Bueno, no importará si la tormenta borra del mapa a la ciudad y sólo tenemos pocas horas para salvarla. | Open Subtitles | في الحقيقة، لا يهم ذلك لو قامت العاصفة بإبادة البلدة و لدينا فقط بضع ساعات لإنقاذها |
Los árboles fueron tallados en las barricadas y rayos y relámpagos aparecieron sobre la ciudad y comenzaron a formar... | Open Subtitles | تم قطع الأشجار على الحواجز، وظهور صواعق وبرق على مستوى .. منخفض فوق البلدة و بدأت |
Tu arreglador de caballos esta en la ciudad y necesitas ir a la pista. | Open Subtitles | الشخص الذي يدير رهان الأحصنة هو في البلدة و لهذا تريد العودة إلى الحلبة. |
Sí, Tom. No concuerda con la percepción que tengo de este pueblo y sus vecinos. | Open Subtitles | نعم، توم.أن هذا لا يثبت هذه الملاحظات التي تتهم هذه البلدة و أهلها. |
Hay un solo hombre que piensa en este pueblo, y está en prisión. | Open Subtitles | هناك رجل واحد الذى يفكر فى هذه البلدة و إنه فى السجن |
Yo tendría el mejor equipo de guardias en la ciudad... y en toda Asia. | Open Subtitles | لقد كان لدي أفضل موظفين في البلدة و في آسيا كلها |
El jefe de mantenimiento de la ciudad y un trabajador llamado Ray Sparks | Open Subtitles | في السنوات السبع الماضية كبير عمال الصيانة فب البلدة و و عامل صيانة اسمه راي سباركس |
Le dije que mis padres se iban de la ciudad, y una cosa llevó a la otra. | Open Subtitles | لقد أخبرتها بأن والديي سيكونون خارج البلدة و أن شيئاً واحداً يقود إلى آخر |
¿Así que, primero me arrastras a la ciudad y ahora me estás arrastrando fuera de ella? | Open Subtitles | جررتني لداخل هذه البلدة و الآن تجرّني لخارجها ؟ |
Sabes, no puedes aparecer de repente en la ciudad y esperar que continuemos donde lo dejamos se suponía que nos volveríamos a ver dentro de dos años despues de las olimpiadas | Open Subtitles | أتعلم .. لا يُمكنك أن تظهر فجـأة في البلدة و تتوقع أن نٌكمل من حيث توقفنـا تماماً |
Porque normalmente viene corriendo al momento que Sweeney llega a la ciudad y no creo que una gripe fuera a impedírselo. | Open Subtitles | لأنه يأتي راكضا عادة في الثانية التي يأتي فيها سويني الى البلدة و لا أظن ان الانفلونزا ستبقيه بعيدا |
Escucha, no me fui de la ciudad y vine a la fiesta. | Open Subtitles | اسمعي, لم أُغادِر البلدة و لقد جئتُ إلى الحفلة |
Hay una competencia por la Alcaldía en la ciudad y hay un sujeto llamado Clark Preston en todas las noticias. | Open Subtitles | هناك سباق لانتخاب العمدة في البلدة و هناك رجل اسمه كلارك بريستون يظهر في الاخبار |
Deben amar esta ciudad y esta tétrica casa, ¡porque deben hacerlo! | Open Subtitles | كلنا سنتعلم أن نحب هذه البلدة و هذا المنزل المخيف، لأننا مضطرون |
Con el trabajo en la ciudad, y ahora esto de niñera... | Open Subtitles | بذلك العمل في البلدة و الآن وظيفة المربية، |
¿Cómo sabes que no me voy a ir de la ciudad y dejarte con un bebé? | Open Subtitles | كيف لك أن تعلم بأنني لن أغادر البلدة و أترك لك طفل رضيع ؟ |
No sé qué demonios pasó en este pueblo y es obvio que nadie me lo va a decir. | Open Subtitles | انا لا اعرف ماذا الذي قد حدث في هذة البلدة و واضح انة لن يخبرني احد هنا |
Y aunque las campanadas no llegaran a 15, sabia que significaba algo para el pueblo... y que su permanencia allí había significado algo. | Open Subtitles | و فيما يبدو أن ضربات الجرس لم تصل الى 15، عَرفت الأن أنها ذات مكانة خاصة في البلدة. و أن لوجودها شئ من الأهمية. |
Alguna vez has sentido no lo se cuando estás en el pueblo y alguien te mira? | Open Subtitles | هل جائك من قبل هذا الشعور؟ لا أعلم عندما تكون في البلدة و شخص ينظر لك بأرتياب؟ |
Escuchen, ¿por qué no llegamos al pueblo y bebemos algo, bien? | Open Subtitles | أنصتوا، لما لا نذهب إلى البلدة و نحتسي مشروباً، موافقون؟ |
Sí, tu madre se marchó de la ciudad. No está enterrada en un cementerio en alguna parte. | Open Subtitles | نعم, أمك غادرت البلدة و ليست مدفونه في تابوتِ في مكانِ ما |