ويكيبيديا

    "البنود الثابتة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • las partidas fijas
        
    • líneas fijas
        
    • tema permanente
        
    • fijas en los
        
    • partida fija
        
    • partidas fijas se
        
    • de partidas fijas
        
    • partidas fijas de
        
    • partidas constantes
        
    i) Ajustar el valor de todas las partidas fijas para tener en cuenta la inflación; UN ' 1` إعادة حساب تكلفة جميع البنود الثابتة لمراعاة عامل التضخم؛
    v) Contemplar aumentos anuales limitados del volumen de todas las partidas fijas existentes. UN ' 5` توفير زيادات سنوية محدودة في الحجم لجميع البنود الثابتة الموجودة.
    Por el contrario, si los recursos disponibles estuvieran por debajo del nivel de 450 millones de dólares en un año determinado, las partidas fijas se reducirían de manera proporcional. UN وعلى العكس من ذلك، فإذا ما أريد تخفيض الموارد المتاحة عن مستوى خط الأساس البالغ 450 مليون دولار في سنة ما، تخفض البنود الثابتة نسبياً.
    b) Se mantendrá la distinción entre líneas fijas y variables, pero se revisará su distribución entre las categorías presupuestarias en consonancia con el plan estratégico; UN (ب) المحافظة على التمييز بين البنود الثابتة والمتغيرة، مع استعراض توزيعها على فئات الميزانية وفقاً للخطة الاستراتيجية.
    El PNUD propone también ajustar el monto de las partidas fijas para tener en cuenta la inflación de los últimos cuatro años. UN كما يقترح البرنامج الإنمائي إعادة حساب تكاليف البنود الثابتة بحيث يؤخذ في الحسبان التضخم على مدى السنوات الأربع الماضية.
    Ajustes propuestos de las partidas fijas UN التعديلات المقترح إدخالها على البنود الثابتة
    Resumen de los cambios propuestos en las partidas fijas UN موجز التغييرات المقترحة في البنود الثابتة
    iv) Contemplar aumentos anuales limitados de todas las partidas fijas existentes. UN ' 4` إضفاء زيادات سنوية محدودة على جميع البنود الثابتة القائمة.
    Cuando los recursos son inferiores a 450 millones de dólares, las partidas fijas se ajustan de manera proporcional. UN وتسوى البنود الثابتة تناسبيا عندما تقل الموارد عن 450 مليون دولار.
    Cuando los recursos son inferiores a 450 millones de dólares, las partidas fijas se ajustan de manera proporcional. UN وتعدل البنود الثابتة بشكل تناسبي حين تنخفض الموارد عن 450 مليون دولار.
    5. Resumen de los cambios propuestos en las partidas fijas UN الجدول 5 - موجز التغييرات المقترحة في البنود الثابتة
    las partidas fijas se introdujeron en un momento en que se estimaba que el nivel total de los recursos ordinarios era relativamente bajo. UN 16 - وقد اعتمدت البنود الثابتة في وقت قدر فيه الحجم الإجمالي للموارد العادية بأنه منخفض نسبياً.
    En el anexo 1 se presentan las partidas fijas y los principales elementos legislativos introducidos para el período de programación 2004-2007. UN ويبرز المرفق 1 البنود الثابتة والسمات التشريعية الرئيسية المعتمدة لفترة البرمجة 2004-2007.
    e) Contemplar aumentos anuales limitados del volumen de todas las partidas fijas existentes. UN (هـ) توفير زيادات سنوية محدودة في حجم جميع البنود الثابتة القائمة.
    1. Introducción de una distinción entre las partidas fijas y variables. UN 1 - بدء التمييز بين البنود الثابتة والمتغيرة.
    * Recursos disponibles para programas, una vez deducidos los montos de las partidas fijas. UN * الموارد البرنامجية المتاحة، صافي مبالغ البنود الثابتة. حركات البلدان باستخدام العتبات غير المقيسة
    * Recursos disponibles para la programación, menos las sumas asignadas a las partidas fijas. UN * تمثل موارد البرامج المتوافرة صافي مبالغ البنود الثابتة.
    b) Mantener la distinción actual entre líneas fijas y líneas variables durante la transferencia a los arreglos de programación de gastos asociados con la eficacia del desarrollo que actualmente se financian con cargo al presupuesto de apoyo bienal. UN (ب) تَعَهُّد التمييز الحالي بين البنود الثابتة والبنود المتغيرة، بينما تُنقل التكاليف المرتبطة بفعالية التنمية الممولة حاليا من ميزانية الدعم لفترة السنتين إلى ترتيبات البرمجة.
    El cambio pasó a ser un tema permanente del programa del máximo órgano de gestión y determinación de políticas del PNUD, esto es, de su Comité Ejecutivo. UN وأصبح التغيير بندا من البنود الثابتة في جدول أعمال اللجنة التنفيذية، وهي أعلى هيئات الإدارة ووضع السياسات في برنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    Información sobre las asignaciones y la metodología del TRAC-2 y sobre los criterios para establecer partidas fijas en los arreglos de programación* UN معلومات بشأن الموارد المخصصة في إطار البند 2 من الاعتمادات المستهدف تخصيصها من الموارد الأساسية ومنهجية تخصيصها ومعايير تحديد البنود الثابتة في إطار ترتيبات البرمجة*
    En el presente informe se exponen los criterios y la justificación de cada partida fija y las asignaciones fijas propuestas. UN ويعرض هذا التقرير المعايير والتبرير المنطقي لكل بند من البنود الثابتة والمخصصات الثابتة المقترحة.
    Los criterios y la justificación para el establecimiento de partidas fijas son esenciales para la cuestión de la clasificación de los gastos. UN وتشكل معايير تحديد البنود الثابتة وأسبابها المنطقية جزءا لا يتجزأ من عملية التصنيف حسب التكلفة.
    II. partidas fijas de los arreglos de programación UN ثانيا - البنود الثابتة للترتيبات البرنامجية
    Total de las partidas constantes UN مجموع البنود الثابتة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد