Quiero la parte que me mantiene aquí, porque aquí soy Mozart, pero ahí fuera soy como un mono tocando la trompeta, y ustedes necesitan a Mozart. | Open Subtitles | أفضل الجزا الذي تبقونني من خلاله هنا 'لانني هنا أشعر كانني 'موزار لكن في الخارج هناك أشعر كانني قرد يعزف على البوق |
Hace ocho años, estaría subiéndome a un taxi ahora mismo para ir a robar esa trompeta azul francesa. | Open Subtitles | لو أننا منذ ثمانية أعوام الآن، لقفزت في سيارة أجرة وسرقت ذلك البوق الفرنسي الأزرق |
No sé si el cuerno sea mágico o no, pero nos ha juntado. | Open Subtitles | سواء كان هذا البوق سحرياً أو لا فهو قد أحضرنا هنا |
Vale, de acuerdo... Acuerdate de soplar el cuerno, si ves algo sospechoso. | Open Subtitles | حسنا لا تنسى ان تنفخ البوق اذا رأيت شيئا مريبا |
Y la bocina no dejaba de sonar, así que no me detuve, lo dejé ahí. | Open Subtitles | , و كان هناك صوت البوق و لم أرد ان توقف، لذا تركته |
"Cuerpo de cornetas, primer corneta." | Open Subtitles | فيلق الموسيقى العسكرية. عازف البوق الاول |
Ni idea. Acabo de llevarles una trompeta. | Open Subtitles | أٌلام اذا كنت أعرف و لكنى أحضرت لهم البوق |
Si haces un agujero justo aquí puedes soplarla. Como una trompeta. | Open Subtitles | لو كان بها ثقب هنا تحديداً بامكانك ان تنفخ بها، مثل البوق |
Era el trompeta en el Séptimo Regimiento, Ese era yo. | Open Subtitles | أنا كنت عازف البوق في الفوج السابع هذا أنا |
Mientras tocabas... he tenido la loca fantasía de que podía... levantarme, flotar hacia el final de esta trompeta, por aquí, a través de las válvulas, a lo largo de este tubo, hasta llegar a tus labios... y darte un beso. | Open Subtitles | عندما كنتي تعزفيـن الاَن شعرت بخيال مجنون داخلي يرتفع ويطفو من أسفل نهاية هذا البوق |
Era mi deber evitar que el cuerno hiciera daño a alguien y fallé. | Open Subtitles | كانت مهمتي الحفاظ على البوق من إيذاء أي شخص و فشلت |
Capitán, si se quiere, cuando señalo a usted, por favor hable al cuerno. | Open Subtitles | كابتن إذا سمحت عندما أشير لك من فضلك تحدث بداخل البوق |
Y tiene esta divertida forma de cuerno que es, hasta donde sé, el primer libro de cocina que la tiene. | TED | وكان له شكل البوق الجميل وهو في حد علمي اول كتاب طبخ يقوم بهذا |
¿Y si me pusiera en tu entrada y le diera a la bocina? | Open Subtitles | ماذا لو انني اعترضت ممرك وبدأت في الاتكاء على البوق ؟ |
¿Tiene que tocar tanto esa maldita bocina? | Open Subtitles | أيجب عليه أن يُصدر صوت البوق اللعين كثيراً؟ |
Encontrará que tocar la bocina ligeramente es una precaución excelente. | Open Subtitles | ربما تجدين مشكلة في الضغط على البوق يالا القيادة المثالية, يا انسه سكرمبشس. |
¡Bien! Recordar que el sargento Plamer tocará la corneta al empezar y el violinista marcará el compás, así que intentad seguir el ritmo. | Open Subtitles | تذكروا، الرقيب بلامر سينفخ في البوق عندما يحين وقت البدء |
Quería tocar la trompa, pero mi madre pensó que se me lastimaría un pulmón, así que me trajo un flautín, y el resto es historia. | Open Subtitles | أردت أن أعزف على البوق الفرنسي لكن أمي أعتقدت بأن هذا سيمزق الرئة لذا قامت بشراء الناي لي والباقي من التاريخ |
Muy bien. El claxon no ayuda, ¿verdad? Bueno, lo he reducido a | Open Subtitles | حسنا. البوق لا يساعد، أليس كذلك؟ إذا، قلّصته إلى لون |
Yo podría ser uno de esos bonitos, chicas populares en las películas que se despierta y se enamora de la tuba. | Open Subtitles | يمكن أن أكون واحدةً من تلك الجميلات، في أفلام الفتيات الشهيرة التي تستقيظ لتقع في غرام عازف البوق. |
O tal vez necesito hacer un instrumento para hablar, como un megáfono de hielo para amplificar mi voz, para dirigirme hacia él. | TED | أو ربما أممكنني أن أجعل من نفسي آلة ناطقة، مثل البوق الثلجي يمكنني أن أستخدمه لتضخيم صوتي عندما أوجهه نحو الثلج. |
No hay nada que hacer. Estoy aburrido. Al menos suena la sirena. | Open Subtitles | لا يوجد شيء هنا ، لقد مللت هنا على الأقل أطلق البوق قليلاً |
Adios, trompetista, ahora comprendo por qué tu música es tan triste. | Open Subtitles | إلى اللقاء يا عازف البوق أدرك الآن لم موسيقاك في غاية السوء |
Me tocó darle un beso en los labios a Marc Wander que tocaba el trombón. | Open Subtitles | وكان لا بدّ أن أقبّل هذا الرجل الذي يُدعي مارك علي شفتيه. إنه يعزف علي البوق |
Si no escuchas la llamada, aunque seas el único ser vivo, continua peleando. | Open Subtitles | ولو لم تستطع سماع البوق حتى لو كنت آخر الأحياء فستظل تحارب |
Hemos cazado tanto y estamos tan exaltados, que no habríamos oído ni las trompetas del Juicio Final. | Open Subtitles | وبينما نصيد تكون دماؤنا ثارة جدا فلم نسمع البوق الأخير |
Amas la música, y puedes seguir tocando tu corno francés cuando llegue el bebé. | Open Subtitles | أنت تحبين الموسيقى و يمكنك أن تعزفي على البوق الفرنسي بعد الولادة |
Estaremos muertos antes que suene el clarín. | Open Subtitles | فسنكون في عداد الموتى قبل أن نسمع صوت البوق |