتفاقية التي تسهل حشد الموارد في مختلف البلدان والمناطق دون الإقليمية في منطقة أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي. |
15. Los representantes de países Partes desarrollados, las organizaciones intergubernamentales, las organizaciones de las Naciones Unidas y organismos internacionales y multilaterales hicieron presentaciones sobre su apoyo a los países y subregiones de África desde la presentación de sus primeros informes en 1999 y facilitaron ejemplos concretos. | UN | 15- كما قدم ممثلو البلدان المتقدمة الأطراف، والمنظمات الحكومية الدولية، ومؤسسات الأمم المتحدة، والوكالات الدولية والمتعددة الأطراف عروضا عن الدعم الذي قدمته إلى البلدان والمناطق دون الإقليمية الأفريقية منذ تقاريرها الأولى التي قدمت في عام 1999، بإعطاء أمثلة ملموسة على ذلك. |
b) i) Mayor número de países y subregiones (dentro de los países) que adoptan políticas y medidas o realizan actividades en la esfera de la planificación del desarrollo (incluido el desarrollo de zonas locales) con arreglo a las recomendaciones de la CEPA y del IDEP | UN | (ب) ' 1` زيادة عدد البلدان والمناطق دون الإقليمية (داخل البلدان) التي تعتمد سياسات وتدابير أو تنفذ أنشطة في مجال التخطيط الإنمائي (بما في ذلك تنمية المناطق المحلية) تماشيا مع توصيات المعهد الأفريقي للتنمية الاقتصادية والتخطيط التابع للجنة |
Mientras tanto, al igual que en años anteriores, el desempeño económico varió considerablemente entre los países y las subregiones, y sigue siendo insuficiente para alcanzar los Objetivos de Desarrollo del Milenio. | UN | وفي هذه الأثناء، وكما في السنوات الماضية، تنوّع الأداء الاقتصادي تنوعا كبيرا عبر البلدان والمناطق دون الإقليمية ولكنه ما زال غير كافٍ لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية. |
b) Mayor número de países y regiones subnacionales que adoptan políticas y medidas o realizan actividades en la esfera de la planificación económica en línea con las recomendaciones del subprograma | UN | (ب) زيادة عدد البلدان والمناطق دون الإقليمية التي تعتمد سياسات وتدابير أو تنفذ أنشطة في مجال التخطيط الإنمائي تماشيا مع المبادئ التوجيهية للبرنامج الفرعي وتوصياته |
El ritmo de crecimiento del PIB varió de un país a otro y de una subregión a otra. | UN | واختلفت وتيرة نمو الناتج المحلي الإجمالي باختلاف البلدان والمناطق دون الإقليمية. |