B. Opiniones del Consejo de Administración respecto del informe del Secretario General sobre el medio ambiente y los asentamientos humanos | UN | آراء مجلس اﻹدارة حول تقرير اﻷمين العام بشأن البيئة والمستوطنات البشرية |
Opiniones de la Comisión de Asentamientos Humanos acerca del informe del Secretario General sobre el medio ambiente y los asentamientos humanos | UN | آراء لجنة المستوطنات البشرية حول تقرير اﻷمين العام بشأن البيئة والمستوطنات البشرية |
Opinión del Consejo de Administración sobre el informe del Secretario General sobre el medio ambiente y los asentamientos humanos | UN | آراء مجلس الإدارة حول تقرير الأمين العام بشأن البيئة والمستوطنات البشرية |
Subprograma 8: medio ambiente y asentamientos Humanos | UN | البرنامج الفرعي 8: البيئة والمستوطنات البشرية |
Programa: medio ambiente y asentamientos humanos | UN | البرنامج : البيئة والمستوطنات البشرية |
Rusia ha otorgado y continúa otorgando gran importancia a la reforma de las Naciones Unidas en la esfera del medio ambiente y los asentamientos humanos. | UN | لا تزال روسيا تعلق أهمية كبرى على إصلاح اﻷمم المتحدة في مجال البيئة والمستوطنات البشرية. |
La resolución que acabamos de aprobar representa un importante hito para establecer un nuevo rumbo en la esfera del medio ambiente y los asentamientos humanos. | UN | إن القرار الذي اعتمدناه توا يمثل معلما هاما لرسم طريق عمل جديد في مجال البيئة والمستوطنات البشرية. |
Informe del Secretario General sobre el medio ambiente y los asentamientos humanos | UN | تقرير الأمين العام عن البيئة والمستوطنات البشرية |
Opinión del Consejo de Administración sobre el informe del Secretario General sobre el medio ambiente y los asentamientos humanos | UN | آراء مجلس الإدارة حول تقرير الأمين العام بشأن البيئة والمستوطنات البشرية |
53/242 Informe del Secretario General sobre el medio ambiente y los asentamientos humanos | UN | تقرير الأمين العام عن البيئة والمستوطنات البشرية |
Informe del Secretario General sobre el medio ambiente y los asentamientos humanos | UN | تقرير الأمين العام عن البيئة والمستوطنات البشرية |
Opiniones del Consejo de Administración sobre el informe del Secretario General sobre el medio ambiente y los asentamientos humanos | UN | آراء مجلس الإدارة حول تقرير الأمين العام عن البيئة والمستوطنات البشرية |
Informe del Secretario General sobre el medio ambiente y los asentamientos humanos | UN | تقرير الأمين العام عن البيئة والمستوطنات البشرية |
Empezaré dando las gracias al Secretario General por su informe sobre medio ambiente y asentamientos humanos. | UN | وأبدأ بالتوجه بالشكر إلى اﻷمين العام على تقريره عن البيئة والمستوطنات البشرية. |
Sección 12. medio ambiente y asentamientos humanos | UN | الباب ١٢ - البيئة والمستوطنات البشرية |
Sección 12. medio ambiente y asentamientos humanos | UN | الباب ١٢ - البيئة والمستوطنات البشرية |
Subprograma 7. medio ambiente y asentamientos humanos | UN | البرنامج الفرعي ٧ - البيئة والمستوطنات البشرية |
El Grupo de Gestión Ambiental se creó para promover la cooperación interinstitucional en la esfera del medio ambiente y los asentamientos humanos. | UN | وتم إنشاء فريق الإدارة البيئية لتعزيز التنسيق فيما بين الوكالات في ميدان البيئة والمستوطنات البشرية. |
La Unión Europea atribuye gran importancia al desarrollo de un enfoque más firme y mejor coordinado por parte del sistema de las Naciones Unidas en la esfera del medio ambiente y los asentamientos humanos. | UN | ويولي الاتحاد اﻷوروبي أهمية كبيرة لوضع نهج أكثر قوة وأفضل تنسيقا من جانب منظومة اﻷمم المتحدة في ميدان البيئة والمستوطنات البشرية. |
Mi delegación piensa que es imperioso que se revitalice la labor de las Naciones Unidas en la esfera del medio ambiente y los asentamientos humanos, y acoge con beneplácito los esfuerzos del Equipo de Tareas sobre el particular. | UN | ويعتقــد وفــد بلدي أن هناك حاجة ملحة لتجديــد عمل اﻷمم المتحدة في مجال البيئة والمستوطنات البشرية؛ ويرحب بالجهود التي تبذلها فرقة العمل في هذا الصدد. |
Estamos convencidos de que este documento permitirá que se realicen progresos ulteriores hacia el mejoramiento de las actividades de las Naciones Unidas en la esfera del medio ambiente y los asentamientos humanos en beneficio de todos los Estados Miembros. | UN | ونحن مقتنعون بأن هذه الوثيقة ستمكن من تحقيق المزيد من التقدم نحو تحسين أنشطة اﻷمم المتحدة في مجال البيئة والمستوطنات البشرية بما يعود بالنفع على الــدول اﻷعضاء. |
Por ejemplo, la cuestión del medio ambiente y de los asentamientos humanos podría ser examinada por la Segunda Comisión. | UN | وهكذا، على سبيل المثال، يمكن أن تجري دراسة مسألة البيئة والمستوطنات البشرية في اللجنة الثانية. |
El Grupo fortalece la cooperación interinstitucional en apoyo de la aplicación del programa relativo al medio ambiente y los asentamientos humanos. | UN | ويُعنى الفريق بزيادة التعاون بين الوكالات دعماً لتنفيذ جدول الأعمال الدولي في مجالي البيئة والمستوطنات البشرية. |