Funcionario Superior de Desarrollo Industrial, Subdivisión de medio ambiente y energía Organización Meteorológica Mundial | UN | كبير الموظفين للتنمية الصناعية، شعبة البيئة والطاقة |
Estas tres esferas constituyen las tres cuartas partes de la totalidad de los gastos del PNUD por concepto de medio ambiente y energía. | UN | وكانت ثلاثة أرباع إنفاق البرنامج الإنمائي على البيئة والطاقة في تلك المجالات الثلاثة. |
En 2006 los donantes respondieron de manera positiva a las principales esferas temáticas prioritarias: medio ambiente y energía, creación de capacidad comercial y reducción de la pobreza. | UN | وفي عام 2006، تجاوبت الجهات المانحة في المجالات المواضيعية الرئيسية ذات الأولوية، وهي البيئة والطاقة وبناء القدرات في مجال التجارة والحد من الفقر. |
Sr. Svend Auken, Ministro del medio ambiente y la energía de Dinamarca y Sra. Dominique Voynet, Ministra del Medio Ambiente de Francia | UN | السيد سفند أوكن، وزير البيئة والطاقة بالدانمرك، والسيدة دومينيك فوانيه، وزيرة البيئة في فرنسا |
Se añaden a ello los problemas del medio ambiente y la energía que repercuten en el desarrollo industrial. | UN | ويضاف الى هذه القوى مشاكل البيئة والطاقة التي تؤثر في التنمية الصناعية. |
Ambos marcos, así como el nuevo plan estratégico muestran un firme compromiso del PNUD con el medio ambiente y la energía. | UN | ويدلل كلا الإطارين، وكذلك الخطة الاستراتيجية الجديدة، على التزام قوي من جانب البرنامج الإنمائي إزاء مجالي البيئة والطاقة. |
Ello exigirá liderazgo y compromiso en todos los niveles de la organización, no sólo en la actividad relativa al medio ambiente y la energía. | UN | وهذا ما سيقتضي حسا قياديا والتزاما على جميع مستويات المنظمة، وليس فقط في إطار الممارسات المتبعة في مجال البيئة والطاقة. |
Representantes de la organización participaron en varios programas de televisión sobre medio ambiente y energía. | UN | وشارك ممثلو المنظمة في عدة برامج تلفزيونية عن البيئة والطاقة. |
medio ambiente y energía para el desarrollo sostenible | UN | :: تسخير البيئة والطاقة لأغراض التنمية المستدامة. |
Cantidad de países cuyos resultados se han analizado en la esfera de concentración medio ambiente y energía: 174 | UN | عدد النتائج القطرية في مجال التركيز على البيئة والطاقة: 174. |
:: medio ambiente y energía para el desarrollo sostenible. | UN | :: تسخير البيئة والطاقة لأغراض التنمية المستدامة |
El Sr. Ralph Payet, Ministro de medio ambiente y energía de Seychelles formuló una declaración introductoria. | UN | وأدلى رالف باييه، وزير البيئة والطاقة في سيشيل، ببيان افتتاحي. |
Así, por ejemplo, respondiendo al aumento de la demanda de servicios relacionados con el medio ambiente, en 1994 la ONUDI creó la Dependencia de medio ambiente y energía, que reemplazó la antigua dependencia de coordinación. | UN | وعليه، فإنه في عام ١٩٩٤، قامت اليونيدو، على سبيل المثال، واستجابة للطلب المتزايد على الخدمات المتصلة بالبيئة، بإنشاء فرع البيئة والطاقة الذي حل مكان ما مكان يعرف سابقا باسم وحدة التنسيق. |
:: Evaluación de la función que desempeña el PNUD en relación con la gestión del medio ambiente y la energía en pro del desarrollo sostenible y su contribución a esa gestión, así como la respuesta de la administración | UN | :: تقييم دور البرنامج الإنمائي في المساهمة في إدارة البيئة والطاقة لتحقيق استجابة إنمائية وإدارية مستدامة |
Ha habido relativamente poca colaboración entre los ámbitos del medio ambiente y la energía y las demás esferas de actividad del PNUD. | UN | وكان هناك تعاون ضئيل نسبيا بين مجالي البيئة والطاقة وغيرها من مجالات عمل البرنامج الإنمائي. |
Conclusión 8. Sigue siendo problemático medir los progresos en las esferas del medio ambiente y la energía. | UN | النتيجة 8: لا يزال قياس التقدم المحرز في مجال البيئة والطاقة يمثل تحديا. |
Cabe esperar que los países donantes participen en la movilización de recursos financieros para la ONUDI en la esfera del medio ambiente y la energía. | UN | وأعرب عن الأمل في أن تشارك البلدان المانحة في حشد الموارد المالية لليونيدو في مجالي البيئة والطاقة. |
El Jefe de la Subdivisión de Estadísticas del medio ambiente y la energía de la División de Estadística presentó el informe. | UN | وقدم التقرير رئيس فرع إحصاءات البيئة والطاقة. |
El componente de programa C.3.1 garantizará el desarrollo estratégico y la prestación de los servicios previstos en el marco de la prioridad temática del medio ambiente y la energía. | UN | سيكفل هذا المكوّن البرنامجي التطوير والنشر الاستراتيجيين للخدمات المقدمة في إطار الأولوية المواضيعية البيئة والطاقة. |
Sin embargo, la presentación de informes del PNUD sobre el medio ambiente y la energía continúa centrándose en los insumos y las actividades más que en los resultados. | UN | لكن تقارير البرنامج الإنمائي بشأن مجال البيئة والطاقة لا تزال تركز على المدخلات والأنشطة بدلا من التركيز على النواتج. |
Evaluación del papel y la contribución del PNUD en las cuestiones relativas al medio ambiente y la energía | UN | تقييم دور برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومساهماته في مجالي البيئة والطاقة |
En vista de las dificultades actuales en lo que se refiere a la energía y el medio ambiente, es esencial promover un nuevo modelo de crecimiento que favorezca el desarrollo verdaderamente sostenible. | UN | وقال إنَّ الترويج لنموذج جديد للنمو يعطي الأفضلية حقاً للتنمية المستدامة أمر ضروري في مواجهة التحديات الراهنة في مجال البيئة والطاقة. |
El Grupo sobre energía y medio ambiente del PNUD apoya cinco programas sobre fomento de la capacidad en relación con el cambio climático, que abarcan unos 60 proyectos. | UN | ويعمل فريق البيئة والطاقة ببرنامج الأمم المتحدة الإنمائي على دعم خمسة برامج تُعنى ببناء القدرات في مجال تغير المناخ وتغطي قرابة 60 مشروعاً. |
1. Fortalecimiento de las capacidades nacionales para incorporar las preocupaciones ambientales y energéticas en los planes nacionales de desarrollo y los sistemas de ejecución | UN | 1 - تعزيز القدرات الوطنية على تعميم مراعاة شواغل البيئة والطاقة في الخطط الإنمائية الوطنية وفي نظم التنفيذ |
La ONUDI debería aprovechar la labor ya realizada y fijarse el objetivo de ejecutar proyectos ambientales y energéticos de mayor envergadura a tiempo para el ciclo de proyectos del FMAM que comenzará en julio de 2014. | UN | وقال ينبغي لليونيدو أن تبني على ما أنجز من أعمال وأن تستهدف مشاريع أكبر في مجال البيئة والطاقة في الوقت المناسب لدورة مشروع مرفق البيئة العالمية التي تبدأ في تموز/يوليه 2014. |