En ella, la comunidad internacional tenía la doble función de productora y usuaria de datos geoespaciales. | UN | وفي هذه المنطقة يقوم المجتمع الدولي بإنتاج البيانات المكانية الجغرافية واستخدامها. |
La utilización de datos geoespaciales obtenidos desde el espacio en pro del desarrollo sostenible en el sistema de las Naciones Unidas | UN | استخدام البيانات المكانية الجغرافية المستمدة من الفضاء من أجل التنمية المستدامة في منظومة الأمم المتحدة |
ACNUR Información sobre iniciativas y actividades relativas a la utilización de datos geoespaciales obtenidos desde el espacio en pro del desarrollo sostenible | UN | إحاطات بشأن المبادرات والأنشطة في مجال استخدام البيانات المكانية الجغرافية المستمدة من الفضاء من أجل التنمية المستدامة |
Representaba un enfoque coordinado para acceder a los datos geoespaciales y para aplicarlos. | UN | وهذا الهيكل يمثل نهجا منسقا للحصول على البيانات المكانية الجغرافية ولاستخدامها. |
En ese sentido, el MERCOSUR reitera su apoyo a las políticas de acceso universal a los datos geoespaciales. | UN | وفي هذا السياق، تكرر السوق المشتركة الجنوبية تأييدها لإمكانية الوصول العالمي إلى البيانات المكانية الجغرافية. |
Aprovechamiento de los datos geoespaciales obtenidos desde el espacio en beneficio del desarrollo sostenible | UN | تسخير البيانات المكانية الجغرافية المستمدَّة من الفضاء لأغراض التنمية المستدامة |
El PC-IDEA se había creado al cabo de tres años, con contribuciones importantes del Instituto Panamericano de Geografía e Historia (IPGH), los Directores de Institutos Geográficos de Sudamérica, España y Portugal y la Red Interamericana de datos geoespaciales. | UN | وقد تطلب إنشاء اللجنة عملية دامت ثلاث سنوات، وساهم فيها مساهمات كبيرة معهد البلدان الأمريكية للجغرافيا والتاريخ، وإدارة الهيئات الوطنية لرسم الخرائط في أمريكا الجنوبية واسبانيا والبرتغال، ومبادرة شبكة البيانات المكانية الجغرافية. |
Se hacía, además, un análisis pormenorizado de la creación de bases de datos geoespaciales y de la clasificación espacial de estos datos en geométricos y topológicos; a su vez, los datos descriptivos se clasificaban según sus atributos y funciones. | UN | وجرت مناقشة مفصلة تتعلق بإنشاء قواعد البيانات المكانية الجغرافية وتصنيف هذه البيانات مكانيا إلى الهندسة الفراغية والطوبولوجيا، مع تصنيف البيانات الوصفية حسب الخصائص والوظائف. |
43. El delegado de Finlandia describió tres proyectos que habían tenido éxito en la integración de datos geoespaciales en el plano regional. | UN | 43 - وقدم مندوب فنلندا وصفا لثلاثة مشاريع تبين نجاح دمج البيانات المكانية الجغرافية على المستوى الإقليمي. |
Tema: " La utilización de datos geoespaciales obtenidos desde el espacio en pro del desarrollo sostenible en el sistema de las Naciones Unidas " | UN | الموضوع: " استخدام البيانات المكانية الجغرافية المستمدة من الفضاء من أجل التنمية المستدامة في منظومة الأمم المتحدة " |
UNOSAT Ejemplo de la utilización de datos geoespaciales obtenidos desde el espacio en el contexto del Atlas of Disaster Risk de la Oficina Regional para el Mediterráneo Oriental de la Organización Mundial de la Salud (OMS) OMS | UN | مثال على استخدام البيانات المكانية الجغرافية المستمدة من الفضاء في سياق أطلس أخطار الكوارث الذي أعده المكتب الإقليمي لشرق البحر المتوسط التابع لمنظمة الصحة العالمية |
Ejemplo de la utilización de datos geoespaciales obtenidos desde el espacio para el levantamiento de mapas de los campamentos en la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados (ACNUR) | UN | مثال على استخدام البيانات المكانية الجغرافية المستمدة من الفضاء في وضع خرائط لمخيمات اللاجئين في مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين |
los datos geoespaciales se clasifican habitualmente en dos tipos: datos básicos y datos temáticos pertinentes para esferas de interés particulares del Grupo de Trabajo. | UN | وتنقسم البيانات المكانية الجغرافية بصفة عامة إلى نوعين، هما: البيانات الأساسية والبيانات المواضيعية ذات الصلة بمجالات معينة تهم الفريق العامل. |
En ella se postulaba que, si bien se prestaba mucha atención a la obtención y procesamiento de datos y a las tareas técnicas correspondientes, el proceso de difusión de los datos geoespaciales revestía la misma importancia. | UN | ويُولى اهتمام كبير لاقتناء البيانات وتجهيزها، وللمهام التقنية، ولكن عملية نشر البيانات المكانية الجغرافية لا تقل أهمية عن ذلك. |
Contribución de la Comisión sobre la Utilización del Espacio Ultraterrestre con Fines Pacíficos a la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Desarrollo Sostenible: el aprovechamiento de los datos geoespaciales obtenidos desde el espacio en beneficio del desarrollo sostenible | UN | في الأغراض السلمية مساهمة لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية في مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة: تسخير البيانات المكانية الجغرافية لأغراض التنمية المستدامة |
IV. Aprovechamiento de los datos geoespaciales obtenidos desde el espacio en beneficio del desarrollo sostenible | UN | رابعا- تسخير البيانات المكانية الجغرافية المستمدَّة من الفضاء لأغراض التنمية المستدامة |
Con la información que generan los datos geoespaciales obtenidos desde el espacio está contribuyendo de manera decisiva a la adopción de decisiones en esferas como la gestión en casos de desastre y la acción en situaciones de emergencia. | UN | وتوفّر البيانات المكانية الجغرافية المستمدَّة من الفضاء مساهمات أساسية في اتخاذ القرارات في مجالات مثل إدارة الكوارث ومواجهة الطوارئ. |
Con la expresión " datos geoespaciales obtenidos desde el espacio " se designan los datos geoespaciales obtenidos mediante plataformas situadas en el espacio. | UN | أمّا تعبير " البيانات المكانية الجغرافية المستمدَّة من الفضاء " فيشير إلى البيانات المكانية الجغرافية المتحصَّل عليها من منصّات فضائية. |
Se examinaban los factores fundamentales que provocaban cambios en el mundo moderno, en particular la nueva economía, las nuevas comunidades geográficas que representaban las comunidades cibernéticas, los adelantos técnicos y la creciente cantidad de información geoespacial disponible. | UN | وجرى النظر في دوافع التغيير في بيئة اليوم، بما في ذلك النظام الاقتصادي الجديد، والجماعات الجغرافية الجديدة الممثلة في جماعات تتواصل عن طريق الحاسوب، والتطورات التقنية، والكم المتزايد من البيانات المكانية الجغرافية المتاحة. |
La cooperación Sur-Sur también puede ayudar a promover la capacidad nacional y la aplicación de datos espaciales para el desarrollo sostenible. | UN | ومن الممكن أيضاً أن يساعد التعاون فيما بين بلدان الجنوب على بناء القدرات الوطنية وتعزيز استعمال البيانات المكانية الجغرافية لأغراض التنمية المستدامة. |
La Sección de Servicios de Información Geográfica se encargará de reunir, verificar, gestionar, almacenar y manipular y analizar datos geoespaciales a fin de obtener productos para utilizarlos en los ámbitos de la planificación, la orientación, la seguridad y las operaciones. | UN | 173 - ويضطلع قسم خدمات المعلومات الجغرافية بمسؤولية جمع البيانات المكانية الجغرافية والتحقق منها وإدارتها وتخزينها والتحكم فيها وتحليلها لاستخلاص نواتج تُستخدم في التخطيط والإحاطة والأمن والعمليات. |