ويكيبيديا

    "البلقان الغربية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • los Balcanes occidentales
        
    • occidental de los Balcanes
        
    Estamos firmemente convencidos de que Montenegro y los Balcanes occidentales tienen claramente un futuro europeo. UN ونعتقد اعتقادا راسخا بأن الجبل الأسود ومنطقة البلقان الغربية ينتظرها مستقبل أوروبي واضح.
    Con respecto a Europa, la situación en los Balcanes occidentales es motivo de la mayor preocupación para la comunidad internacional. UN وانتقالا إلى أوروبا، فإن الحالة في منطقة البلقان الغربية تثير قلقا خطيرا للمجتمع الدولي بأسره.
    Hungría continuará apoyando las actividades de la ONUDI en esas regiones y en los Balcanes occidentales. UN ولسوف تواصل هنغاريا دعم أنشطة اليونيدو في منطقة البلقان الغربية.
    Ello es importante para Kosovo y para toda la región de los Balcanes occidentales. UN وهذا مهم سواء لكوسوفو أو لمنطقة البلقان الغربية بأسرها.
    El Consejo recordó que el Consejo Europeo reunido en Viena en diciembre de 1998 había concluido que convenía formular una estrategia común para la región occidental de los Balcanes y convino en que se emprendieran los trabajos necesarios, sobre la base de un enfoque regional más amplio. UN وأشار المجلس إلى أن اجتماع المجلس اﻷوروبي في فيينا في كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٨ خلص إلى أنه ينبغي وضع استراتيجية مشتركة بشأن منطقة البلقان الغربية ووافق على أن يتم الاضطلاع باﻷعمال اللازمة بالاستناد إلى نهج إقليمي أوسع نطاقا.
    El Consejo recuerda el compromiso de larga data de la Unión Europea con la estabilidad de la región de los Balcanes occidentales. UN ويشير المجلس إلى التزام الاتحاد الأوروبي القديم العهد باستقرار منطقة البلقان الغربية.
    El Consejo reafirma su compromiso de apoyar plena y efectivamente la perspectiva europea de los Balcanes occidentales. UN ويؤكد المجلس من جديد التزامه بالدعم الكامل والفعال للمنظور الأوروبي في منطقة البلقان الغربية.
    La Unión Europea actúa así en cumplimiento de sus propias responsabilidades regionales, con miras a promover la perspectiva europea respecto de los Balcanes occidentales. UN وعليه يتصرف الاتحاد الأوروبي وفق مسؤولياته الإقليمية بقصد تعزيز المنظور الأوروبي في منطقة البلقان الغربية.
    Bulgaria sostiene firmemente que la cooperación regional forma parte integrante de la integración europea de los Balcanes occidentales. UN وبلغاريا تؤكد بقوة على أن التعاون الإقليمي جزء لا يتجزأ من التكامل الأوروبي لمنطقة البلقان الغربية.
    Por lo tanto, pedimos que se respeten plenamente los derechos humanos y las libertades fundamentales en los Balcanes occidentales. UN لذلك ندعو إلى الامتثال الكامل لحقوق الإنسان والحريات الأساسية في منطقة البلقان الغربية.
    Esa cooperación es necesaria para que se normalice la situación de Kosovo y para la estabilización y el desarrollo de los Balcanes occidentales en su conjunto. UN فذلك النوع من التعاون ضروري لتطبيع الحالة في كوسوفو ولتثبيت كامل منطقة البلقان الغربية وتنميتها.
    Las actividades de Eslovenia se orientan, especialmente, a la cooperación con los países de los Balcanes occidentales. UN وأنشطة سلوفينيا ترمي على نحو خاص إلى التعاون مع بلدان منطقة البلقان الغربية.
    La cumbre que, a propuesta de Francia, la Unión Europea y los países de los Balcanes occidentales han decidido se celebrar próximamente en Croacia señalará nuestra determinación común de superar las divisiones del pasado. UN وسوف يشير مؤتمر القمة المقرر عقده قريبا في كرواتيا بين الاتحاد الأوروبي وبلدان البلقان الغربية - بناء على اقتراح فرنسي - إلى تصميمنا المشترك على التغلب على انقسامات الماضي.
    La cooperación entre la OTAN, la Unión Europea y la OSCE, respaldada por las Naciones Unidas, constituye un elemento fundamental para la estabilización en los Balcanes occidentales. UN والتعاون الذي تدعمه الأمم المتحدة بين الناتو والاتحاد الأوروبي ومنظمة الأمن والتعاون في أوروبا عنصر هام في إحلال الاستقرار في البلقان الغربية.
    Con arreglo a esta ayuda se han enviado cerca de 2.000 tons de plantas de patata, 400 tons de semillas de trigo y 400 tons de abonos químicos a las regiones devastadas de los Balcanes occidentales a fin de mejorar la agricultura. UN وفي إطار هذه المساعدة أرسل حوالي 000 2 طن من شتلات البطاطس و400 طن من بذور القمح و400 طن من الأسمدة الكيميائية إلى مناطق البلقان الغربية المنكوبة هذه من أجل النهوض بالزراعة المحلية.
    Declaración publicada el 9 de octubre de 2001 por la Presidencia de la Unión Europea, en nombre de la Unión Europea sobre los Balcanes occidentales UN بيان صادر في 9 تشرين الأول/أكتوبر 2001 عن رئاسة الاتحاد الأوروبي، باسم الاتحاد، بشأن منطقة البلقان الغربية
    Hungría presta apoyo financiero a los centros nacionales para una producción más limpia en los países de Europa central y oriental, en los Nuevos Estados Independientes y en los Balcanes occidentales. UN وذكرت أن حكومتها تدعم ماليا المراكز الوطنية المعنية بالإنتاج بأسلوب أنظف في بلدان أوروبا الوسطى والشرقية والدول المستقلة حديثا ومنطقة البلقان الغربية.
    La cooperación plena y sin restricciones con el Tribunal Penal Internacional para la ex Yugoslavia sigue siendo una exigencia esencial para que prosiga la aproximación de los Balcanes occidentales a la Unión Europea. UN ويظل التعاون الكامل دون تحفظ مع المحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة شرطا أساسيا للمضي قدما في سبيل انضمام دول منطقة البلقان الغربية إلى الاتحاد الأوروبي.
    Estamos convencidos de que la perspectiva europea en toda la zona de los Balcanes occidentales es la más eficaz para estabilizar la situación y acelerar el desarrollo de todos los países de la región. UN ونحن مقتنعون بأن المنظور الأوروبي بشأن البلقان الغربية بأكملها يشكل أكثر السبل فعالية لتحقيق استقرار الحالة والتعجيل بتنمية جميع البلدان في المنطقة.
    Además, ha mejorado la cooperación entre el Estado y la sociedad civil, y en la región de los Balcanes occidentales se están estableciendo mecanismos para tratar las cuestiones de género con el apoyo de entidades del sistema de las Naciones Unidas y otras organizaciones europeas y regionales. UN وبالإضافة إلى ذلك، يتحسن التعاون بين الدولة والمجتمع المدني، ويجري تطوير آليات جنسانية لمنطقة البلقان الغربية بدعم من كيانات منظومة الأمم المتحدة وغيرها من المنظمات الأوروبية والإقليمية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد