ويكيبيديا

    "البيئة والمستوطنات" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • el medio ambiente y los asentamientos
        
    • medio ambiente y asentamientos
        
    • del medio ambiente y los asentamientos
        
    • del medio ambiente y de los asentamientos
        
    • al medio ambiente y los asentamientos
        
    B. Opiniones del Consejo de Administración respecto del informe del Secretario General sobre el medio ambiente y los asentamientos humanos UN آراء مجلس اﻹدارة حول تقرير اﻷمين العام بشأن البيئة والمستوطنات البشرية
    Opiniones de la Comisión de Asentamientos Humanos acerca del informe del Secretario General sobre el medio ambiente y los asentamientos humanos UN آراء لجنة المستوطنات البشرية حول تقرير اﻷمين العام بشأن البيئة والمستوطنات البشرية
    Opinión del Consejo de Administración sobre el informe del Secretario General sobre el medio ambiente y los asentamientos humanos UN آراء مجلس الإدارة حول تقرير الأمين العام بشأن البيئة والمستوطنات البشرية
    Subprograma 8: medio ambiente y asentamientos Humanos UN البرنامج الفرعي 8: البيئة والمستوطنات البشرية
    Programa: medio ambiente y asentamientos humanos UN البرنامج : البيئة والمستوطنات البشرية
    Rusia ha otorgado y continúa otorgando gran importancia a la reforma de las Naciones Unidas en la esfera del medio ambiente y los asentamientos humanos. UN لا تزال روسيا تعلق أهمية كبرى على إصلاح اﻷمم المتحدة في مجال البيئة والمستوطنات البشرية.
    La resolución que acabamos de aprobar representa un importante hito para establecer un nuevo rumbo en la esfera del medio ambiente y los asentamientos humanos. UN إن القرار الذي اعتمدناه توا يمثل معلما هاما لرسم طريق عمل جديد في مجال البيئة والمستوطنات البشرية.
    Informe del Secretario General sobre el medio ambiente y los asentamientos humanos UN تقرير الأمين العام عن البيئة والمستوطنات البشرية
    Opinión del Consejo de Administración sobre el informe del Secretario General sobre el medio ambiente y los asentamientos humanos UN آراء مجلس الإدارة حول تقرير الأمين العام بشأن البيئة والمستوطنات البشرية
    53/242 Informe del Secretario General sobre el medio ambiente y los asentamientos humanos UN تقرير الأمين العام عن البيئة والمستوطنات البشرية
    Informe del Secretario General sobre el medio ambiente y los asentamientos humanos UN تقرير الأمين العام عن البيئة والمستوطنات البشرية
    Opiniones del Consejo de Administración sobre el informe del Secretario General sobre el medio ambiente y los asentamientos humanos UN آراء مجلس الإدارة حول تقرير الأمين العام عن البيئة والمستوطنات البشرية
    Informe del Secretario General sobre el medio ambiente y los asentamientos humanos UN تقرير الأمين العام عن البيئة والمستوطنات البشرية
    Empezaré dando las gracias al Secretario General por su informe sobre medio ambiente y asentamientos humanos. UN وأبدأ بالتوجه بالشكر إلى اﻷمين العام على تقريره عن البيئة والمستوطنات البشرية.
    Sección 12. medio ambiente y asentamientos humanos UN الباب ١٢ - البيئة والمستوطنات البشرية
    Sección 12. medio ambiente y asentamientos humanos UN الباب ١٢ - البيئة والمستوطنات البشرية
    Subprograma 7. medio ambiente y asentamientos humanos UN البرنامج الفرعي ٧ - البيئة والمستوطنات البشرية
    El Grupo de Gestión Ambiental se creó para promover la cooperación interinstitucional en la esfera del medio ambiente y los asentamientos humanos. UN وتم إنشاء فريق الإدارة البيئية لتعزيز التنسيق فيما بين الوكالات في ميدان البيئة والمستوطنات البشرية.
    La Unión Europea atribuye gran importancia al desarrollo de un enfoque más firme y mejor coordinado por parte del sistema de las Naciones Unidas en la esfera del medio ambiente y los asentamientos humanos. UN ويولي الاتحاد اﻷوروبي أهمية كبيرة لوضع نهج أكثر قوة وأفضل تنسيقا من جانب منظومة اﻷمم المتحدة في ميدان البيئة والمستوطنات البشرية.
    Mi delegación piensa que es imperioso que se revitalice la labor de las Naciones Unidas en la esfera del medio ambiente y los asentamientos humanos, y acoge con beneplácito los esfuerzos del Equipo de Tareas sobre el particular. UN ويعتقــد وفــد بلدي أن هناك حاجة ملحة لتجديــد عمل اﻷمم المتحدة في مجال البيئة والمستوطنات البشرية؛ ويرحب بالجهود التي تبذلها فرقة العمل في هذا الصدد.
    Estamos convencidos de que este documento permitirá que se realicen progresos ulteriores hacia el mejoramiento de las actividades de las Naciones Unidas en la esfera del medio ambiente y los asentamientos humanos en beneficio de todos los Estados Miembros. UN ونحن مقتنعون بأن هذه الوثيقة ستمكن من تحقيق المزيد من التقدم نحو تحسين أنشطة اﻷمم المتحدة في مجال البيئة والمستوطنات البشرية بما يعود بالنفع على الــدول اﻷعضاء.
    Por ejemplo, la cuestión del medio ambiente y de los asentamientos humanos podría ser examinada por la Segunda Comisión. UN وهكذا، على سبيل المثال، يمكن أن تجري دراسة مسألة البيئة والمستوطنات البشرية في اللجنة الثانية.
    El Grupo fortalece la cooperación interinstitucional en apoyo de la aplicación del programa relativo al medio ambiente y los asentamientos humanos. UN ويُعنى الفريق بزيادة التعاون بين الوكالات دعماً لتنفيذ جدول الأعمال الدولي في مجالي البيئة والمستوطنات البشرية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد