ويكيبيديا

    "البنك الدولي ومصارف التنمية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • Banco Mundial y los bancos de desarrollo
        
    • Banco Mundial y bancos de desarrollo
        
    • el Banco Mundial y los bancos
        
    por Memorandos de entendimiento concluidos con las organizaciones y órganos del sistema de las Naciones Unidas y ajenos a él, incluido el Banco Mundial y los bancos de desarrollo regionales. UN مذكرات تفاهم تبرم مع منظمات وهيئات داخل منظومة الأمم المتحدة وخارجها بما في ذلك البنك الدولي ومصارف التنمية الإقليمية.
    :: Ingresos procedentes de instituciones monetarias internacionales, como el Banco Mundial y los bancos de desarrollo regionales UN :: الإيرادات الآتية من المؤسسات النقدية الدولية، مثل البنك الدولي ومصارف التنمية الإقليمية
    :: Ingresos procedentes de instituciones monetarias internacionales, como el Banco Mundial y los bancos de desarrollo regionales; e UN :: الإيرادات الآتية من المؤسسات المالية الدولية، مثل البنك الدولي ومصارف التنمية الإقليمية
    b/ Para actividades en sus propios países, financiadas con fondos del Estado o con préstamos del Banco Mundial y bancos de desarrollo regionales. UN )ب( لتنفيذ أنشطة في بلدانها بتمويل من موارد حكومية أو من خلال قروض من البنك الدولي ومصارف التنمية اﻹقليمية.
    c Para actividades en sus propios países, financiadas con recursos presupuestarios internos o con préstamos del Banco Mundial y bancos de desarrollo regionales. UN (ج) للأنشطة المنفذة في بلدانها، والممولة من موارد الميزانية المحلية أو عن طريق قروض من البنك الدولي ومصارف التنمية الإقليمية.
    Las conversaciones con el Banco Mundial y los bancos regionales de desarrollo se están centrando en la posible participación en estos preparativos. UN وتركز المناقشات الجارية مع البنك الدولي ومصارف التنمية اﻹقليمية على إمكانية الاشتراك في تلك اﻷعمال التحضيرية.
    iii) El Banco Mundial y los bancos de desarrollo podrían considerar la posibilidad de fortalecer la participación del sector privado y de las comunidades locales en el desarrollo, creación y operación de los sistemas de gestión de los desechos; UN ' 3` يمكن أن ينظر البنك الدولي ومصارف التنمية في تعزيز مشاركة القطاع الخاص والمجتمعات المحلية في استحداث وبناء وإدارة نظم إدارة النفايات؛
    Las instituciones de financiación importantes, como el Banco Mundial y los bancos de desarrollo regionales, deben desempeñar un papel primordial dando apoyo financiero en condiciones favorables en cuanto al costo. UN وينبغي لمؤسسات التمويل الكبرى، مثل البنك الدولي ومصارف التنمية الإقليمية، أن تضطلع بدور محوري في تقديم الدعم المالي بشروط تحقق فعالية التكلفة.
    Las actividades que se llevan a cabo a nivel regional y nacional (principalmente el Banco Mundial y los bancos de desarrollo regionales) también siguen estando dirigidas a solucionar los problemas cuando ya se han planteado. UN مازالت الجهود الإقليمية/الوطنية (أساسا من البنك الدولي ومصارف التنمية الإقليمية) تركز أيضا على نهج المعالجة عند المصب.
    Las iniciativas a ese respecto comprenden ámbitos como la campaña sobre los niños y el SIDA, la Iniciativa de las Naciones Unidas para la Educación de las Niñas, los diálogos de política con el Banco Mundial y los bancos de desarrollo regional y la orientación prestada a las empresas acerca de su responsabilidad con respecto a los niños. UN ويشتمل الاستفادة من المبادرات على مجالات من قبيل الحملة بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز والطفل، ومبادرة الأمم المتحدة لتعليم الفتيات، والحوار بشأن السياسات العامة مع البنك الدولي ومصارف التنمية الإقليمية، وتزويد الشركات بالإرشادات بشأن تناول مسؤولية الشركات فيما يتعلق بالأطفال.
    Actualmente se están llevando a cabo estudios y negociaciones con organizaciones tales como el UNICEF, las comisiones económicas regionales, los organismos especializados como la FAO, la OIT, la UNESCO y la OMS, así como el Banco Mundial y los bancos de desarrollo regionales y otros. UN والمباحثات والمفاوضات جارية حاليا مع هيئات كثيرة، منها اليونيسيف واللجان الاقتصادية الاقليمية والوكالات المتخصصة، مثل منظمة اﻷغذية والزراعة )فاو( ومنظمة العمل الدولية )إيلو( واليونسكو ومنظمة الصحة العالمية )هوو(، وكذلك مع البنك الدولي ومصارف التنمية الاقليمية وغيرها.
    En su 37º período de sesiones, el Director Ejecutivo informó a la Comisión sobre los esfuerzos realizados a ese respecto y se expresó un fuerte apoyo a las iniciativas del PNUFID destinadas a establecer un diálogo con las instituciones financieras internacionales, especialmente el Banco Mundial y los bancos de desarrollo regionales, para que incorporasen una dimensión relativa a la droga en sus políticas globales de programación y de préstamo. UN وقدم المدير التنفيذي إلى لجنة المخدرات في دورتها السابعة والثلاثين تقريرا عن الجهود المبذولة في هذا الشأن، وأعربت اللجنة في تلك الدورة عن دعمها القوي لمبادرات اليوندسيب الرامية إلى إقامة حوار مع المؤسسات المالية الدولية، وخصوصا البنك الدولي ومصارف التنمية الاقليمية، عساها تدرج في مجمل سياساتها الخاصة باﻹقراض والبرمجة جانبا يتعلق بمكافحة المخدرات.
    Pidió a los órganos pertinentes del sistema de las Naciones Unidas, incluidos los organismos especializados, los programas, los fondos y las comisiones regionales, así como el Banco Mundial y los bancos de desarrollo regionales, que apoyasen plenamente la aplicación eficaz del Programa de Hábitat y la Declaración sobre las Ciudades y otros Asentamientos Humanos en el Nuevo Milenio; UN (ج) طلبت من الأجهزة ذات الصلة في منظومة الأمم المتحدة بما في ذلك الوكالات المتخصصة والبرامج والصناديق واللجان الإقليمية فضلاً عن البنك الدولي ومصارف التنمية الإقليمية تقديم الدعم الكامل للتنفيذ الفعال لجدول أعمال الموئل، والإعلان الخاص بالمدن والمستوطنات البشرية الأخرى في الألفية الجديدة؛
    b Para actividades en sus propios países, financiadas por fondos públicos o con préstamos del Banco Mundial y bancos de desarrollo regionales. UN (ب) للأنشطة المنفذة في بلدانها والممولة من موارد الميزانية الحكومية أو عن طريق قروض من البنك الدولي ومصارف التنمية الإقليمية.
    b Para actividades en sus propios países, financiadas por fondos públicos o con préstamos del Banco Mundial y bancos de desarrollo regionales UN (ب) للأنشطة المنفذة في بلدانها، والممولة من موارد الميزانية المحلية أو عن طريق قروض من البنك الدولي ومصارف التنمية الدولية.
    b Para actividades en sus propios países, financiadas por fondos públicos o con préstamos del Banco Mundial y bancos de desarrollo regionales. UN (ب) للأنشطة المنفذة في بلدانها، والممولة من موارد الميزانية المحلية أو عن طريق قروض من البنك الدولي ومصارف التنمية الإقليمية.
    b Para actividades en sus propios países, financiadas con recursos presupuestarios internos o con préstamos del Banco Mundial y bancos de desarrollo regionales. UN (ب) بالنسبة للأنشطة المنفذة في بلدانها والممولة من موارد الميزانية المحلية أو عن طريق قروض من البنك الدولي ومصارف التنمية الإقليمية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد