ويكيبيديا

    "البنود إلى" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • temas a
        
    • artículo a
        
    • temas al
        
    • artículos a
        
    • temas hasta
        
    • de temas para
        
    Asignación de temas a la Comisión de Política Especial y de Descolonización UN إحالة البنود إلى لجنة المسائل السياسية الخاصة وإنهاء الاستعمار
    Asignación de temas a las comisiones principales de la Conferencia de Examen UN إحالة البنود إلى اللجان الرئيسية لمؤتمر الاستعراض
    Asignación de temas a las comisiones principales de la Conferencia de Examen UN إحالة البنود إلى اللجان الرئيسية لمؤتمر الاستعراض
    Cuando se prevea la devolución ulterior del artículo a la dependencia expedidora, el artículo se anotará como " prestado " en los registros de la dependencia expedidora y como " recibido en préstamo " en los de la dependencia receptora. UN وحيثما يكون من المتوقع في النهاية إعادة البنود إلى الوحدة التي صرفتها، يجري بيانها على أنها " صرفت على سبيل التسليف " في سجلات الوحدة التي قامت بالصرف وعلى أنها " استُلمت على سبيل التسليف " في سجلات الوحدة التي تستلم تلك الممتلكات.
    La reasignación de temas al programa de la Primera Comisión podría en primera instancia conducir al aumento del número de proyectos de resolución presentados en su marco. UN يمكن أن تؤدي إحالة البنود إلى جدول أعمال اللجنة اﻷولى في المرحلة اﻷولى، إلى زيادة عدد مشاريع القرارات في اللجنة.
    Ese funcionario tendrá también que utilizar un vehículo para transportar los artículos a la Corte cuando sea necesario. UN وسوف توضع مركبة متعددة الأغراض تحت تصرف هذا الموظف لينقل فيها البنود إلى المحكمة حسب المطلوب.
    La Mesa de la Asamblea toma nota del párrafo 45 del memorando, relativo a la posibilidad de aplazar el examen de algunos temas hasta un período de sesiones ulterior. UN وأحاط المكتب علما بالفقرة 45 من المذكرة، المتعلقة بإمكانية إرجاء النظر في بعض البنود إلى دورة لاحقة.
    Habida cuenta de las decisiones que acabamos de adoptar, ¿puedo considerar que la Asamblea General aprueba la asignación de esos temas a la Segunda Comisión para que los examine? UN مع مراعاة القرارات التي اتخذت للتو، هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة توافق على إحالة هذه البنود إلى اللجنة الثانية؟
    ASIGNACIÓN DE temas a LA SEGUNDA COMISIÓN UN إحالة البنود إلى اللجنة الثانية
    Tengo el honor de transmitirle adjuntas las decisiones adoptadas por la Asamblea General en la cuarta sesión plenaria del quincuagésimo segundo período de sesiones respecto de la asignación de temas a la Segunda Comisión. UN أتشرف بأن أحيل إليكم رفقا المقررات التي اتخذتها الجمعية العامة في الجلسة العامة الرابعة من دورتها الثانية والخمسين المتعلقة بإحالة البنود إلى اللجنة الثانية.
    La Comisión debería tratar de concluir el examen del mayor número de temas posibles, evitando así posponer el examen de un número excesivo de temas a la continuación del período de sesiones. UN وينبغي أن تبذل اللجنة ما في وسعها لإكمال النظر في أكبر عدد ممكن من البنود وعليه تجنب إرجاء عدد هائل من البنود إلى الدورة المستأنفة.
    La primera es postergar el examen de algunos temas a las partes primera o segunda de la continuación del período de sesiones, con lo que sólo se conseguiría recargar el programa de la continuación del período de sesiones. UN أولهما أن ترجئ النظر في بعض البنود إلى الجزء الأول أو الثاني من الدورة المستأنفة، الأمر الذي يثقل جدول أعمال الدورة المستأنفة.
    Habida cuenta de las decisiones que acabamos de adoptar, ¿puedo considerar que la Asamblea General aprueba la asignación de estos temas a la Primera Comisión? UN ومع مراعاة القرارات التي اتخذت للتوّ، هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة توافق على إحالة تلك البنود إلى اللجنة الأولى للنظر فيها؟
    Habida cuenta de las decisiones que acabamos de adoptar, ¿puedo considerar que la Asamblea General aprueba la asignación de estos temas a la Segunda Comisión? UN ومع مراعاة القرارات التي اتخذت للتوّ، هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة توافق على إحالة تلك البنود إلى اللجنة الثانية للنظر فيها؟
    Teniendo en cuenta las decisiones que acabamos de adoptar, ¿puedo considerar que la Asamblea General aprueba la asignación de estos temas a la Tercera Comisión? UN ومع مراعاة القرارات التي اتخذت للتوّ، هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة توافق على إحالة تلك البنود إلى اللجنة الثالثة للنظر فيها؟
    Teniendo presentes las decisiones que acabamos de adoptar, ¿puedo considerar que la Asamblea General aprueba la asignación de estos temas a la Quinta Comisión? UN ومع مراعاة القرارات التي اتخذت للتوّ، هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة توافق على إحالة تلك البنود إلى اللجنة الخامسة للنظر فيها؟
    Habida cuenta de las decisiones que acabamos de adoptar, ¿puedo considerar que la Asamblea General aprueba la asignación de estos temas a la Sexta Comisión? UN ومع مراعاة القرارات التي اتخذت للتوّ، هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة توافق على إحالة تلك البنود إلى اللجنة السادسة للنظر فيها؟
    Teniendo en cuenta las decisiones que acabamos de adoptar, ¿puedo considerar que la Asamblea General aprueba la asignación de esos temas a la Segunda Comisión para que los examine? UN ومع مراعاة القرارات التي اتخذت للتوّ، هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة توافق على إحالة تلك البنود إلى اللجنة الثانية للنظر فيها؟
    Teniendo en cuenta las decisiones que se acaban de adoptar, ¿puedo considerar que la Asamblea General aprueba la asignación de esos temas a la Tercera Comisión para que los examine? UN ومع مراعاة القرارات التي اتخذت للتوّ، هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة توافق على إحالة تلك البنود إلى اللجنة الثالثة للنظر فيها؟
    Cuando se prevea la devolución ulterior del artículo a la dependencia expedidora, el artículo se anotará como " prestado " en los registros de la dependencia expedidora y como " recibido en préstamo " en los de la dependencia receptora. UN وحيثما يكون من المتوقع في النهاية إعادة البنود إلى الوحدة التي صرفتها، يجري بيانها على أنها " صرفت على سبيل التسليف " في سجلات الوحدة التي قامت بالصرف وعلى أنها " استُلمت على سبيل التسليف " في سجلات الوحدة التي تستلم تلك الممتلكات.
    El Grupo había concluido, por lo tanto, que sería conveniente aplazar el examen de estos temas al noveno período de sesiones de la Conferencia de las Partes (CP 9). UN وخلص الفريق إلى أنه من المستحسن إذن تأجيل النظر في تلك البنود إلى الدورة التاسعة لمؤتمر الأطراف.
    Ese funcionario tendrá también que utilizar un vehículo para transportar los artículos a la Corte cuando sea necesario. UN وسوف توضع مركبة متعددة الأغراض تحت تصرف هذا الموظف لينقل فيها البنود إلى المحكمة حسب المطلوب.
    La Mesa de la Asamblea toma nota del párrafo 52 del memorando sobre la posibilidad de aplazar el examen de algunos temas hasta un período de sesiones ulterior. UN وأحاط المكتب علما بالفقرة 52 من المذكرة بشأن إمكانية تأجيل النظر في بعض البنود إلى دورات لاحقة.
    Pasaremos ahora al párrafo 73 del primer informe de la Mesa sobre la asignación de temas para la sesión plenaria y para cada Comisión. UN وسننتقل الآن إلى الفقرة 73 من أول تقرير لمكتب الجمعية العامة، بشأن إحالة البنود إلى الجلسة العامة وإلى كل لجنة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد