ويكيبيديا

    "البيئة والتنمية اﻻقتصادية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • del medio ambiente y el desarrollo económico
        
    • el medio ambiente y el desarrollo económico
        
    • del medio ambiente con el desarrollo económico
        
    • ambiente y desarrollo económico
        
    • medio ambiente y el desarrollo económico y
        
    Sin embargo, la guerra de Israel contra el Líbano, en 2006, tuvo efectos devastadores sobre el medio ambiente y el desarrollo económico y social. UN إن الحرب التي شنتها إسرائيل على لبنان في صيف العام 2006 ترتبت عنها آثار كارثية على البيئة والتنمية الاقتصادية والاجتماعية.
    Dicho artículo fue modificado en 1992, fortaleciendo la idea de la integración del medio ambiente con el desarrollo económico y social sostenible; UN وقد عدلت تلك المادة في عام ١٩٩٢ بما عزز فكرة تكامل البيئة والتنمية الاقتصادية والاجتماعية المستدامة؛
    Este es un acontecimiento positivo y necesario. Sin embargo, a ese respecto es muy importante identificar con precisión las fuentes de contaminación y la relación que existe entre medio ambiente y desarrollo económico. UN وهذا شيء إيجابي وضروري، ولكن من المهم جدا، في هذا المجال، تحديد مصادر التلوث بشكل دقيق، وكذلك العلاقة بين البيئة والتنمية الاقتصادية.
    El Estado reconoce también la estrecha vinculación que existe entre el medio ambiente y el desarrollo económico y social sostenible, para hacer más racional la supervivencia, el bienestar y la seguridad de las generaciones actuales y futuras. UN وتعترف الدولة أيضا بالصلة الوثيقة القائمة بين البيئة والتنمية الاقتصادية والاجتماعية المستدامة، والتي تضمن بقاء ورفاه وأمن اﻷجيال الحاضرة والمقبلة.
    50. Los participantes son conscientes de que la Isla de Vieques, de Puerto Rico, ha sido utilizada por más de 50 años por la Marina de los Estados Unidos para llevar a cabo maniobras militares que limitan el acceso de la población civil a un espacio que es aproximadamente una cuarta parte del territorio y que tienen repercusiones sobre la salud de la población, el medio ambiente y el desarrollo económico y social del territorio. UN 50 - ويدرك المشاركون أن بحرية الولايات المتحدة ظلت تستخدم جزيرة بيبيكس، بورتوريكو، على مدار خمسين عاما لتنظيم المناورات العسكرية، ومن ثم قصرت إمكانية استفادة السكان المدنيين على مساحة تعادل بالكاد ربع حجم الجزيرة، مما أثر على الحالة الصحية للسكان وأثر على البيئة والتنمية الاقتصادية في الإقليم.
    Hubo un amplio consenso en el país acerca de tomar como enfoque de esta organización el principio de desarrollo sustentable, de manera de conciliar la protección del medio ambiente con el desarrollo económico en un marco de equidad social y transparencia pública. UN وشهد البلد توافقا واسعا في الآراء بشأن اتباع هذه المؤسسة نهجا يقوم على مبدأ التنمية المستدامة، على نحو يكفل التوفيق بين حماية البيئة والتنمية الاقتصادية في إطار العدالة الاجتماعية والشفافية العامة.
    Las estrategias de producción menos contaminante, que permiten reducir al mínimo la producción de desechos, han sido cada vez más aceptadas por muchos gobiernos, industrias y otras instituciones como una forma efectiva de compaginar la protección del medio ambiente con el desarrollo económico. UN 22 - يعترف الكثير من الحكومات والصناعات وغيرها من المؤسسات باطراد بأن استراتيجيات الإنتاج الأنظف، التي تؤدي إلى التقليل من تولد النفايات، هي طرق فعالة للتوفيق بين حماية البيئة والتنمية الاقتصادية.
    Asia occidental: Las conclusiones de las evaluaciones reflejan una relación inextricable entre ambiente y desarrollo económico. UN 56 - غرب آسيا: تعكس استنتاجات وخلاصات التقييم علاقة لا سبيل إلى فصمها بين البيئة والتنمية الاقتصادية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد