ويكيبيديا

    "البنك الدولي ومنظمة التعاون والتنمية في" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • Banco Mundial y la
        
    • Banco Mundial y de la
        
    Además, hizo verificaciones de referencia con dos organizaciones internacionales: el Banco Mundial y la Organización de Cooperación y Desarrollo Económicos (OCDE). UN باﻹضافة إلى ذلك فقد قامت بفحوص مرجعية مع منظمتين دوليتين هما البنك الدولي ومنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي.
    Este es un sector en el que intervienen de modo activo el Banco Mundial y la Organización de Cooperación y Desarrollo Económicos (OCDE), entre otros. UN هذا مجال يشارك فيه البنك الدولي ومنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي، من بين جهات أخرى، مشاركة حثيثة.
    Lista de países/zonas clasificados como frágiles por el Banco Mundial y la Organización de Cooperación y Desarrollo Económicos UN قائمة البلدان/المناطق التي يصنفها البنك الدولي ومنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي باعتبارها بلدان/مناطق هشة
    Una vez concluidas las misiones iniciales encargadas de reunir información, se incluirán otras instituciones, tales como el Banco Mundial y la Organización de Cooperación y Desarrollo Económicos (OCDE). UN وبعد انجاز المهام اﻷولية لجمع المعلومات، سيشمل المشروع وكالات أخرى، مثل البنك الدولي ومنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي.
    Cuarto, habida cuenta de los cambios en la cobertura de los datos del Banco Mundial y de la Organización de Cooperación y Desarrollo Económicos (OCDE), no se dispone de cifras posteriores a 2002 respecto de la deuda de varios países. UN رابعاً، بسبب التغييرات في تغطية بيانات البنك الدولي ومنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي، فإن أرقام الديون لم تكن متاحة للعديد من الدول بعد عام 2002.
    Apoyo permanente a la Fase VI del Programa de Comparación Internacional en la región de Asia y el Pacífico, para el año de referencia 1999, en cooperación con el Banco Mundial y la OCDE UN استمرار تقديم الدعم للمرحلة السادسة لبرنامج المقارنات الدولية، في منطقة آسيا والمحيط الهادئ، للسنة المرجعية 1999، بالتعاون مع البنك الدولي ومنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي
    Este proceso supone una interacción periódica con los Estados miembros y otras organizaciones que trabajan en esta esfera, como el Banco Mundial y la Organización de Cooperación y Desarrollo Económicos (OCDE). UN وتنطوي هذه العملية على تفاعل منتظم مع الدول الأعضاء وغيرها من المنظمات العاملة في المنطقة، مثل البنك الدولي ومنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي.
    El Comité Mixto también observó que el UNICEF había colaborado con el Banco Mundial y la Organización de Cooperación y Desarrollo Económicos prestando apoyo al Instituto de Estadística de la UNESCO y beneficiándose de su labor. UN وأحاطت اللجنة علما بأن اليونيسيف شاركت مع البنك الدولي ومنظمة التعاون والتنمية في المجال الاقتصادي في تمويل معهد اليونسكو للإحصاءات وفي الاستفادة من عمله.
    A mediados de la década de 1990, la Asamblea General aprobó la propuesta de la CAPI de incluir dos organizaciones en el estudio, a saber, el Banco Mundial y la Organización de Cooperación y Desarrollo Económicos. UN ففي منتصف التسعينات، وافقت الجمعية العامة على مقترح تقدمت به لجنة الخدمة المدنية الدولية لإدراج مؤسستين في الدراسة هما البنك الدولي ومنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي.
    2. Verificación de referencia con el Banco Mundial y la Organización de Cooperación y Desarrollo Económicos UN 2 - المقارنة المرجعية مع البنك الدولي ومنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي
    A consecuencia de los cambios de la cobertura del Banco Mundial y la Organización de Cooperación y Desarrollo Económicos (OCDE), no se disponía a partir de 2002 para algunos países que se beneficiaban del ajuste en función de la carga de la deuda en la actual escala de cuotas. UN وإنه نظرا للتغيرات التي أجراها البنك الدولي ومنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي، لا توجد بيانات متاحة بالنسبة لبعض البلدان المستفيدة من تعديل عبء الدين في الجدول الراهن.
    Sin embargo, debido a las variaciones en la cobertura del Banco Mundial y la Organización de Cooperación y Desarrollo Económicos, después de 2002 no se había contado con datos sobre la deuda de algunos países. UN غير أن إجراء البنك الدولي ومنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي تغييرات في التغطية يعني عدم توافر بيانات عن ديون بلدان عدة بعد عام 2002.
    La CAPI decidió reunir información sobre el Banco Mundial y la Organización de Cooperación y Desarrollo Económicos (OCDE) con fines de referencia, aunque hay diferencias considerables entre los métodos de financiación de las tres administraciones públicas internacionales mencionadas por el Comité Administrativo de Coordinación (CAC). UN وقد قررت لجنة الخدمة المدنية الدولية جمع معلومات عن البنك الدولي ومنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي ﻷغراض الرجوع إليها، رغم أن هناك فروقا جوهرية في طرق تمويل الخدمات المدنية الدولية الثلاث التي ذكرتها لجنة التنسيق اﻹدارية.
    Como se informó a la Asamblea General en 1994, la Comisión, en el contexto de su estudio de todos los aspectos del principio Noblemaire, decidió reunir información sobre el Banco Mundial y la OCDE para fines de referencia. UN ١٧٣ - على نحو ما أبلغت به الجمعية العامة في عام ١٩٩٤، قررت اللجنة، في سياق دراستها لجميع جوانب مبدأ نوبلمير، جمع معلومات عن البنك الدولي ومنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي لﻷغراض المرجعية.
    Los estudios de referencia indicaban que el Banco Mundial y la OCDE pagaban entre un 40% y un 50% más que el régimen común, mientras la administración utilizada actualmente en la comparación quedaba un 10% por debajo de otra administración pública nacional. UN وبينت الدراسات المرجعية أن البنك الدولي ومنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي كانا يدفعان من ٤٠ إلى ٥٠ في المائة أكثر مما يدفعه النظام الموحد في حين كانت الخدمة المتخذة حاليا أساسا للمقارنة تأتي خلف خدمة مدنية وطنية أخرى بنسبة ١٠ في المائة.
    Como se informó a la Asamblea General en 1994, la Comisión, en el contexto de su estudio de todos los aspectos del principio Noblemaire, decidió reunir información sobre el Banco Mundial y la OCDE para fines de referencia. UN ١٧٣ - على نحو ما أبلغت به الجمعية العامة في عام ١٩٩٤، قررت اللجنة، في سياق دراستها لجميع جوانب مبدأ نوبلمير، جمع معلومات عن البنك الدولي ومنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي لﻷغراض المرجعية.
    Los estudios de referencia indicaban que el Banco Mundial y la OCDE pagaban entre un 40% y un 50% más que el régimen común, mientras la administración utilizada actualmente en la comparación quedaba un 10% por debajo de otra administración pública nacional. UN وبينت الدراسات المرجعية أن البنك الدولي ومنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي كانا يدفعان من ٤٠ إلى ٥٠ في المائة أكثر مما يدفعه النظام الموحد في حين كانت الخدمة المتخذة حاليا أساسا للمقارنة تأتي خلف خدمة مدنية وطنية أخرى بنسبة ١٠ في المائة.
    61. El OSACT alentó a la secretaría a cooperar con otras organizaciones tales como el Banco Mundial y la OCDE con el objetivo, entre otros, de mejorar la disponibilidad de los datos climatológicos pertinentes. UN ١٦- وشجعت الهيئة الفرعية اﻷمانة على توسيع نطاق تعاونها مع المنظمات اﻷخرى مثل البنك الدولي ومنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي وذلك، في جملة أمور، بهدف تحسين توفير البيانات ذات الصلة بالمناخ.
    La Comisión observó con preocupación que, debido a cambios en la reunión de datos del Banco Mundial y la Organización de Cooperación y Desarrollo Económicos, no había datos disponibles sobre la deuda de varios países después de 2002. UN 39 - ولاحظت اللجنة مع القلق أن التغييرات في التغطية التي يوفرها كل من البنك الدولي ومنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي أدت إلى عدم توافر البيانات عن ديون بلدان عدة بعد عام 2002.
    d) Continuar la verificación de referencia con respecto al Banco Mundial y la OCDE; UN (د) مواصلة إجراء المقارنة المرجعية مع البنك الدولي ومنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي؛
    La Comisión decidió informar a la Asamblea General de que había actualizado la verificación de referencia de 1995 con los niveles de remuneración del Banco Mundial y de la OCDE como parte de su estudio en curso sobre la aplicación del principio Noblemaire y había llegado a la conclusión de que esas organizaciones ofrecían remuneraciones totales alrededor del 29% superiores a las del régimen común de las Naciones Unidas. UN 156 - قررت اللجنة أن تبلغ الجمعية العامة بأنها قامت باستكمال المقارنة المرجعية مع مستويات الأجور في كل من البنك الدولي ومنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي التي أجريت في عام 1995، وذلك في إطار الدراسة التي تجريها حاليا لتطبيق مبدأ نوبلمير، وتبين لها أن مستوى الأجور في هاتين المنظمتين يزيد عن مثيله في المنظمات التي تطبق نظام الأمم المتحدة الموحد بنسبة 29 في المائة تقريبا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد