ويكيبيديا

    "البهاما" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • Bahamas
        
    • país
        
    • tras
        
    • Norte
        
    • delegación
        
    Nuestras Bahamas siguen unidas con orgullo y en forma inamovible a esta gran Organización. UN ولا تزال جزر البهاما ملتزمة بفخر وبثبات بعضويتها في هذه المنظمة العظيمة.
    Sólo estamos proponiendo a la comunidad internacional lo que ya está vigente en las Bahamas. UN ولا نقترح على المجتمع الدولي إلا مـــا هو مطبق بالفعل في جزر البهاما.
    En 1799, el Gobierno de las islas Bahamas se anexó esas islas, pero, en 1848, se les concedió un fuero propio. UN وفي عام 1799، قامت حكومة جزر البهاما بضم هذه الجزر إليها، لكنها مُنحت ميثاقا مستقلا في عام 1848.
    En 1799, el Gobierno de las islas Bahamas se anexó las Islas, pero en 1848 se les concedió un fuero propio. UN وفي عام 1799، قامت حكومة جزر البهاما بضم هذه الجزر إليها، لكنها مُنحت ميثاقا مستقلا في عام 1848.
    Las drogas ilícitas también llegan de Jamaica, la República Dominicana, las Bahamas y Colombia. UN وتأتي مخدرات غير مشروعة كذلك من جامايكا والجمهورية الدومينيكية وجزر البهاما وكولومبيا.
    La Misión Permanente del Commonwealth de las Bahamas se complace en comunicar que su Gobierno ha adoptado las siguientes medidas: UN وتتشرف البعثة الدائمة لدولة جزر البهاما بأن تشير إلى أن حكومة جزر البهاما قد اتخذت الخطوات التالية:
    La migración ilícita desde Haití causa un grave agotamiento de los recursos de las Bahamas. UN إن الهجرة غير القانونية من هايتي تتسبب في استنزاف خطير لموارد جزر البهاما.
    Las Bahamas hubieran celebrado la oportunidad de averiguar la fuente de estas informaciones y abordar esta afirmación directamente durante el diálogo. UN وكانت جزر البهاما ستغتنم هذه الفرصة للاستفسار عن مصدر هذه التقارير والرد على هذا الادعاء مباشرة خلال الحوار.
    Las autoridades competentes de las Bahamas aplican estrictamente las disposiciones de estos instrumentos a todos los solicitantes de asilo. UN وتتقيد السلطات المعنية في جزر البهاما تقيداً دقيقاً بأحكام هذين الصكين فيما يتعلق بجميع ملتمسي اللجوء.
    También hay vuelos a las Bahamas, Haití, la República Dominicana, Puerto Rico, Cuba y Jamaica. UN وهناك أيضا رحلات جوية إلى جزر البهاما وهايتي والجمهورية الدومينيكية وبورتوريكو وكوبا وجامايكا.
    Las Bahamas hacen suyas las recomendaciones que figuran en los informes del Secretario General y habrían apoyado propuestas más enérgicas. UN وذكر أن جزر البهاما تؤيد التوصيات الواردة في تقارير الأمين العام وتتمنى لو كانت توصياته أكثر قوة.
    Por bienes se entiende todo lo que pueda ser importado a las Bahamas. UN وتعرف السلع على أنها أي شيء قابل للاستيراد إلى جزر البهاما.
    Como Procurador General representó a las Bahamas en varias conferencias regionales sobre tráfico de drogas y delitos económicos. UN ومثل، بصفته محاميا عاما، جزر البهاما في مؤتمرات إقليمية عديدة تتناول الاتجار بالمخدرات والجرائم الاقتصادية.
    También hay vuelos a las Bahamas, Haití, la República Dominicana, Puerto Rico, Cuba y Jamaica. UN وهناك أيضا رحلات جوية إلى جزر البهاما وهايتي والجمهورية الدومينيكية وبورتوريكو وكوبا وجامايكا.
    Los residentes de las Bahamas deben recibir autorización del Banco Central para exportar cualquier cantidad de todo tipo de moneda extranjera. UN ويجب أن يحصل المقيمون بجزر البهاما على إذن من البنك المركزي بتصدير أي مبلغ من أي عملة أجنبية.
    Las Bahamas pueden prestar dicha asistencia a cualquier otro país que lo solicite. UN وجزر البهاما على استعداد لتقديم مثل هذه المساعدة لأي دولة تطلبها.
    Las Bahamas siempre han apoyado abiertamente al pueblo de Haití y sus aspiraciones de paz, seguridad y desarrollo. UN وما فتئت جزر البهاما تعلن دائماً عن دعمها لشعب هايتي وتطلعاته إلى السلم والأمن والتنمية.
    Las Bahamas desean sumarse a la declaración formulada por el Ministro del Interior de Sudáfrica en nombre del Grupo de los 77 y China. UN وتود جزر البهاما أن تعلن تأييدها للبيان الذي أدلت به وزيرة الداخلية في جنوب أفريقيا باسم مجموعة الـ 77 والصين.
    También hay vuelos a las Bahamas, Haití, la República Dominicana, Puerto Rico, Cuba y Jamaica. UN وتُنظم أيضا رحلات جوية إلى جزر البهاما وهايتي والجمهورية الدومينيكية وبورتوريكو وكوبا وجامايكا.
    De esa realidad nace el deseo de las Bahamas de que se actúe urgentemente contra el cambio climático. UN وهذا الواقع تسترشد به جزر البهاما في رغبتها في اتخاذ إجراءات عاجلة بشأن تغير المناخ.
    tras su aprobación, el representante de las Bahamas hizo una declaración. UN وبعد اعتماد مشروع القرار، أدلى ممثل جزر البهاما ببيان.
    Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte UN اندونيسيا جزر البهاما العظمى وايرلندا الشمالية
    La delegación concluyó señalando el compromiso incondicional de las Bahamas a ese respecto, y observó que los ciudadanos valoraban la protección de los derechos humanos. UN وختم الوفد بالإشارة إلى أن التزام جزر البهاما في هذا الصدد غير مشروط، وأن حماية حقوق الإنسان قضية غالية لدى شعبها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد