El subtema del programa relativo al examen de la situación social en el mundo sigue siendo parte permanente de la labor de la Comisión. | UN | وما برح البند الفرعي من جدول اﻷعمال، المتعلق باستعراض الحالة الاجتماعية في العالم، يظهر بشكل بارز في أعمال اللجنة. |
Quizás convenga que el Comité suprima este subtema del programa. | UN | وقد ترغب اللجنة في إزالة هذا البند الفرعي من جدول أعمالها. |
En la primera sesión, este subtema del programa se remitió al OSE para que lo examinara. | UN | وفي الجلسة الأولى، أحيل هذا البند الفرعي من جدول الأعمال إلى الهيئة الفرعية للتنفيذ كي تنظر فيه. |
En su primera sesión, la CP decidió remitir este subtema del programa al OSACT y el OSE para que lo examinaran. | UN | وقرر مؤتمر الأطراف في جلسته الأولى إحالة هذا البند الفرعي من جدول الأعمال إلى الهيئتين الفرعيتين كي تنظرا فيه. |
En su primera sesión, la CP decidió remitir este subtema del programa al OSACT y el OSE para que lo examinaran. | UN | وقرر مؤتمر الأطراف في جلسته الأولى إحالة هذا البند الفرعي من جدول الأعمال إلى الهيئتين الفرعيتين كي تنظرا فيه. |
9. El OSACT examinó este subtema del programa en su primera sesión, y también en su segunda sesión, celebrada el 15 de junio. | UN | 9- نظرت الهيئة الفرعية في هذا البند الفرعي من جدول في جلستها الأولى وفي جلستها الثانية المعقودة في 15 حزيران/يونيه. |
La delegación de Azerbaiyán apoya el proyecto de resolución que se presentará bajo este subtema del programa e invita a los miembros a que consideren la posibilidad de patrocinarlo. | UN | ويود وفد أذربيجان أن يعرب عن تأييده لمشروع القرار الذي سيقدم تحت هذا البند الفرعي من جدول الأعمال، ويدعو الدول الأعضاء إلى النظر في الاشتراك في تقديمه. |
76. Cualquier otro asunto que se plantee durante el período de sesiones se examinará en relación con este subtema del programa. | UN | 76- وسيجري تناول أي مسائل أخرى قد تثار خلال هذه الدورة في إطار هذا البند الفرعي من جدول الأعمال. |
26. El OSACT no concluyó su examen de las cuestiones relacionadas con este subtema del programa y convino en seguir examinándolas en su 23º período de sesiones. | UN | 26- لم تفرغ الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية من النظر في المسائل في إطار هذا البند الفرعي من جدول الأعمال. |
Este subtema del programa permite al sistema de las Naciones Unidas y a la comunidad internacional en su conjunto cumplir su responsabilidad de reconstruir Rwanda después del genocidio. | UN | إن هذا البند الفرعي من جدول الأعمال يتيح لمنظومة الأمم المتحدة، وعلى نطاق أوسع للمجتمع الدولي، فرصة للعمل بما تتطلبه مسؤوليتهما تجاه إعادة بناء رواندا بعد أن وقعت الإبادة الجماعية. |
63. Antecedentes. En el 26º período de sesiones del OSACT, las Partes no concluyeron su examen de las cuestiones relacionadas con este subtema del programa y convinieron en seguir examinándolas en el 27º período de sesiones. | UN | 63- معلومات أساسية: لم تكمل الأطراف في الدورة السادسة والعشرين للهيئة الفرعية نظرها في المسائل المتعلقة بهذا البند الفرعي من جدول الأعمال، واتفقت على مواصلة نظرها في هذه المسألة في الدورة |
El OSACT no concluyó su examen de la cuestión relativa a este subtema del programa y convino en seguir examinándola en su 29º período de sesiones. | UN | ولم تفرغ الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية من النظر في هذه المسألة في إطار هذا البند الفرعي من جدول الأعمال، واتفقت على أن تواصِل النظر فيها في دورتها التاسعة والعشرين. |
El OSACT no concluyó su examen de la cuestión relativa a este subtema del programa y convino en seguir examinándola en su 30º período de sesiones. | UN | ولم تتم الهيئة الفرعية النظر في هذه المسألة في إطار هذا البند الفرعي من جدول الأعمال، واتفقت على أن تواصِل النظر فيها في دورتها الثلاثين. |
En su 31º período de sesiones, el OSE examinó este subtema del programa, pero no pudo terminar sus deliberaciones. | UN | ونظرت الهيئة الفرعية، في دورتها الحادية والثلاثين، في هذا البند الفرعي من جدول الأعمال ولكنها لم تتمكن من إنهاء مداولاتها. |
123. Para facilitar nuevos avances en este subtema del programa durante 2012, el OSACT: | UN | 123- ولتيسير مزيد من التقدم بشأن هذا البند الفرعي من جدول الأعمال في عام 2012، قامت الهيئة الفرعية بما يلي: |
82. Para facilitar nuevos avances en este subtema del programa durante 2012, el OSACT: | UN | 82- ولتيسير تحقيق مزيد من التقدم بشأن هذا البند الفرعي من جدول الأعمال في عام 2012، قامت الهيئة الفرعية بما يلي: |
99. En su primera sesión, la CP decidió remitir este subtema del programa al OSE para que lo examinara. | UN | 99- في الجلسة الأولى، قرر مؤتمر الأطراف إحالة هذا البند الفرعي من جدول الأعمال إلى الهيئة الفرعية للتنفيذ كي تنظر فيه. |
124. En su primera sesión, la CP decidió remitir este subtema del programa al OSE para que lo examinara. | UN | 124- في الجلسة الأولى، قرر مؤتمر الأطراف إحالة هذا البند الفرعي من جدول الأعمال إلى الهيئة الفرعية للتنفيذ كي تنظر فيه. |
126. En la primera sesión, este subtema del programa se remitió al OSE para que lo examinara. | UN | 126- في الجلسة الأولى، أحيل هذا البند الفرعي من جدول الأعمال إلى الهيئة الفرعية للتنفيذ كي تنظر فيه. |
No se prepararon documentos para este tema del programa. | UN | ولم تعد وثيقة لهذا البند الفرعي من جدول الأعمال. |
10. Decide examinar el informe del Secretario General en su 51º período de sesiones en relación con el punto del tema del programa titulado " Situación de la Convención contra la Tortura y Otros Tratos o Penas Crueles, Inhumanos o Degradantes " . | UN | ٠١- تقرر أن تنظر في تقرير اﻷمين العام في دورتها الحادية والخمسين في إطار البند الفرعي من جدول اﻷعمال المعنون " حالة اتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة " . |
Por lo tanto, de conformidad con el artículo 16 del reglamento vigente, el OSE deberá seguir examinando este subtema en el presente período de sesiones. | UN | لذلك، وعملا بالمادة 16 من مشروع النظام الداخلي المطبق حاليا، يتعين على الهيئة مواصلة مداولاتها بشأن هذا البند الفرعي من جدول الأعمال في هذه الدورة. |