ويكيبيديا

    "البن والكاكاو" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • del café y el cacao
        
    • café y cacao
        
    • el café y el cacao
        
    • du café et du cacao
        
    • de la filière café-cacao
        
    • café y de cacao
        
    • del Café y del Cacao
        
    Señalaron que la economía mundial había experimentado un crecimiento lento, altas tasas de desempleo en algunos países industrializados y bajos precios de los productos básicos en el mercado internacional, con las destacadas excepciones del café y el cacao. UN وأسعار كاسدة للسلع اﻷساسية في السوق العالمية، باستثناء البن والكاكاو.
    Los acuerdos internacionales sobre productos básicos no están funcionando satisfactoriamente en especial los del café y el cacao. UN ولا تؤدي جميع الاتفاقات الدولية المتصلة بقطاع السلع اﻷساسية مفعولها بشكل مرض، ولا سيما تلك التي تهم البن والكاكاو.
    Es un órgano consultivo y garante de la estabilidad en el sector del café y el cacao. UN ويمثل المجلس الوطني لشيوخ الكاكاو هيئة استشارية وضامنا للاستقرار في قطاع البن والكاكاو.
    Aproximadamente el 90% de sus exportaciones de café y cacao van a la Unión Europea. UN وتتجه نسبة تقارب 90 في المائة من صادراتها من البن والكاكاو إلى الاتحاد الأوروبي.
    Fondo de desarrollo y promoción de las actividades de los productores de café y cacao (FDPCC) UN التجمع المهني لمصدري البن والكاكاو صندوق تنمية وتشجيع أنشطة منتجي القهوة والكاكاو
    Soro admitió que el impuesto de 150 francos CFA por kilogramo sobre el café y el cacao que aplicaban las Forces nouvelles era inferior a las tasas gubernamentales a fin de que fuera competitivo. UN وأكد سورو أن الضريبة البالغة 150 فرنكا من فرنكات الجماعة المالية الأفريقية للكيلو المفروضة على البن والكاكاو تقل عن المعدلات التي تفرضها الحكومة، وذلك حتى تكون تنافسية.
    En la zona sur del país controlada por el Gobierno, la organización comprendía anteriormente los organismos parafiscales de la Filière du café et du cacao. UN وقد ضمت السلطة سابقا، في الجنوب الذي تسيطر عليه الحكومة، وكالات شبه ضريبية لإدارة البن والكاكاو.
    También se evaluaron los efectos indirectos de los precios del petróleo en los mercados del café y el cacao mediante modelos de cointegración y causalidad. UN وقُيّمت أيضاً الآثار الجانبية لأسعار النفط في أسواق البن والكاكاو باستخدام نموذجي الدمج المشترك والعلاقة السببية.
    Los precios de producción del café y el cacao aumentaron en el 9,5% respecto de 2013. UN وارتفعت أسعار إنتاج البن والكاكاو بنسبة 9.5 في المائة مقارنة بالعام 2013.
    La reforma del sector del café y el cacao permitió " transferir el poder " a los campesinos y así cimentar el desarrollo en la riqueza de quienes efectivamente la producen. UN وأتاح إصلاح قطاع البن والكاكاو ``إعادة زمام السلطة ' ' إلى الفلاحين وبالتالي جعل التنمية تعتمد على ثروة المنتجين الفعليين.
    Sin embargo, desde comienzos de la temporada cacaotera de 2008/2009, el Comité de Gestión del café y el cacao (Comité de gestion du café et du cacao) ha sido la autoridad regulatoria en el sur de Côte d’Ivoire. UN ولكن منذ بداية موسم الكاكاو 2008/2009، تقوم لجنة إدارة البن والكاكاو بدور السلطة التنظيمية في جنوب كوت ديفوار.
    Bolsa del café y el cacao 4,9 4,67 4,5 3,5 3,35 – UN بورصة البن والكاكاو 4.9 4.67 4.5 3.5 3.35 -
    Comité de gestión del café y el cacao – – – – – 10,06 UN لجنة إدارة البن والكاكاو - - - - - 10.06
    Es el caso del eficaz modelo San Martín, que ha reorientado a las poblaciones hacia la producción de café y cacao. UN ويشكل نموذج سان مارتن الذي أعاد توجيه السكان إلى إنتاج البن والكاكاو واحدة من قصص النجاح.
    Los países que hace 30 años dependían básicamente de la exportación de café y cacao, en el decenio de 1990 siguen basándose en esos productos para sus ingresos en divisas, y lo mismo ocurre con los exportadores de petróleo y minerales. UN واستمرت البلدان التي اعتمدت إلى حد كبير منذ ثلاث عقود مضت على تصدير البن والكاكاو كمصدر ﻹيراداتها من القطع اﻷجنبي، في تصدير تلك السلع اﻷساسية في التسعينات، على غرار ما يفعله مصدرو البترول والمعادن.
    Más del 50% de los ingresos de los destinatarios del proyecto es generado por la producción de café y cacao. UN وأصبح ما يربو على ٠٥ في المائة من دخل المستفيدين من المشروع يتأتى من انتاج البن والكاكاو .
    Las exportaciones agrícolas de café y cacao son casi nulas. UN 6 - وتنعدم تقريبا الصادرات الزراعية من البن والكاكاو.
    Entre mayo de 2011 y mayo de 2013, el café y el cacao perdieron, respectivamente, el 39% y el 24% de su valor. UN وبين أيار/مايو 2011 وأيار/مايو 2013، فقَدَ البن والكاكاو 39 و 24 في المائة على التوالي من قيمتهما.
    8. Con respecto al desarrollo económico, Guinea Ecuatorial se ha visto afectada por el descenso de los precios mundiales de sus principales productos de exportación, a saber, el café y el cacao. UN ٨ - أما فيما يتعلق بالتنمية الاقتصادية، فقد شهدت غينيا الاستوائية هبوطا في اﻷسعار العالمية لسلعتيها الرئيسيتين للتصدير وهما البن والكاكاو.
    Sin embargo, no es ese el caso de los impuestos parafiscales administrados por los organismos cuasioficiales que integran la Filière du café et du cacao, establecidos por el Gobierno entre 2000 y 2001. UN لكن هذا، ليس هو الحال بالنسبة للرسوم شبه الضريبية التي تديرها وكالات شبه رسمية تشمل إدارة البن والكاكاو: وهي مجموعة وكالات أنشأتها الحكومة بين عامي 2000 و 2001.
    El Grupo recomienda que el Gobierno de Côte d ' Ivoire, en particular el Ministerio de Economía y Finanzas y el Ministerio de Agricultura, tomen las medidas necesarias para impedir todo fraude o malversación de los fondos administrados por el Comité de gestion de la filière café-cacao. UN 146 - ويوصي الفريق بأن تقوم حكومة كوت ديفوار، ولا سيما وزارة الاقتصاد والمالية ووزارة الزراعة، باتخاذ التدابير اللازمة لمنع أي أعمال احتيال أو اختلاس للأموال التي تديرها لجنة إدارة البن والكاكاو.
    Al parecer, el aumento de la producción de café y de cacao se vio estimulado por la recuperación de los precios internacionales registrada en 1995. UN ويبدو أن الطفرة الحاصلة في انتاج البن والكاكاو تحركت بفعل الانتعاش الحاصل في أسعارها الدولية في عام ١٩٩٥.
    En el segundo semestre de 1993 comenzaron a aumentar levemente los precios del Café y del Cacao. UN وبدأت أسعار البن والكاكاو أثناء النصف الثانـي مـن عـام ١٩٩٣ فـي الصعـود.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد