Se publica un mayor número de informes de evaluaciones amplias sobre las cuestiones ambientales prioritarias. | UN | عدد متزايد من تقارير التقييم الشامل المصدرة عن القضايا البيئية ذات الأولوية. |
El comercio es un instrumento importante del crecimiento económico, y solamente por medio del crecimiento económico podrán los países en desarrollo satisfacer las necesidades básicas de su población y generar los recursos para ocuparse de manera más adecuada de sus preocupaciones ambientales prioritarias. | UN | وتمثِّل التجارة أداة هامة للنمو الاقتصادي، وعن طريق النمو الاقتصادي فقط يتسنى للبلدان النامية أن تلبي الاحتياجات الأساسية لسكانها وتوليد الموارد لمعالجة شواغلها البيئية ذات الأولوية بصورة أنسب. |
b) Aumentar la capacidad jurídica, normativa e institucional de los países y organismos regionales para abordar las cuestiones ambientales prioritarias | UN | (ب) زيادة قدرات البلدان والهيئات الإقليمية في المجالات القانونية والمؤسسية والمتعلقة بالسياسات لتناول المسائل البيئية ذات الأولوية |
Diagnóstico de los problemas ambientales prioritarios en materia de agua dulce, así como sus causas subyacentes; | UN | (ج) تشخيص المشاكل البيئية ذات الأولوية للمياه العذبة وأسبابها الكامنة ؛ |
c) Diagnóstico de los problemas ambientales prioritarios relacionados con el agua dulce y sus causas subyacentes; | UN | (ج) تشخيص المشكلات البيئية ذات الأولوية والخاصة بالمياه العذبة وأسبابها الكامنة؛ |
a) Fortalecimiento del diálogo de política y la cooperación entre países e instituciones en las regiones para resolver problemas ambientales prioritarios de común interés | UN | (أ) تعزيز الحوار السياسي والتعاون فيما بين البلدان والمؤسسات في المناطق الإقليمية فيما يتعلق بمعالجة المسائل البيئية ذات الأولوية المشتركة والاهتمام المشترك |
El segundo objetivo de la estrategia es: conectar las capacidades científicas y técnicas nacionales e internacionales y los esfuerzos para mantener en examen el estado del medio ambiente y promover el intercambio de datos e información prioritarios sobre el medio ambiente. | UN | 33 - والهدف الثاني للاستراتيجية هو: ربط القدرات والجهود الوطنية، والدولية، والعلمية، والتقنية لإبقاء حالة البيئة قيد الاستعراض، وتشجيع تبادل البيانات والمعلومات البيئية ذات الأولوية. |
b) Aumentar la capacidad jurídica, normativa e institucional de los países y organismos regionales para abordar las cuestiones ambientales prioritarias | UN | (ب) زيادة قدرات البلدان والهيئات الإقليمية في المجالات القانونية والمؤسسية والمتعلقة بالسياسات لتناول المسائل البيئية ذات الأولوية |
El presupuesto total estimado para esas intervenciones ambientales prioritarias es de alrededor de 22 millones de dólares. El presupuesto total de la evaluación de las necesidades para todos los sectores, incluido el del medio ambiente, se ha calculado en aproximadamente 400 millones de dólares. | UN | أما الميزانية الإجمالية المقدرة للمداخلات البيئية ذات الأولوية تلك فتبلغ حوالي 22 مليون دولار ويعتقد أن المجموع بالنسبة لتقييم الاحتياجات على امتداد جميع القطاعات بما في ذلك البيئة قد يصل إلى 400 مليون دولار. |
El representante de la Comisión para la protección del medio marino del Báltico destacó la importancia del Plan de Acción del Mar Báltico, que contenía objetivos estratégicos y objetivos de calidad ecológica para abordar cuestiones ambientales prioritarias, así como metas e indicadores para medir los avances realizados con miras a la consecución de tales objetivos. | UN | وأبرز ممثل لجنة حماية البيئة البحرية لبحر البلطيق خطة عمل بحر البلطيق التي تحدد غايات استراتيجية وأهدافا تتعلق بالنوعية الإيكولوجية للمسائل البيئية ذات الأولوية فضلا عن إنجازات مستهدفة ومؤشرات لقياس التقدم المحرز نحو تحقيق تلك الأهداف. |
b) Aumentar la capacidad jurídica, normativa e institucional de los gobiernos par abordar las cuestiones ambientales prioritarias a nivel nacional y regional y prestar apoyo para la aplicación de los acuerdos multilaterales sobre el medio ambiente. | UN | (ب) زيادة النشاط الحكومي في المجال القانوني وعلى صعيد المؤسسات للتصدي للقضايا البيئية ذات الأولوية على المستويين الوطني والإقليمي ولدعم تنفيذ الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف. |
1.2 Mayor disponibilidad de las estadísticas ambientales prioritarias en los sistemas estadísticos nacionales de los países participantes mediante el uso del esquema para la Elaboración de Estadísticas del Medio Ambiente y del conjunto básico de estadísticas ambientales | UN | (مؤشر الإنجاز 1-2) زيادة توافر الإحصاءات البيئية ذات الأولوية في النظم الإحصائية الوطنية للبلدان المشاركة من خلال استخدام إطار تطوير الإحصاءات البيئية والمجموعة الأساسية للإحصاءات البيئية |
De conformidad con el documento final de Río+20, " El futuro que queremos " , y con la resolución 67/213 de la Asamblea General, se ha otorgado al PNUMA un mandato claro para que cuente con un foro de alto nivel de ministros de medio ambiente que oriente, influya en el debate mundial y tome decisiones sobre cuestiones ambientales prioritarias. | UN | ووفقاً للوثيقة الختامية الصادرة عن مؤتمر ريو+20، المعنونة ' ' المستقبل الذي نصبو إليه`` ولقرار الجمعية العامة 67/213، هناك ولاية واضحة موكله لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة في أن يكون له منتدى رفيع المستوى من وزراء البيئة لتقديم التوجيه والتأثير على الحوار العالمي واتخاذ القرارات بشأن المسائل البيئية ذات الأولوية. |
b) Mayor capacidad de los países y de los órganos regionales en las esferas jurídica, normativa e institucional para hacer frente a los problemas ambientales prioritarios | UN | (ب) زيادة قدرات البلدان والهيئات الإقليمية في المجالات القانونية، والمتعلقة بالسياسات، والمؤسسية للتصدي للقضايا البيئية ذات الأولوية |
a) Fortalecimiento del diálogo de política y la cooperación entre países e instituciones en las regiones para resolver problemas ambientales prioritarios de común interés | UN | (أ) تعزيز الحوار السياسي والتعاون فيما بين البلدان والمؤسسات في المناطق الإقليمية فيما يتعلق بمعالجة المسائل البيئية ذات الأولوية المشتركة والاهتمام المشترك |
b) Aumenta la capacidad de los Estados para cumplir sus obligaciones ambientales y lograr sus objetivos, metas y fines ambientales prioritarios mediante el fortalecimiento de sus leyes e instituciones | UN | (ب) تعزيز قدرة الدول الأعضاء على الوفاء بالتزاماتها البيئية وتحقيق غاياتها ونتائجها المستهدفة وأهدافها البيئية ذات الأولوية عن طريق تعزيز القوانين والمؤسسات |
Los problemas ambientales prioritarios de la región están estrechamente vinculados a la seguridad alimentaria, energética e hídrica, la cual tropezará con la necesidad de lograr el equilibrio justo entre la creciente demanda de biocombustibles y el uso sostenible del suelo para la producción de alimentos, y entre la brega por adaptarse al cambio climático y las medidas paliativas. | UN | 41 - والقضايا البيئية ذات الأولوية الإقليمية مرتبطة ارتباطاً وثيقاً بأمن الغذاء والطاقة والماء، ومما يزيدها تعقيداً التحدي الذي يفرضه إيجاد التوازن الصحيح بين تزايد الطلب على الوقود الإحيائي والاستعمال المستدام للأرض من أجل إنتاج الغذاء، والسعي إلى التكيف إزاء تغير المناخ وإلى اتخاذ تدابير التخفيف. |
b) Aumenta la capacidad de los Estados para cumplir sus obligaciones ambientales y lograr sus objetivos, metas y fines ambientales prioritarios mediante el fortalecimiento de sus leyes e instituciones | UN | (ب) تعزيز قدرة الدول الأعضاء على الوفاء بالتزاماتها البيئية وتحقيق غاياتها ونتائجها المستهدفة وأهدافها البيئية ذات الأولوية عن طريق تعزيز القوانين والمؤسسات |
b) Mayor capacidad de los Estados para cumplir sus obligaciones ambientales y lograr sus objetivos, metas y fines ambientales prioritarios mediante el fortalecimiento de sus leyes e instituciones | UN | (ب) تعزيز قدرة الدول الأعضاء على الوفاء بالتزاماتها البيئية وتحقيق أهدافها وأهدافها الفرعية وغاياتها البيئية ذات الأولوية عن طريق تعزيز القوانين والمؤسسات |
Serie sobre temas prioritarios relacionados con el medio ambiente de la RCA (cuatro números), (GC.22/21) ** | UN | (أ) سلسلة شبكة التدريب البيئي بشأن الموضوعات البيئية ذات الأولوية (أربعة أعداد)، (مقرر مجلس الإدارة 22/21)** |
2. Conectar las capacidades científicas y técnicas nacionales e internacionales y los esfuerzos para mantener en examen el estado del medio ambiente y promover el intercambio de datos e información prioritarios sobre el medio ambiente | UN | 2 - الربط بين القدرات والمجهودات الوطنية والدولية والعلمية والتقنية من أجل إبقاء حالة البيئة قيد الاستعراض والنهوض بتبادل البيانات والمعلومات البيئية ذات الأولوية |