En la 4303ª sesión, el Presidente, con la anuencia del Consejo, invitó a los representantes de Bosnia y Herzegovina, Croacia, Suecia y Yugoslavia, a petición de éstos, a participar en el debate sobre el tema sin derecho de voto. | UN | وفي الجلسة 4303 وجّه الرئيس، بموافقة المجلس، الدعوة إلى ممثلي البوسنة والهرسك، والسويد، وكرواتيا، ويوغوسلافيا، بناء على طلبهم، للاشتراك في مناقشة هذا البند دون أن يكون لهم حق التصويت. |
El Presidente, con el consentimiento del Consejo, invitó a los representantes del Canadá, Eslovaquia, el Perú y Suiza, a petición de éstos, a que participaran en el examen del tema sin derecho de voto. | UN | وقام الرئيس، بموافقة المجلس، بتوجيه دعوة إلى ممثلي بيرو وسلوفاكيا وسويسرا وكندا ، بناء على طلبهم، للمشاركة في النظر في البند دون أن يكون لهم حق التصويت. |
El Presidente, con el consentimiento del Consejo, invitó a los representantes de Austria, Bosnia y Herzegovina y Turquía, a petición de éstos, a participar en el examen del tema sin derecho de voto. | UN | ودعـا الرئيس، بموافقة المجلس، ممثلي البوسنة والهرسك وتركيا والنمسا، بناء على طلبهم، إلى المشاركة في مناقشة البند دون أن يكون لهم حق التصويت. |
El Presidente, con el consentimiento del Consejo, invitó a los representantes de Bélgica, Finlandia y la República Democrática del Congo, a petición suya, a participar en el examen del tema sin derecho de voto. | UN | ووجه الرئيس، بموافقة المجلس، الدعوة لممثلي كل من بلجيكا وجمهورية الكونغو الديمقراطية وفنلندا، بناء على طلبهم، للمشاركة في مناقشة البند دون أن يكون لهم حق التصويت. |
El Presidente, con el consentimiento del Consejo, invitó a los representantes del Iraq, de la Jamahiriya Arabe Libia, de Jordania, de Mauritania y de Uganda, a pedido de ellos, a participar en el debate sobre el tema sin derecho a voto. | UN | ودعا الرئيس، بموافقة المجلس، ممثلي اﻷردن، وأوغندا، والجماهيرية العربية الليبية، والعراق، وموريتانيا، بناء على طلبهم، للاشتراك في مناقشة البند دون أن يكون لهم حق التصويت. |
Al reanudarse la sesión, el Presidente, con el consentimiento del Consejo, invitó a los representantes del Pakistán, Sudáfrica y Viet Nam, a petición de éstos, a participar en el examen del tema sin derecho de voto. | UN | وعند استئناف الجلسة، وجه الرئيس، بموافقة المجلس، الدعوة لممثلي باكستان وجنوب أفريقيا وفييت نام، بناء على طلبهم، للمشاركة في مناقشة البند دون أن يكون لهم حق التصويت. |
Al reanudarse la sesión, el Presidente, con el consentimiento del Consejo, invitó a los representantes de Liberia, el Níger y el Pakistán, a pedido de éstos, a participar en el examen del tema sin derecho de voto. | UN | وعند استئناف الجلسة، وجه الرئيس، بموافقة المجلس، الدعوة إلى ممثلي باكستان وليبريا والنيجر، بناء على طلبهم، للمشاركة في مناقشة البند دون أن يكون لهم حق التصويت. |
El Presidente, con el consentimiento del Consejo, invitó a los representantes de Albania, Finlandia, Serbia y Ucrania, a petición de éstos, a participar en el examen del tema sin derecho de voto. | UN | ووجه الرئيس، بموافقة المجلس، الدعوة إلى ممثلي ألبانيا وأوكرانيا وصربيا وفنلندا، بناء على طلبهم، للمشاركة في مناقشة البند دون أن يكون لهم حق التصويت. |
El Presidente, con el consentimiento del Consejo, invitó a los representantes de Bahrein, Finlandia e Israel, a petición de éstos, a participar en el examen del tema sin derecho de voto. | UN | ووجه الرئيس، بموافقة المجلس، الدعوة إلى ممثلي إسرائيل والبحرين وفنلندا، بناء على طلب منهم، ليشاركوا في مناقشة هذا البند دون أن يكون لهم حق التصويت. |
El Presidente, con la anuencia del Consejo, invitó a los representantes del Canadá, Colombia, Finlandia, Israel, el Líbano, Myanmar y Noruega, a solicitud de éstos, a participar en el examen del tema sin derecho de voto. | UN | ودعا الرئيس، بموافقة المجلس، ممثلي إسرائيل، وفنلندا، وكندا، وكولومبيا، وميانمار، ولبنان، والنرويج بناء على طلبهم، للمشاركة في النظر في البند دون أن يكون لهم حق التصويت. |
El Presidente, con la anuencia del Consejo, invitó a los representantes del Afganistán, el Canadá, Finlandia, la India, Noruega, el Pakistán y la República Islámica del Irán, a solicitud de éstos, a participar en el examen del tema sin derecho de voto. | UN | ودعا الرئيس، بموافقة المجلس، ممثلي أفغانستان، وباكستان، وجمهورية إيران الإسلامية، وفنلندا، وكندا، والنرويج، والهند، بناء على طلبهم، للمشاركة في النظر في البند دون أن يكون لهم حق التصويت. |
El Presidente, con el consentimiento del Consejo, invitó a los representantes de Albania, Finlandia, Serbia y Ucrania, a petición de éstos, a participar en el examen del tema sin derecho de voto. | UN | ووجه الرئيس، بموافقة المجلس، الدعوة إلى ممثلي ألبانيا وأوكرانيا وصربيا وفنلندا، بناء على طلب منهم، للمشاركة في مناقشة البند دون أن يكون لهم حق التصويت. |
El Presidente, con el consentimiento del Consejo, invitó a los representantes de Bosnia y Herzegovina, Rwanda y Serbia, a petición de éstos, a participar en el examen del tema sin derecho de voto. | UN | ووجه الرئيس، بموافقة المجلس، الدعوة إلى ممثلي البوسنة والهرسك ورواندا وصربيا، بناء على طلبهم، للمشاركة في النظر في البند دون أن يكون لهم حق التصويت. |
El Presidente, con el consentimiento del Consejo, invitó a los representantes del Canadá, Finlandia, la República Democrática del Congo y Rwanda, a petición de éstos, a que participaran en el examen del tema sin derecho de voto. | UN | ووجه الرئيس، بموافقة المجلس، الدعوة إلى ممثلي جمهورية الكونغو الديمقراطية ورواندا وفنلندا وكندا، بناء على طلبهم، للمشاركة في مناقشة البند دون أن يكون لهم حق التصويت. |
El Presidente, con la anuencia del Consejo, invitó a los representantes de Israel, el Líbano y la República Árabe Siria, a petición de éstos, a que participaran en el examen del tema sin derecho de voto. | UN | وبموافقة المجلس، دعا الرئيس ممثلي إسرائيل والجمهورية العربية السورية ولبنان إلى الاشتراك، بناء على طلبهم، في النظر في البند دون أن يكون لهم حق التصويت. |
El Presidente, con la anuencia del Consejo, invitó a los representantes de Colombia, España y el Líbano, a petición de éstos, a participar en el examen del tema sin derecho de voto. | UN | ووجه الرئيس الدعوة، بموافقة المجلس، إلى ممثلي أسبانيا وكولومبيا ولبنان، بناء على طلبهم، للمشاركة في مناقشة البند دون أن يكون لهم حق التصويت. |
El Presidente, con la anuencia del Consejo, invitó a los representantes de Croacia, Rwanda y Serbia, a petición de éstos, a que participaran en el examen del tema sin derecho de voto. | UN | ودعا الرئيس، بموافقة المجلس، ممثلي رواندا وصربيا وكرواتيا، بناء على طلبهم، للمشاركة في النظر في هذا البند دون أن يكون لهم حق التصويت. |
El Consejo, de conformidad con el artículo 37 del reglamento provisional, invitó a los representantes de Bosnia y Herzegovina, Eslovenia y Serbia, a petición de éstos, a que participaran en el examen del tema sin derecho de voto. | UN | ووجه المجلس الدعوة، بموجب المادة 37 من نظامه الداخلي المؤقت، إلى ممثلي البوسنة والهرسك وصربيا وسلوفينيا، بناء على طلبهم، للمشاركة في النظر في البند دون أن يكون لهم حق التصويت. |
El Consejo, de conformidad con el artículo 37 del reglamento provisional, invitó a los representantes de la India, el Japón y Nepal, a petición de éstos, a que participaran en el examen del tema sin derecho de voto. | UN | ووجه المجلس الدعوة، بموجب المادة 37 من نظامه الداخلي المؤقت، إلى ممثلي نيبال، والهند، واليابان، بناء على طلبهم، للمشاركة في النظر في البند دون أن يكون لهم حق التصويت. |
El Consejo, de conformidad con el artículo 37 del reglamento provisional, invitó a los representantes de Cuba, Egipto, Israel, Jordania, el Líbano, el Pakistán, la Arabia Saudita, Eslovenia y la República Árabe Siria, a petición de éstos, a que participaran en el examen del tema sin derecho de voto. | UN | ووجه المجلس الدعوة، بموجب المادة 37 من نظامه الداخلي المؤقت، إلى ممثلي كل من الأردن وإسرائيل وباكستان والجمهورية العربية السورية وسلوفينيا وكوبا ولبنان ومصر والمملكة العربية السعودية، بناء على طلبهم، للمشاركة في النظر في البند دون أن يكون لهم حق التصويت. |
El Presidente, con el consentimiento del Consejo, invitó a los representantes de Albania, Alemania y Serbia a participar en el examen del tema sin derecho a voto, de conformidad con las disposiciones pertinentes de la Carta y el artículo 37 del reglamento provisional del Consejo. | UN | ووجه الرئيس، بموافقة المجلس وعملا بالمادة 39 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس الدعوة إلى ممثلي ألبانيا وألمانيا وصربيا للمشاركة في مناقشة البند دون أن يكون لهم حق التصويت. |