ويكيبيديا

    "البول السكري" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • diabetes mellitus
        
    • de diabetes
        
    En todos los centros de salud del Organismo se prestaron servicios especiales, que comprendieron el tratamiento de la diabetes mellitus y la hipertensión, de los que se beneficiaron 74.359 pacientes durante el período que se examina. UN وتم توفير رعاية خاصة، تشمل إدارة مرضى البول السكري وارتفاع ضغط الدم، عن طريق جميع المراكز الصحية التابعة للوكالة، واستفاد من تلك الرعاية ٣٥٩ ٧٤ مريضا خلال الفترة المشمولة بالتقرير.
    En todos los centros de salud del Organismo se prestaron servicios especiales que comprendieron el tratamiento de la diabetes mellitus y la hipertensión, de los que se beneficiaron 85.064 pacientes durante el período que se examina. UN وتم توفير رعاية خاصة، تشمل إدارة مرضى البول السكري وارتفاع ضغط الدم، عن طريق جميع المراكز الصحية التابعة للوكالة. واستفاد من تلك الرعاية 064 85 مريضا خلال الفترة المشمولة بالتقرير.
    En todos los centros de salud del Organismo se prestaron servicios especiales que abarcaron el tratamiento de la diabetes mellitus y la hipertensión, de los que se beneficiaron 88.267 pacientes en el período que se examina. UN وتم توفير رعاية خاصة، تشمل إدارة مرضى البول السكري وارتفاع ضغط الدم، عن طريق جميع المراكز الصحية التابعة للوكالة.
    La diabetes mellitus fue también una de las principales causas de mortalidad en ambos sexos y especialmente en la población femenina. UN وكان مرض البول السكري أيضا من الأسباب الرئيسية للوفاة في كلا الجنسين، ولا سيما بين النساء.
    El Sr. Nichols tenía 65 años de edad y sufría de diabetes y problemas cardíacos. UN وكان السيد نيكولز في السنة الخامسة والستين من عمره ويعاني من مرض القلب ومن داء البول السكري.
    A pesar de que las enfermedades que se pueden prevenir mediante la inmunización están plenamente bajo control, la prevalencia de infecciones transmitidas por vehículos y vectores seguía siendo elevada, y seguía aumentado la morbilidad y la mortalidad debido a enfermedades crónicas no transmisibles, como la diabetes mellitus y la hipertensión. UN ففي حين أن الأمراض التي يمكن الوقاية منها باللقاحات أصبحت تحت السيطرة، فإن معدلات وانتشار الإصابات بالأمراض التي تُحمل بناقل لا تزال مرتفعة، كما أن معدلات الأمراض والوفيات من جراء الأمراض المزمنة غير المعدية مثل البول السكري وارتفاع ضغط الدم آخذة في الازدياد.
    En todos los centros de salud del Organismo se prestaron servicios especiales con especial atención al tratamiento de la diabetes mellitus y la hipertensión. UN ووفرت الوكالة الرعاية الصحية المتعلقة بالأمراض غير المعدية مع التركيز بوجه خاص على مرض البول السكري وارتفاع ضغط الدم، عن طريق جميع المراكز الصحية التابعة للوكالة.
    El Organismo prestó atención de casos de enfermedades no infecciosas en 115 centros de salud, con especial atención al tratamiento de la diabetes mellitus y la hipertensión. UN ووفرت الوكالة الرعاية الصحية المتعلقة بالأمراض غير المعدية، من خلال 115 مركزا صحيا، مع التركيز بوجه خاص على معالجة مرض البول السكري وارتفاع ضغط الدم.
    Atención primaria de la salud. El Organismo prestó servicios de atención de la salud a refugiados de Palestina en la República Árabe Siria a través de su red de 23 centros de salud, que ofrecen atención médica completa, incluidos servicios de salud maternoinfantil y de planificación de la familia, así como tratamientos especiales para la diabetes mellitus y la hipertensión. UN ١٦٠ - الرعاية اﻷولية - جرى تقديم الرعاية الصحية إلى اللاجئين الفلسطينيين في الجمهورية العربية السورية عن طريق شبكة الوكالة المؤلفة من ٢٣ مركزا صحيا، قامت كلها بتقديم الرعاية الطبية الشاملة، بما في ذلك رعاية صحة اﻷم والطفل وخدمات تنظيم اﻷسرة، والرعاية المتخصصة في مجالي البول السكري وارتفاع ضغط الدم.
    Si bien las enfermedades que se pueden prevenir mediante la inmunización estaban bien controladas, la prevalencia de infecciones transmitidas por vehículos y vectores siguió siendo elevada, y aumentó la morbilidad y la mortalidad debido a enfermedades crónicas no transmisibles, como la diabetes mellitus y la hipertensión. UN ففي حين أن الأمراض التي يمكن الوقاية منها باللقاحات أصبحت تحت السيطرة، فإن معدلات انتشار الإصابات بالأمراض التي تحمل بناقل لا تزال مرتفعة، كما أن معدلات الأمراض والوفيات جراء الأمراض المزمنة غير السارية مثل البول السكري وارتفاع ضغط الدم آخذة في الازدياد.
    En tanto las enfermedades que se pueden prevenir mediante la inmunización, están plenamente bajo control, la prevalencia de infecciones transmitidas por vehículos y vectores sigue siendo elevada y sigue aumentado la morbilidad y la mortalidad debido a enfermedades crónicas no transmisibles, como la diabetes mellitus y la hipertensión. UN ففي حين أن الأمراض التي يمكن الوقاية منها باللقاحات أصبحت تحت السيطرة، وإن معدلات وانتشار الإصابات بالأمراض التي تحمل بناقل لا تزال مرتفعة، كما أن معدلات الأمراض والوفيات جراء الأمراض المزمنة غير المعدية مثل البول السكري وارتفاع ضغط الدم آخذة في الازدياد.
    A pesar de que las enfermedades que se pueden prevenir mediante la inmunización están plenamente bajo control, la prevalencia de infecciones transmitidas por vehículos y vectores siguió siendo elevada. Aumentaron la morbilidad y la mortalidad debido a enfermedades crónicas no transmisibles, como la diabetes mellitus y la hipertensión. UN ففي حين أن السيطرة على الأمراض التي يمكن الوقاية منها باللقاحات أصبحت أمرا واقعا، فإن معدلات انتشار الإصابات بالأمراض المنقولة لا تزال مرتفعة، كما أن معدلات الأمراض والوفيات من جراء الأمراض المزمنة غير المعدية مثل البول السكري وارتفاع ضغط الدم آخذة في الازدياد.
    Atención primaria. El Organismo prestó servicios de atención de la salud a refugiados palestinos en la República Árabe Siria a través de su red de 23 centros de salud, que ofrecen cuidados médicos completos, incluidos servicios de salud materna e infantil y planificación de la familia, así como tratamientos especiales para la diabetes mellitus y la hipertensión. UN 221 - الرعاية الصحية الأولية - قُدمت الرعاية الصحية إلى اللاجئين الفلسطينيين في الجمهورية العربية السورية عن طريق شبكة الوكالة المؤلفة من 23 مركزا صحيا، توفر كلها الرعاية الطبية الشاملة، بما في ذلك رعاية صحة الأم والطفل وخدمات تنظيم الأسرة، والرعاية المتخصصة لمرضى البول السكري وارتفاع ضغط الدم.
    Prevalencia de la diabetes mellitus entre los refugiados de 40 años de edad o más (porcentaje) UN معدل انتشار مرض البول السكري بين اللاجئين في سن الـ 40 وما فوق (نسبة مئوية)
    Prevalencia de la diabetes mellitus entre los refugiados de 40 años de edad o más (en porcentaje) UN معدل انتشار مرض البول السكري بين اللاجئين في سن الـ 40 وما فوق (نسبة مئوية)
    Prevalencia de la diabetes mellitus entre los refugiados de 40 años de edad o más (en porcentaje) UN معدل انتشار مرض البول السكري بين اللاجئين في سن الـ 40 وما فوقها (نسبة مئوية)
    583. La transición epidemiológica de México se caracteriza por el predominio de las enfermedades no transmisibles, entre las que se encuentran la diabetes mellitus y la hipertensión arterial, como consecuencia del envejecimiento de la población y del incremento de los riesgos asociados a la industrialización y la urbanización. UN 583- اتسمت فترة الانتقال الوبائي في المكسيك بانتشار أمراض غير منقولة تشمل البول السكري وارتفاع ضغط الدم الشرياني بسبب تقدُّم السكان في السن وزيادة المخاطر الناجمة عن التصنيع والتحضُّر. البول السكَّري
    diabetes mellitus UN مرض البول السكري
    El detenido tenía 65 años de edad y sufría de diabetes y problemas cardíacos. UN وكان السيد نيكولس يبلغ ٦٥ عاما من العمر ويعاني من مرض القلب وداء البول السكري.
    Aunque padecía de disentería aguda y de diabetes, no se le proporcionó alimentación adecuada ni medicinas. UN ورغم أنه كان يعاني من حالة إسهال حاد ومن داء البول السكري فقد زعم أنه لم يزود بأغذية أو أدوية مناسبة.
    Se debe prestar especial atención a las mujeres embarazadas, cuya futura salud reproductiva está estrechamente relacionada con el riesgo futuro de diabetes de sus hijos. UN وينبغي إيلاء اهتمام خاص للحوامل الذين ترتبط صحتهن الإنجابية ارتباطا وثيقا بخطر تعرض أطفالهن لداء البول السكري في المستقبل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد