La Comisión recordó su recomendación de que la Subcomisión de Asuntos Jurídicos fuera rotando cada año, con carácter permanente, el orden de examen de los temas sustantivos del programa. | UN | ١٧٥ - وذكّرت اللجنة بتوصيتها الداعية إلى قيام اللجنة الفرعية القانونية كل سنة، وعلى أساس دائم، بترتيب النظر في البنود الفنية من جدول اﻷعمال بالتناوب. |
168. La Comisión recordó su recomendación de que la Subcomisión de Asuntos Jurídicos fuera rotando cada año el orden de examen de los temas sustantivos del programa. | UN | ٨٦١ - وأشارت اللجنة الى توصيتها بأن تناوب اللجنة الفرعية القانونية كل سنة، وعلى أساس دائم، ترتيب النظر في البنود الفنية من جدول اﻷعمال. |
La Comisión recordó su recomendación de que la Subcomisión de Asuntos Jurídicos fuera rotando cada año, con carácter permanente, el orden de examen de los temas sustantivos del programa. | UN | ١٨٩ - وأشارت اللجنة الى توصيتها بأن تقوم اللجنة الفرعية القانونية كل سنة، وعلى أساس دائم، بتغيير ترتيب النظر في البنود الفنية من جدول اﻷعمال تناوبيا. |
Después de examinar los temas sustantivos del programa, la Comisión aprobó una resolución general titulada " Ciencia y tecnología para el desarrollo " , en la que se abordaron todas las principales cuestiones debatidas en el segundo período de sesiones, y recomendó su adopción por el Consejo Económico y Social. | UN | وبعد النظر في البنود الفنية من جدول اﻷعمال، اعتمدت اللجنة قرارا جامعا بعنوان تسخير العلم والتكنولوجيا ﻷغراض التنمية تطرق إلى جميع القضايا الرئيسية التي جرت مناقشتها في الدورة الثانية، وأوصت اللجنة بأن يعتمده المجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
La Comisión recordó su recomendación de que la Subcomisión de Asuntos Jurídicos fuera rotando cada año, con carácter permanente, el orden de examen de los temas sustantivos del programa. | UN | ٢١٣ - وأشارت اللجنة إلى توصيتها الداعية إلى أن تقوم اللجنة الفرعية القانونية كل سنة، وعلى أساس دائم، بتغيير ترتيب النظر في البنود الفنية من جدول اﻷعمال تناوبيا. |
No obstante, hizo suya la recomendación de la Subcomisión de Asuntos Jurídicos de que el orden de rotación se interrumpiera en su 37º período de sesiones, en 1998, y que en ese período de sesiones los temas sustantivos del programa se examinaran en el siguiente orden: temas 4, 5 y 3. | UN | بيد أنها أيدت توصية اللجنة الفرعية القانونية بأن يعلق العمل بالترتيب التناوبي إبان دورتها السابعة والثلاثين المقرر عقدها في عام ٨٩٩١، وبأن ينظر في البنود الفنية من جدول اﻷعمال إبان تلك الدورة بالترتيب التالي: البند ٤ ثم ٥ ثم ٣. |
por la tarde, como figura en el anexo I. De ese modo, se facilitaría la celebración de un debate general sobre los temas sustantivos del programa y se brindaría a las delegaciones la oportunidad de expresar sus opiniones en sesiones plenarias, de las que se levantarían actas resumidas. | UN | وستيسر هذه الجلسات الثلاث اجراء مناقشة عامة بشأن البنود الفنية من جدول اﻷعمال ، مما يوفر للوفود فرصة لابداء آرائها في اطار الهيئة العامة ، التي ستغطي وقائعها بمحاضر موجزة . |
En sus períodos ordinarios de sesiones anteriores la Conferencia estableció una Comisión Principal a la que se remitían todos los temas sustantivos del programa con miras a celebrar un debate más centrado en la preparación de proyectos de decisión y de resolución sobre la base del consenso para presentarlos al pleno. | UN | وفي الماضي، درج المؤتمر على أن ينشئ، في كل دورة عادية، لجنة رئيسية تحال إليها جميع البنود الفنية من جدول الأعمال من أجل إجراء مناقشة أكثر تركيزا بهدف إعداد مشاريع مقررات وقرارات بتوافق الآراء، لتقديمها إلى الهيئة العامة. |
En sus períodos ordinarios de sesiones anteriores la Conferencia estableció una comisión principal a la que se remitían todos los temas sustantivos del programa con miras a celebrar un debate más centrado en la preparación de proyectos de decisión y de resolución sobre la base del consenso para presentarlos al pleno. | UN | وفي الماضي، درج المؤتمر على أن ينشئ، في كل دورة عادية، لجنة رئيسية تحال إليها جميع البنود الفنية من جدول الأعمال من أجل إجراء مناقشة أكثر تركيزا بهدف إعداد مشاريع مقررات وقرارات بتوافق الآراء، لتقديمها إلى الهيئة العامة. |
En sus períodos ordinarios de sesiones anteriores la Conferencia estableció una comisión principal a la que se remitían todos los temas sustantivos del programa con miras a celebrar un debate más centrado en la preparación de proyectos de decisión y de resolución sobre la base del consenso para presentarlos al pleno. | UN | وقد درج المؤتمر في الماضي على أن ينشئ، في كل دورة عادية، لجنة رئيسية تحال إليها جميع البنود الفنية من جدول الأعمال بغية إجراء مناقشة أكثر تركيزا تستهدف إعداد مشاريع مقرّرات وقرارات تحظى بتوافق الآراء، لتقديمها إلى الهيئة العامة. |
En sus períodos ordinarios de sesiones anteriores la Conferencia estableció una comisión principal a la que se remitían todos los temas sustantivos del programa con miras a celebrar un debate más centrado en la preparación de proyectos de decisión y de resolución sobre la base del consenso para presentarlos al pleno. | UN | وقد درج المؤتمر في الماضي على أن ينشئ، في كل دورة عادية، لجنة رئيسية تحال إليها جميع البنود الفنية من جدول الأعمال بغية إجراء مناقشة أكثر تركيزا تستهدف إعداد مشاريع مقرّرات وقرارات تحظى بتوافق الآراء، لتقديمها إلى الهيئة العامة. |
En sus períodos ordinarios de sesiones anteriores, la Conferencia estableció una comisión principal a la que se remitían todos los temas sustantivos del programa con miras a celebrar un debate más centrado en la preparación de proyectos de decisión y de resolución sobre la base del consenso para presentarlos al pleno. | UN | وقد درج المؤتمر في الماضي على أن يُنشئ، في كل دورة عادية، لجنةً رئيسية تحال إليها جميع البنود الفنية من جدول الأعمال بغية إجراء مناقشة أكثر تركيزاً تستهدف إعداد مشاريع مقرَّرات وقرارات تحظى بتوافق الآراء لتقديمها إلى الهيئة العامة. |
En sus períodos ordinarios de sesiones anteriores, la Conferencia estableció una comisión principal a la que se remitían todos los temas sustantivos del programa con miras a celebrar un debate más centrado en la preparación de proyectos de decisión y de resolución sobre la base del consenso para presentarlos al pleno. | UN | وقد درج المؤتمر في الماضي على أن يُنشئ، في كل دورة عادية، لجنةً رئيسية تحال إليها جميع البنود الفنية من جدول الأعمال بغية إجراء مناقشة أكثر تركيزاً تستهدف إعداد مشاريع مقرَّرات وقرارات تحظى بتوافق الآراء لتقديمها إلى الهيئة العامة. |
Después de examinar los temas sustantivos del programa, la Comisión aprobó una resolución general titulada " Ciencia y tecnología para el desarrollo " , en la que se abordaron todas las principales cuestiones debatidas en el tercer período de sesiones, y recomendó su adopción por el Consejo Económico y Social. | UN | وبعد النظر في البنود الفنية من جدول اﻷعمال، اعتمدت اللجنة قراراً جامعاً بعنوان " تسخير العلم والتكنولوجيا ﻷغراض التنمية " تناول جميع القضايا الرئيسية التي نوقشت في الدورة الثالثة وأوصت اللجنة بأن يعتمده المجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
b. Documentación para reuniones: guía de análisis sobre los temas sustantivos del programa; guía de análisis sobre los cursos prácticos; informes de las reuniones preparatorias regionales (4); documentos de trabajo relativos a los cuatro temas sustantivos del programa (4); documentos de trabajo para los cursos prácticos (4); e informe del Undécimo Congreso; | UN | ب- وثائق الهيئات التداولية: دليل مناقشة بشأن البنود الفنية من جدول الأعمال؛ ودليل مناقشة بشأن حلقات العمل؛ وتقارير الاجتماعات التحضيرية الاقليمية (4 تقاريــر)؛ وورقات عمل بشأن البنود الفنية الأربعة من جدول الأعمال (4 ورقات)؛ وورقات عمل لحلقات العمل (4 ورقات)؛ وتقرير المؤتمر الحادي عشر؛ |
La Junta de Desarrollo Industrial, en el párrafo d) de su decisión IDB.36/Dec.17, recomendó a la Conferencia que asignara los temas sustantivos del programa provisional a una comisión principal. | UN | وقد أوصى مجلس التنمية الصناعية المؤتمر، في الفقرة (د) من المقرّر م ت ص-36/م-17، بإسناد البنود الفنية من جدول الأعمال المؤقّت إلى لجنة رئيسية. |
La Junta de Desarrollo Industrial, en su decisión IDB.39/Dec.12, párr. d), recomendó a la Conferencia que asignara los temas sustantivos del programa provisional a una comisión principal. | UN | وقد أوصَى مجلسُ التنمية الصناعية المؤتمرَ، في الفقرة (د) من المقرَّر م ت ص-39/م-12، بإسناد البنود الفنية من جدول الأعمال المؤقَّت إلى لجنة رئيسية. |
La Junta de Desarrollo Industrial, en su decisión IDB.41/Dec.5, párrafo d), recomendó a la Conferencia que asignara los temas sustantivos del programa provisional a una comisión principal. | UN | وقد أوصَى مجلسُ التنمية الصناعية المؤتمرَ، في الفقرة (د) من المقرَّر م ت ص-41/م-5، بإسناد البنود الفنية من جدول الأعمال المؤقَّت إلى لجنة رئيسية. |
24. El Grupo de Trabajo Plenario acordó que, si bien todos los temas sustantivos del programa serían examinados por la Comisión I o la Comisión II, algunos temas, que determinaría el Comité Preparatorio, podrían ser examinados también en cursos prácticos. | UN | ٤٢ - واتفق الفريق العامل الجامع على أنه بالرغم من أن جميع البنود الفنية من جدول اﻷعمال سيجري النظر فيها من جانب اللجنة اﻷولى أو اللجنة الثانية ، فإن هناك بضعة بنود ، ستتولى تحديدها اللجنة التحضيرية ، يمكن النظر فيها من خلال حلقات عمل . |
La Comisión recordó su recomendación de que la Subcomisión de Asuntos Jurídicos fuera rotando cada año de forma permanente el orden de examen de los temas sustantivos del programa, e hizo suya la recomendación de la Subcomisión de asuntos Jurídicos de que en su 38º período de sesiones la Subcomisión, en 1999, examinara los temas sustantivos del programa por el siguiente orden: temas 3, 5, 4 y 6. | UN | ٦٧١ - وذكرت اللجنة بتوصيتها بأن تقوم اللجنة الفرعية القانونية كل سنة، وعلى أساس دائم، بتغيير ترتيب النظر في البنود الفنية من جدول اﻷعمال تناوبيا، وأيدت توصية اللجنة الفرعية القانونية بأن تنظر اللجنة الفرعية في دورتها الثامنة والثلاثين عام ١٩٩٨، في البنود الفنية من جدول أعمالها بالترتيب التالي: البند ٣ ثم البند ٥ ثم البند ٤. |