ويكيبيديا

    "البيانات العالمية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • de datos mundial
        
    • de datos mundiales
        
    • los datos mundiales
        
    • mundial de datos
        
    • mundiales de datos
        
    • los datos globales
        
    • de datos globales
        
    • información mundial
        
    • Global
        
    • de datos a nivel mundial
        
    • Datos sobre Recursos Mundiales
        
    Base de datos mundial sobre la desigualdad de los ingresos UN قاعدة البيانات العالمية المتعلقة بتفاوت الدخول
    La base de datos mundial sobre las pautas y tendencias del uso indebido de drogas se ha mejorado para poder realizar análisis más exactos de las tendencias. UN وأُدخلت تحسينات على قاعدة البيانات العالمية عن أنماط واتجاهات تعاطي المخدرات بغية إجراء تحليل أكثر دقة لتلك الاتجاهات.
    Las evaluaciones se examinan y se difunden mediante la base de datos mundial de evaluación e investigación. UN ويجري تقييم التقييمات ونشرها من خلال قاعدة البيانات العالمية للتقييم والبحث.
    22 ciudades v) Mayor demanda y uso de datos mundiales sobre asentamientos humanos; UN طلب أعلى على البيانات العالمية عن المستوطنات البشرية واستخدام أعلى لها.
    Existen bases de datos mundiales y regionales independientes de los informes nacionales sobre los objetivos de desarrollo del Milenio, que se actualizan y conservan mediante otros procesos. UN وتوجد البيانات العالمية والإقليمية مستقلة عن تقارير الأهداف الإنمائية للألفية وتتبع عمليات منفصلة لاستكمالها وصيانتها.
    La evaluación fortalecerá la capacidad de aplicar políticas de gestión integrada de los ecosistemas y mejorará el acceso de los países en desarrollo a los datos mundiales. UN وسيؤدي التقييم إلى تعزيز القدرات اللازمة لسياسات الإدارة المتكاملة للنظم الايكولوجية وإتاحة الفرصة أمام الدول النامية لتحسين إمكانية الحصول على مجموعات البيانات العالمية.
    Para ello puede aprovecharse, como punto de partida, la base de datos mundial de recursos de la que se ha hablado anteriormente. UN وقد يعتمد ذلك، في بداية الأمر، على قاعدة البيانات العالمية المتعلقة بالموارد، المذكورة أعلاه.
    El banco de datos mundial sobre industrias creativas se preparó tomando como base los datos oficiales disponibles proporcionados a las Naciones Unidas. UN وأُعدت قاعدة البيانات العالمية بشأن الصناعات الابتكارية على أساس البيانات الرسمية المقدمة إلى الأمم المتحدة.
    Se informó a la Comisión, en respuesta a sus preguntas, de que las bases de proveedores locales de las misiones individuales se integrarían en la base de datos mundial. UN وأُبلغت اللجنة، عند الاستفسار، بأن قواعد بيانات البائعين المحليين لفرادى البعثات ستُدمج في قاعدة البيانات العالمية.
    La selección de las muestras tomadas por los estudiantes estará a cargo de científicos internacionales y los resultados enriquecerán la base de datos mundial sobre el medio ambiente. UN وستسند الى العلماء الدوليين عملية الاختيار من النماذج المأخوذة عن الطلب وستثري النتائج قاعدة البيانات العالمية المتعلقة بالبيئة.
    Las contribuciones de las organizaciones que disponen de datos útiles para una evaluación más amplia de los recursos forestales enriquecerían la base de datos mundial que se necesita para evaluar esos recursos. UN ومن شأن مساهمة المنظمات بالبيانات المفيدة ﻹجراء وتقييم أوسع نطاقا للغابات أن يثري قاعدة البيانات العالمية اللازمة المرتبطة بتقييم موارد الغابات.
    Véase el sitio en la Web de la Base de datos mundial sobre la desigualdad de los ingresos: http://www.wider.unu.edu/wiid/wiid.htm. UN انظر قاعدة البيانات العالمية المتعلقة بتفاوت الدخول، على الموقع التالي: http://www.wider.unu.edu/wiid/wiid.htm.
    El papel de estos informes no es hacer aportes a esas bases de datos mundiales y regionales. UN ولا يتمثل دور التقارير القطرية عن الأهداف الإنمائية للألفية في خدمة قواعد البيانات العالمية والإقليمية هذه.
    v) Mayor demanda y uso de datos mundiales sobre asentamientos humanos UN ' 5` زيادة الطلب على البيانات العالمية للمستوطنات البشرية وزيادة استعمالها
    v) Mayor demanda y uso de datos mundiales sobre asentamientos humanos UN ' 5` زيادة الطلب على البيانات العالمية للمستوطنات البشرية وزيادة استعمالها
    World Urbanization Prospects es el único conjunto de datos mundiales disponible que presenta estimaciones y proyecciones relativas a zonas urbanas y aglomeraciones urbanas. UN وتوقعات التوسع الحضري في العالم هي مجموعة البيانات العالمية الوحيدة المتاحة التي تتضمن تقديرات وتوقعات للمناطق الحضرية والتجمعات الحضرية الكبرى.
    Eurostat y la OCDE prestaron asistencia en el examen de los datos mundiales y en la inclusión de la región de la Comunidad de Estados Independientes en los resultados finales. UN وقدم المكتب والمنظمة المساعدة لاستعراض البيانات العالمية ولإدراج منطقة رابطة الدول المستقلة في النتائج النهائية.
    :: Determinación del momento en que los datos mundiales pasan a ser definitivos y están listos para su publicación, y obtención de la aprobación de la Junta Ejecutiva. UN :: تحديد متى تكون البيانات العالمية نهائية وجاهزة للنشر، والسعي إلى الحصول على موافقة المجلس التنفيذي.
    El Consejo Internacional para la Ciencia ha designado al CIESIN como centro mundial de datos sobre las interacciones humanas en el medio ambiente. UN وقد حدد المجلس الدولي للعلوم المركز بوصفه مركز البيانات العالمية للتفاعلات الإنسانية في مجال البيئة.
    3.12 Panel sobre Centros mundiales de datos (CMD) UN ٣-١٢ الفريق المعني بمراكز البيانات العالمية
    Muchas veces los datos globales no consignan la concentración de tierras, de riquezas y prestigio en ese tipo de sociedad tradicional. UN فكثيرة هي الحالات التي لا تسجل فيها البيانات العالمية تركيز اﻷراضي والثروات والنفوذ في مثل هذه المجتمعات التقليدية.
    59. La violencia contra la mujer es una esfera cuya inclusión en los repositorios de datos globales sobre la delincuencia debería considerarse. UN 59 - والعنف ضد المرأة هو أحد المجالات التي ينبغي أن يُنظر في إدراجها في مستودعات البيانات العالمية عن الجريمة.
    La información mundial y regional relativa a la magnitud del consumo de drogas sigue siendo muy escasa, en el mejor de los casos, y no refleja necesariamente los cambios producidos de un año a otro. UN وهكذا، فإنَّ البيانات العالمية والإقليمية بشأن مدى تعاطي المخدِّرات ما زالت، في أفضل الأحوال، منقوصة بدرجة كبيرة ولا تجسد بالضرورة التغيرات من عام إلى آخر.
    El cuestionario para los informes anuales prevé categorías de respuestas estandarizadas, el Global Standardized Data-set (GSD). UN ويشتمل الاستبيان على فئات اجابة معينة - مجموعة البيانات العالمية الموحدة.
    Además, en el primer informe mundial de vigilancia habrá que incorporar los resultados de la reunión de datos a nivel mundial y de la evaluación de esos datos. UN وكذلك يجب على تقرير الرصد العالمي الأول أن يعكس نتائج جمع البيانات العالمية وتقييم هذه البيانات.
    Habrá que reforzar de manera considerable las instituciones existentes, como el Sistema Mundial de Vigilancia del Medio Ambiente (SIMUVIMA) y la Base de Datos sobre Recursos Mundiales (GRID) dentro del PNUMA y otras entidades dentro del sistema general de Vigilancia Mundial. UN والمؤسسات والبرامج القائمة في برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة، من قبيل النظام العالمي للرصد البيئي وقاعدة البيانات العالمية لمعلومات الموارد والكيانات المختلفة داخل آلية رصد اﻷرض على نطاق المنظومة، سوف تحتاج إلى تعزيز كبير.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد