Estudiantes bhutaneses de enseñanza terciaria que estudian en el extranjero con financiación privada, 2007 | UN | طلاب التعليم العالي البوتانيون الدارسون في الخارج الممولون من القطاع الخاص، 2007 |
A causa de una protección insuficiente los bhutaneses que viven en el sur del país se ven expuestos a actos de violencia. | UN | ويتعرض البوتانيون المقيمون في بوتان الجنوبية ﻷعمال عنف نتيجة لعدم كفاية الحماية. |
Habían estado participando en una marcha a través de la India hasta llegar a Bhután para llamar la atención sobre la dura situación de los bhutaneses en los campamentos de refugiados. | UN | وكانوا يشاركون في مسيرة من الهند إلى بوتان للتعريف بالمحنة التي يعاني منها البوتانيون في مخيمات اللاجئين. |
El Gobierno ha adoptado medidas para lograr ese equilibrio y los educadores bhutaneses han respondido reforzando la enseñanza de los valores en las escuelas. | UN | وقد اتخذت الحكومة تدابير لتحقيق هذا التوازن واستجاب المعلمون البوتانيون بتعزيز التربية الخاصة بالقيم في المدارس. |
Los militantes heridos y sus familias recibieron el mismo tratamiento médico que los bhutaneses. | UN | وتلقى المسلحون الجرحى وعائلاتهم نفس المعالجة الطبية التي تلقاها البوتانيون. |
Los bhutaneses han gozado siempre de libertad para viajar dentro y fuera del país. | UN | وقد تمتع البوتانيون دائما بحرية التنقل داخل أو خارج البلد. |
Se han prestado servicios generales de salud, incluidos suplementos nutricionales, a los refugiados bhutaneses. | UN | وقد استفاد اللاجئون البوتانيون من خدمات الرعاية الصحية العامة التي شملت توفير المواد الغذائية التكميلية. |
En el decenio de 1960, según los bhutaneses, hubo una afluencia de personas de etnia nepalesa que entraron ilegalmente en Bhután para trabajar como peones por contrata. | UN | ويقول البوتانيون إنه حصل في الستينات تدفق من النيباليين الذين عبروا الحدود بوجه غير مشروع للعمل كمزارعين متعاقدين وتعتبر السلطات هؤلاء اﻷشخاص أنهم مهاجرون اقتصاديون. |
Los 110.000 bhutaneses que aún permanecían en Nepal constituían uno de los mayores grupos de refugiados en la región. | UN | 72 - ويشكل اللاجئون البوتانيون الباقون في نيبال والبالغ عددهم 000 110 لاجئ مجموعة من أكبر مجموعات اللاجئين في المنطقة. |
72. Los 110.000 bhutaneses que aún permanecían en Nepal constituían uno de los mayores grupos de refugiados en la región. | UN | 72- ويشكل اللاجئون البوتانيون الباقون في نيبال والبالغ عددهم 000 110 لاجئ مجموعة من أكبر مجموعات اللاجئين في المنطقة. |
Los refugiados bhutaneses | UN | اللاجئون البوتانيون |
En diciembre de 2003, los funcionarios bhutaneses de verificación fueron agredidos violentamente por los residentes del campamento mientras informaban sobre las condiciones y procedimientos para la repatriación a Bhután. | UN | وفي كانون الأول/ديسمبر 2003، تعرض المحققون البوتانيون لهجوم شرس من جانب الناس المقيمين في المخيم عندما كانوا يقوموا بتبليغ أهل مخيم خودوناباري الشروط والإجراءات المتعلقة بإعادتهم إلى بوتان. |
254. De conformidad con el artículo 7 sobre Derechos fundamentales del Proyecto de Constitución, los ciudadanos bhutaneses de uno y otro sexo pueden disfrutar del derecho a elegir cualquier empleo legítimo de acuerdo con su capacidad y las necesidades de la sociedad. | UN | 254- بموجب المادة 7 المتعلقة بالحقوق الأساسية في مشروع الدستور يستطيع المواطنون البوتانيون من كلا الجنسين التمتع بالحق قي اختيار أي عمل شرعي يتفق مع قدرتهم ومع احتياجات المجتمع. |
Un comité ministerial conjunto de los dos Gobiernos, establecido en julio de 1993, agrupó a esos refugiados en cuatro categorías: i) bhutaneses expulsados por la fuerza; ii) bhutaneses que emigraron; iii) no bhutaneses y iv) bhutaneses que han cometido delitos. | UN | وقامت لجنة وزارية مشتركة بين الحكومتين، أنشئت في تموز/يوليه ١٩٩٣، بتصنيف هؤلاء اللاجئين في أربع فئات هي: `١` البوتانيون الذين أزيحوا قسرا من أماكنهم؛ `٢` البوتانيون الذين هاجروا؛ `٣` غير البوتانيين؛ `٤` البوتانيون الذين اقترفوا جنايات. |
" Los refugiados bhutaneses | UN | " اللاجئون البوتانيون |
Los bhutaneses y extranjeros que participaron en un seminario que se llevó a cabo en 1993 para estudiar cuestiones de género consideraron que el sistema sucesorio tradicional a favor de las hijas era una de las primeras cosas " que había que cambiar " en la sociedad bhutanesa en aras de los derechos de la mujer. | UN | وقد تطرق المشاركون البوتانيون والدوليون في حلقة عمل معنية بنوع الجنس عام 1993 إلى نظام وراثة البنات التقليدي بوصفه " على رأس ما ينبغي تغييره " في مجال المجتمع البوتاني وصولا للمزيد من تعزيز حقوق المرأة. |
Se han proporcionado a los refugiados bhutaneses cuidados generales de salud, incluidos suplementos nutricionales. PHASE (mejoramiento de la salud primaria mediante la potenciación sostenida). | UN | فاستفاد اللاجئون البوتانيون من خدمات الرعاية الصحية العامة التي شملت توفير المواد الغذائية التكميلية. (النهوض بالصحة الأساسية عن طريق التمكين المتستديم). |
6. Los lhotsampas (bhutaneses meridionales de origen nepalés) son mayoritariamente hindúes descendientes de los inmigrantes que llegaron a Bhután en la primera mitad del siglo XX. En la actualidad forman cerca del 25% de la población del país y gozan de las mismas posibilidades que los demás y están representados por igual en todos los niveles de la sociedad. | UN | 6- واللوتسامبا (البوتانيون الجنوبيون من أصل نيبالي) هم أساساً من الهندوس، وقد جاءوا إلى بوتان في النصف الأول من القرن العشرين. وهم يمثلون اليوم نحو 25 في المائة من سكان البلاد، ويتمتعون بفرص متكافئة وتمثيل على كل مستويات المجتمع. |
12. En relación con los derechos de que disfrutaban los bhutaneses de origen étnico nepalés (lhotshampas), la delegación informó de que a esas personas, que llegaron al sur de Bhután a principios del siglo XX como migrantes económicos, se les había concedido la ciudadanía de Bhután como medida excepcional en 1958. | UN | 12-وفيما يتعلق بالحقوق التي يتمتع بها البوتانيون المنحدرون من أصل نيبالي (اللوتشامبا)، أبلغ الوفد أن هؤلاء الذين دخلوا أول الأمر جنوب بوتان في أوائل القرن العشرين، بصفتهم مهاجرين اقتصاديين، أصبحوا مواطنين بوتانيين في إطار تدبير اتُخذ مرة واحدة عام 1958. |