i) Ajustar el valor de todas las partidas fijas para tener en cuenta la inflación; | UN | ' 1` إعادة حساب تكلفة جميع البنود الثابتة لمراعاة عامل التضخم؛ |
v) Contemplar aumentos anuales limitados del volumen de todas las partidas fijas existentes. | UN | ' 5` توفير زيادات سنوية محدودة في الحجم لجميع البنود الثابتة الموجودة. |
Por el contrario, si los recursos disponibles estuvieran por debajo del nivel de 450 millones de dólares en un año determinado, las partidas fijas se reducirían de manera proporcional. | UN | وعلى العكس من ذلك، فإذا ما أريد تخفيض الموارد المتاحة عن مستوى خط الأساس البالغ 450 مليون دولار في سنة ما، تخفض البنود الثابتة نسبياً. |
b) Se mantendrá la distinción entre líneas fijas y variables, pero se revisará su distribución entre las categorías presupuestarias en consonancia con el plan estratégico; | UN | (ب) المحافظة على التمييز بين البنود الثابتة والمتغيرة، مع استعراض توزيعها على فئات الميزانية وفقاً للخطة الاستراتيجية. |
El PNUD propone también ajustar el monto de las partidas fijas para tener en cuenta la inflación de los últimos cuatro años. | UN | كما يقترح البرنامج الإنمائي إعادة حساب تكاليف البنود الثابتة بحيث يؤخذ في الحسبان التضخم على مدى السنوات الأربع الماضية. |
Ajustes propuestos de las partidas fijas | UN | التعديلات المقترح إدخالها على البنود الثابتة |
Resumen de los cambios propuestos en las partidas fijas | UN | موجز التغييرات المقترحة في البنود الثابتة |
iv) Contemplar aumentos anuales limitados de todas las partidas fijas existentes. | UN | ' 4` إضفاء زيادات سنوية محدودة على جميع البنود الثابتة القائمة. |
Cuando los recursos son inferiores a 450 millones de dólares, las partidas fijas se ajustan de manera proporcional. | UN | وتسوى البنود الثابتة تناسبيا عندما تقل الموارد عن 450 مليون دولار. |
Cuando los recursos son inferiores a 450 millones de dólares, las partidas fijas se ajustan de manera proporcional. | UN | وتعدل البنود الثابتة بشكل تناسبي حين تنخفض الموارد عن 450 مليون دولار. |
5. Resumen de los cambios propuestos en las partidas fijas | UN | الجدول 5 - موجز التغييرات المقترحة في البنود الثابتة |
las partidas fijas se introdujeron en un momento en que se estimaba que el nivel total de los recursos ordinarios era relativamente bajo. | UN | 16 - وقد اعتمدت البنود الثابتة في وقت قدر فيه الحجم الإجمالي للموارد العادية بأنه منخفض نسبياً. |
En el anexo 1 se presentan las partidas fijas y los principales elementos legislativos introducidos para el período de programación 2004-2007. | UN | ويبرز المرفق 1 البنود الثابتة والسمات التشريعية الرئيسية المعتمدة لفترة البرمجة 2004-2007. |
e) Contemplar aumentos anuales limitados del volumen de todas las partidas fijas existentes. | UN | (هـ) توفير زيادات سنوية محدودة في حجم جميع البنود الثابتة القائمة. |
1. Introducción de una distinción entre las partidas fijas y variables. | UN | 1 - بدء التمييز بين البنود الثابتة والمتغيرة. |
* Recursos disponibles para programas, una vez deducidos los montos de las partidas fijas. | UN | * الموارد البرنامجية المتاحة، صافي مبالغ البنود الثابتة. حركات البلدان باستخدام العتبات غير المقيسة |
* Recursos disponibles para la programación, menos las sumas asignadas a las partidas fijas. | UN | * تمثل موارد البرامج المتوافرة صافي مبالغ البنود الثابتة. |
b) Mantener la distinción actual entre líneas fijas y líneas variables durante la transferencia a los arreglos de programación de gastos asociados con la eficacia del desarrollo que actualmente se financian con cargo al presupuesto de apoyo bienal. | UN | (ب) تَعَهُّد التمييز الحالي بين البنود الثابتة والبنود المتغيرة، بينما تُنقل التكاليف المرتبطة بفعالية التنمية الممولة حاليا من ميزانية الدعم لفترة السنتين إلى ترتيبات البرمجة. |
El cambio pasó a ser un tema permanente del programa del máximo órgano de gestión y determinación de políticas del PNUD, esto es, de su Comité Ejecutivo. | UN | وأصبح التغيير بندا من البنود الثابتة في جدول أعمال اللجنة التنفيذية، وهي أعلى هيئات الإدارة ووضع السياسات في برنامج الأمم المتحدة الإنمائي. |
Información sobre las asignaciones y la metodología del TRAC-2 y sobre los criterios para establecer partidas fijas en los arreglos de programación* | UN | معلومات بشأن الموارد المخصصة في إطار البند 2 من الاعتمادات المستهدف تخصيصها من الموارد الأساسية ومنهجية تخصيصها ومعايير تحديد البنود الثابتة في إطار ترتيبات البرمجة* |
En el presente informe se exponen los criterios y la justificación de cada partida fija y las asignaciones fijas propuestas. | UN | ويعرض هذا التقرير المعايير والتبرير المنطقي لكل بند من البنود الثابتة والمخصصات الثابتة المقترحة. |
Los criterios y la justificación para el establecimiento de partidas fijas son esenciales para la cuestión de la clasificación de los gastos. | UN | وتشكل معايير تحديد البنود الثابتة وأسبابها المنطقية جزءا لا يتجزأ من عملية التصنيف حسب التكلفة. |
II. partidas fijas de los arreglos de programación | UN | ثانيا - البنود الثابتة للترتيبات البرنامجية |
Total de las partidas constantes | UN | مجموع البنود الثابتة |