ويكيبيديا

    "البيئة التابع لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • Medio Ambiente del PNUMA
        
    • Ambiental del PNUMA
        
    • del PNUMA para el Medio Ambiente
        
    Asimismo, reviste carácter de urgencia mejorar la situación financiera del Fondo para el Medio Ambiente del PNUMA. UN كما أن هناك حاجة ماسة إلى تحسين الوضع المالي لصندوق البيئة التابع لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    Fondo para el Medio Ambiente del PNUMA UN صندوق البيئة التابع لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة
    Fondo para el Medio Ambiente del PNUMA UN صندوق البيئة التابع لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة
    La primera está generalmente estipulada en artículos determinados de los presupuestos de los ministerios de relaciones exteriores o del medio ambiente, y está relacionada con una contribución voluntaria al Fondo para el Medio Ambiente del PNUMA. UN الأول يكون مؤمناً عادةً ببنود ثابتة في ميزانيات وزارات الخارجية أو البيئة ويكون متصلاً بمساهمة طوعية لصندوق البيئة التابع لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    El Centro de Tecnología Ambiental del PNUMA, que comenzó a funcionar en septiembre de 1994, está situado en las prefecturas de Osaka y Shiga en el Japón y ayuda a los países en desarrollo en la esfera de la transferencia de tecnología para solucionar los problemas ambientales de las zonas urbanas y la ordenación de los recursos de agua dulce de los lagos y las cuencas que alimentan los embalses. UN ٢٦٤ - وفي أيلول/سبتمبر ١٩٩٤، دخل مركز تكنولوجيا البيئة التابع لبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة طور التشغيل. ويقوم المركز، الذي يوجد مقراه في محافظتي أوساكا وشيغا في اليابان، بمساعدة البلدان النامية في نقل التكنولوجيا من أجل حل المشاكل البيئية الحضرية والمسائل المتصلة بإدارة بحيرات المياه العذبة وأحواض مستجمعات المياه.
    Para ello será necesario que aumenten las contribuciones del Fondo para el Medio Ambiente del PNUMA para poder así sufragar los mayores costos de personal y los gastos operacionales y de proyectos. UN ويحتاج ذلك إلى زيادة في المساهمات المقدمة من صندوق البيئة التابع لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة لتغطية الزيادة في تكاليف الموظفين ونفقات التشغيل والمشروعات.
    * El Fondo para el Medio Ambiente del PNUMA sufraga actualmente el costo del puesto de P5 UN * حالياً يغطي صندوق البيئة التابع لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة تكاليف الوظيفة برتبة ف-5.
    D‒1 (aportado y financiado por el Fondo para el Medio Ambiente del PNUMA) UN مد-1 مُقدمة وممولة من (صندوق البيئة التابع لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة)
    b Aportado y financiado por el Fondo para el Medio Ambiente del PNUMA UN (ب) مُقدمة وممولة من صندوق البيئة التابع لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    Estaba previsto recibir otros 140.000 dólares EE.UU. procedentes del Fondo para los COP del Canadá en el Banco Mundial, así Canadá, así como una contribución estimada de en 376.131 dólares EE.UU. del Fondo para el Medio Ambiente del PNUMA. UN ويتوقع وصول مبلغ 000 140 دولار أخرى من صندوق كندا للملوثات العضوية الثابتة الـذي يديره البنك الدولي، علاوة على مساهمـة بلغت حتى الآن 131 376 دولاراً من صندوق البيئة التابع لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    a/ No incluye la contribución del Fondo para el Medio Ambiente del PNUMA (véase párrafo 3) UN (أ) لا تشمل المساهمة المقدمة من صندوق البيئة التابع لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة (أنظر الفقرة 3)
    Se han realizado adelantos en la tarea de facilitar la aplicación del Programa de Acción Mundial aún cuando las contribuciones anuales del Fondo para el Medio Ambiente del PNUMA a la Oficina de Coordinación del Programa de Acción Mundial del PNUMA se han mantenido aproximadamente al mismo nivel desde que se estableció la secretaría en La Haya. UN 5- وقد تم إحراز تقدم في تيسير تنفيذ برنامج العمل العالمي وذلك على الرغم من أن المساهمات السنوية المقدمة من صندوق البيئة التابع لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة إلى مكتب تنسيق برنامج العمل العالمي التابع لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة لا تزال على نفس قيمتها تقريباً منذ إنشاء الأمانة في لاهاي.
    En el período de 19982001, la Oficina de Coordinación del Programa de Acción Mundial del PNUMA recibió a una asignación anual del Fondo para el Medio Ambiente del PNUMA de aproximadamente 750.000 dólares. UN 63- تلقى مكتب تنسيق برنامج العمل العالمي في الفترة 1998-2001من صندوق البيئة التابع لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة مخصصات سنوية قدرها 750000 دولار أمريكي تقريباً.
    a El puesto de Coordinador (P-5) del Enfoque estratégico se financia con cargo al Fondo para el Medio Ambiente del PNUMA. UN * تمول وظيفة منسق النهج الاستراتيجي (ف-5) من صندوق البيئة التابع لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    a El puesto de Coordinador (P-5) del Enfoque estratégico se financia con cargo al Fondo para el Medio Ambiente del PNUMA. UN * تمول وظيفة منسق النهج الاستراتيجي (ف-5) من صندوق البيئة التابع لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    En los párrafos 17 y 18 de las recomendaciones se estipuló que para ampliar la base de las contribuciones al Fondo para el Medio Ambiente y aumentar la previsibilidad del financiamiento voluntario del mismo debería existir una escala indicativa de contribuciones voluntarias, establecida específicamente para el Fondo para el Medio Ambiente del PNUMA. UN 13 - وتنص الفقرتان 17 و18 من التوصيات على أنه سعياً إلى توسيع قاعدة المساهمات، ودعم القدرة على التنبؤ بالتمويل الطوعي لصندوق البيئة، لا بد أن يكون هنالك مقياس إرشادي طوعي للمساهمات يجري وضعه تحديداً لصندوق البيئة التابع لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    La asignación proporcional de recursos del Fondo para el Medio Ambiente del PNUMA asignados a la Oficina de Coordinación del Programa de Acción Mundial del PNUMA se ha mantenido constante entre los años 1998 y 2005, en aproximadamente un 2,2% del Fondo para el Medio Ambiente del PNUMA, mientras que las actividades y productos fueron aumentando sin cesar con el correr de los años. UN وقل ظلت المخصصات النسبية من صندوق البيئة التابع لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة لمكتب تنسيق برنامج العمل العالمي ثابتة خلال الفترة 1998-2005 عند 2,2 في المائة من صندوق البيئة التابع لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة بينما كانت الأنشطة والمخرجات تزداد بصورة ثابتة.
    a) En un nivel " mínimo " no aumentarían los recursos del Fondo para el Medio Ambiente del PNUMA con respecto a los niveles de 2005-2006 ni se contaría con contribuciones de los donantes. UN (أ) المستوى " الأدنى " والذي لن يشهد أي زيادة لموارد صندوق البيئة التابع لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة عن مستويات 2005-2006 ولا مساهمات من الجهات المانحة.
    La contribución del Fondo para el Medio Ambiente del PNUMA se vería complementada con contribuciones de los donantes para sufragar los gastos de personal (400.000 dólares) y las actividades de proyectos (3,4 millones de dólares). UN ويتم استكمال مساهمات صندوق البيئة التابع لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة بمساهمات من الجهات المانحة تبلغ (400000 دولار أمريكي) لتكاليف الموظفين و(4,3 مليون دولار) لأنشطة المشروعات.
    Contribución del Fondo del PNUMA para el Medio Ambiente (véase párrafo 13) UN المساهمة من صندوق البيئة التابع لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة (أنظر الفقرة 13)

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد