Solución: cartografía de los Datos para el Desarrollo Sostenible | UN | الحل: تحديد مجالات البيانات لأغراض التنمية المستدامة |
Recomendaciones del Grupo Asesor de Expertos Independientes del Secretario General sobre la Revolución de los Datos para el Desarrollo Sostenible | UN | توصيات فريق الخبراء الاستشاري المستقل المعني بتسخير ثورة البيانات لأغراض التنمية المستدامة الذي أنشأه الأمين العام |
Anexo I Mandato del Grupo Asesor de Expertos Independientes del Secretario General sobre la Revolución de los Datos para el Desarrollo Sostenible | UN | اختصاصات فريق الخبراء الاستشاري المستقل المعني بتسخير ثورة البيانات لأغراض التنمية المستدامة الذي أنشأه الأمين العام |
Para ayudar a abordar este problema, la Virtue Foundation ha comenzado a desarrollar tecnología cartográfica inteligente como parte de su Iniciativa de Cartografía de Datos para el Desarrollo Sostenible. | UN | وعملاً على معالجة هذه المشكلة، بدأت مؤسسة الفضيلة في إنشاء تكنولوجيا الخرائط الذكية كجزء من عملها على مبادرة وضع خرائط البيانات لأغراض التنمية المستدامة. |
II. Recomendaciones del informe del Grupo Asesor de Expertos Independientes sobre la Revolución de Datos para el Desarrollo Sostenible y medidas de seguimiento | UN | ثانيا - التوصيات الواردة في تقرير فريق الخبراء الاستشاري المستقل المعني بتسخير ثورة البيانات لأغراض التنمية المستدامة وإجراءات للمتابعة |
Elaborar una propuesta sobre la manera de gestionar y supervisar nuevos fondos destinados a financiar la revolución de los Datos para el Desarrollo Sostenible | UN | وضع مقترح بشأن الكيفية التي يمكن بها إدارة ورصد أي تمويل جديد مقدم لتسخير ثورة البيانات لأغراض التنمية المستدامة |
Determinar las esferas para el desarrollo de infraestructuras comunes que saquen partido de la revolución de los Datos para el Desarrollo Sostenible | UN | تحديد المجالات التي تتطلب تطوير هياكل أساسية موحدة للاستفادة من تسخير ثورة البيانات لأغراض التنمية المستدامة |
Nuestra iniciativa de cartografía de los Datos para el Desarrollo Sostenible es una herramienta innovadora destinada a promover soluciones de desarrollo de gran impacto con base empírica y a acelerar la consecución de los Objetivos de Desarrollo del Milenio. | UN | وتعد مبادراتنا الخاصة بتحديد مجالات البيانات لأغراض التنمية المستدامة أداة مبتكرة لوضع حلول مستندة إلى الأدلة، وعالية الأثر لأغراض التنمية، والتعجيل بتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية. |
El informe concluye formulando recomendaciones prácticas acordes con el contexto más amplio de la revolución de los Datos para el Desarrollo Sostenible, para que la Comisión de Estadística las examine y la comunidad internacional adopte las medidas oportunas. | UN | ويختتم التقرير بتوصيات عملية تتوافق مع خطة تسخير ثورة البيانات لأغراض التنمية المستدامة الأوسع نطاقا، وتُقدم كي تنظر فيها اللجنة الإحصائية ويتخذ المجتمع الدولي مزيدا من الإجراءات بشأنها. |
Las encuestas de hogares deben adaptarse al entorno cambiante de los Datos, para lo cual será necesaria una financiación adecuada, de plena conformidad con los objetivos y los logros de la revolución de los Datos para el Desarrollo Sostenible. | UN | ويتعين أن تتكيف استقصاءات الأسر المعيشية مع تغير بيئة البيانات وسوف تكون هناك حاجة إلى ما يكفي من التمويل لتعزيز جهود التكيف هذه، بما يتماشى تماما مع الأهداف والإنجازات المتعلقة بتسخير ثورة البيانات لأغراض التنمية المستدامة. |
12.00 horas Reunión informativa para la prensa a cargo del Portavoz [Invitados: Sr. Enrico Giovannini y Sra. Claire Melamed, copresidentes del Grupo Consultivo del Secretario General de Expertos Independientes sobre la Revolución de los Datos para el Desarrollo Sostenible] | UN | الساعة 12:00 إحاطة الظهيرة يقدمها المتحدث الرسمي [الضيفان: السيد إنريكو جيوفانيني والسيدة كلير مِلاميد، رئيسا فريق الخبراء الاستشاري المستقل الخاص بالأمين العام والمعني بتسخير ثورة البيانات لأغراض التنمية المستدامة] |
En el informe final del Grupo Asesor de Expertos Independientes del Secretario General sobre la Revolución de los Datos para el Desarrollo Sostenible, que se presentó el 6 de noviembre de 2014, se esboza un conjunto amplio de recomendaciones relativas a cuatro esferas, a saber: a) principios y normas; b) tecnología, innovación y análisis; c) capacidad y recursos, y d) liderazgo y gobernanza. | UN | ٢٤ - يحدد التقرير النهائي لفريق الخبراء الاستشاري المستقل المعني بتسخير ثورة البيانات لأغراض التنمية المستدامة الذي أنشأه الأمين العام، الذي قُدم في 6 تشرين الثاني/نوفمبر 2014، مجموعة شاملة من التوصيات في أربعة مجالات، هي: (أ) المبادئ والمعايير؛ (ب) التكنولوجيا والابتكار والتحليل؛ (ج) القدرات والموارد؛ (د) القيادة والحوكمة(). |
El 4 de diciembre de 2014, el Secretario General publicó la versión preliminar sin editar de su informe de síntesis, en el que se hace referencia expresa al informe del Grupo Asesor de Expertos Independientes sobre la Revolución de Datos para el Desarrollo Sostenible. | UN | وفي 4 كانون الأول/ديسمبر 2014، أصدر الأمين العام النسخة المسبقة غير المحررة من تقريره التجميعي، الذي ترد فيه إشارة صريحة إلى تقرير فريق الخبراء الاستشاري المستقل المعني بتسخير ثورة البيانات لأغراض التنمية المستدامة. |
A raíz de ese llamamiento, y en el contexto de la preparación del informe de síntesis solicitado por varios Estados Miembros de las Naciones Unidas en preparación para las negociaciones intergubernamentales que culminarían con la aprobación de la agenda para el desarrollo después de 2015, el Secretario General creó el Grupo Asesor de Expertos Independientes sobre la Revolución de Datos para el Desarrollo Sostenible el 29 de agosto de 2014. | UN | وفي أعقاب تلك الدعوة، وفي سياق إعداد التقرير التوليفي الذي طلبته الدول الأعضاء في الأمم المتحدة قبل المفاوضات الحكومية الدولية التي ستؤدي إلى اعتماد خطة ما بعد عام 2015، أنشأ الأمين العام، في 29 آب/ أغسطس، فريق الخبراء الاستشاري المستقل المعني بتسخير ثورة البيانات لأغراض التنمية المستدامة. |
Las atribuciones del Grupo de Trabajo Mundial se hacen eco de las conclusiones del Grupo Asesor de Expertos Independientes sobre la Revolución de Datos para el Desarrollo Sostenible, titulado " Un mundo que cuenta: movilizando la revolución de Datos para el Desarrollo Sostenible " (noviembre de 2014). | UN | 20 - وتعكس اختصاصات الفريق العامل العالمي الاستنتاجات الواردة في تقرير فريق الخبراء الاستشاري المستقل المعني بتسخير ثورة البيانات لأغراض التنمية المستدامة()، المعنون " عالم يحصي: تعبئة ثورة البيانات لصالح التنمية المستدامة " (تشرين الثاني/نوفمبر 2014). |
Por último, en su reciente informe, " Un mundo que cuenta " , mi Grupo Asesor de Expertos Independientes sobre la Revolución de Datos para el Desarrollo Sostenible pedía que se acortaran las principales brechas de datos entre los países desarrollados y los países en desarrollo, entre las personas ricas en información y las que carecen de ella y entre los sectores público y privado. | UN | ٤٧ - وفي الختام، دعا فريقي الاستشاري المستقل للخبراء المعني بتسخير ثورة البيانات لأغراض التنمية المستدامة في تقريره المقدم مؤخرا بعنوان " عالم له أهميته " (A World That Counts) إلى سد الفجوات الرئيسية في مجال البيانات بين البلدان المتقدمة النمو والبلدان النامية، وبين الشعوب الغنية بالمعلومات والشعوب الفقيرة إليها، وبين القطاعين العام والخاص. |