Para mantener informados de la labor de la Misión a los grupos marginados, se difundieron declaraciones directamente a redes determinadas de la sociedad civil, incluidas las organizaciones que representan a las mujeres, los dalits y las comunidades indígenas y madhesi, y a las redes de radio comunitarias, para que se difundieran en los idiomas locales en las zonas rurales. | UN | ولكفالة إطلاع الفئات المهمشة باستمرار على عمل البعثة، وُزعت البيانات مباشرة على شبكات المجتمع المدني المستهدفة، بما في ذلك المنظمات التي تمثل المرأة، ومجتمعات الداليت، والشعوب الأصلية، والماديسي، وعلى الشبكات الإذاعية المجتمعية حتى يتسنى بثها باللغات المحلية في المناطق الريفية. |
Se aconseja a las delegaciones que deseen proporcionar sus declaraciones a los medios de difusión de la Sede que entreguen 100 copias de esas declaraciones directamente a la oficina de los medios de difusión situada en el tercer piso del edificio de la Secretaría (oficina S-348). | UN | يرجى من الوفود التي ترغب في إتاحة بياناتها للصحافة بالمقر أن تقدم 100 نسخة من تلك البيانات مباشرة إلى مكتب وسائط الإعلام الموجود بالطابق الثالث من مبنى الأمانة العامة (الغرفة S-348). |
Se aconseja a las delegaciones que deseen proporcionar sus declaraciones a los medios de difusión de la Sede que entreguen 100 copias de esas declaraciones directamente a la oficina de los medios de difusión situada en el tercer piso del edificio de la Secretaría (oficina S-348). | UN | يرجى من الوفود التي ترغب في إتاحة بياناتها للصحافة بالمقر أن تقدم 100 نسخة من تلك البيانات مباشرة إلى مكتب وسائط الإعلام الموجود بالطابق الثالث من مبنى الأمانة العامة (الغرفة S-348). |
Sus registros de pacientes estaban bien detallados, bien comprensibles, primero sospeché que el debió haber copiado los datos directamente de la ficha. | Open Subtitles | سجلات المرضى الخاصة به كانت دقيقة جدا, وشاملة لكل شيء في البداية شككت بأنه نسخ البيانات مباشرة من الملفات. |
El sistema posibilita que los Estados miembros ingresen datos directamente a fin de cumplir con los requisitos de presentación de informes que figuran en instrumentos internacionales. | UN | ويسمح النظام للدول الأعضاء بإدراج البيانات مباشرة بهدف الامتثال لمتطلبات الإبلاغ القائمة الواردة في الصكوك الدولية. |
Las delegaciones que deseen distribuir sus intervenciones a los medios de comunicación en la Sede deberán facilitar 100 ejemplares de esas intervenciones directamente a la oficina de medios de comunicación, ubicada en el tercer piso del edificio de la Secretaría (oficina S-348). | UN | يرجى من الوفود التي ترغب في إتاحة بياناتها لوسائط الإعلام في المقر، أن تقدم 100 نسخة من هذه البيانات مباشرة إلى مكتب وسائط الإعلام الكائن في الطابق الثالث في مبنى الأمانة العامة (الغرفة S-348). |
Se aconseja a las delegaciones que deseen proporcionar sus declaraciones a los medios de difusión de la Sede que entreguen 100 copias de esas declaraciones directamente a la oficina de los medios de difusión situada en el tercer piso del edificio de la Secretaría (oficina S-348). | UN | يرجى من الوفود التي ترغب في إتاحة بياناتها للصحافة بالمقر أن تقدم 100 نسخة من تلك البيانات مباشرة إلى مكتب وسائط الإعلام الموجود بالطابق الثالث من مبنى الأمانة العامة (الغرفة S-348). |
Se aconseja a las delegaciones que deseen proporcionar sus declaraciones a los medios de difusión de la Sede que entreguen 100 copias de esas declaraciones directamente a la oficina de los medios de difusión situada en el tercer piso del edificio de la Secretaría (oficina S-348). | UN | يرجى من الوفود التي ترغب في إتاحة بياناتها للصحافة بالمقر أن تقدم 100 نسخة من تلك البيانات مباشرة إلى مكتب وسائط الإعلام الموجود بالطابق الثالث من مبنى الأمانة العامة (الغرفة (S-348. |
Se aconseja a las delegaciones que deseen proporcionar sus declaraciones a los medios de difusión de la Sede que entreguen 100 copias de esas declaraciones directamente a la oficina de los medios de difusión situada en el tercer piso del edificio de la Secretaría (oficina S-348). | UN | يرجى من الوفود التي ترغب في إتاحة بياناتها للصحافة بالمقر أن تقدم 100 نسخة من تلك البيانات مباشرة إلى مكتب وسائط الإعلام الموجود بالطابق الثالث من مبنى الأمانة العامة (الغرفة (S-348. |
Se aconseja a las delegaciones que deseen proporcionar sus declaraciones a los medios de difusión de la Sede que entreguen 100 copias de esas declaraciones directamente a la oficina de los medios de difusión situada en el tercer piso del edificio de la Secretaría (oficina S-348). | UN | يرجى من الوفود التي ترغب في إتاحة بياناتها للصحافة بالمقر أن تقدم 100 نسخة من تلك البيانات مباشرة إلى مكتب وسائط الإعلام الموجود بالطابق الثالث من مبنى الأمانة العامة (الغرفة (S-348. |
Se aconseja a las delegaciones que deseen proporcionar sus declaraciones a los medios de difusión de la Sede que entreguen 100 copias de esas declaraciones directamente a la oficina de los medios de difusión situada en el tercer piso del edificio de la Secretaría (oficina S-348). | UN | يرجى من الوفود التي ترغب في إتاحة بياناتها للصحافة بالمقر أن تقدم 100 نسخة من تلك البيانات مباشرة إلى مكتب وسائط الإعلام الموجود بالطابق الثالث من مبنى الأمانة العامة (الغرفة (S-348. |
Se aconseja a las delegaciones que deseen proporcionar sus declaraciones a los medios de difusión de la Sede que entreguen 100 copias de esas declaraciones directamente a la oficina de los medios de difusión situada en el tercer piso del edificio de la Secretaría (oficina S-348). | UN | يرجى من الوفود التي ترغب في إتاحة بياناتها للصحافة بالمقر أن تقدم 100 نسخة من تلك البيانات مباشرة إلى مكتب وسائط الإعلام الموجود بالطابق الثالث من مبنى الأمانة العامة (الغرفة (S-348. |
Se aconseja a las delegaciones que deseen proporcionar sus declaraciones a los medios de difusión de la Sede que entreguen 100 copias de esas declaraciones directamente a la oficina de los medios de difusión situada en el tercer piso del edificio de la Secretaría (oficina S-348). | UN | يرجى من الوفود التي ترغب في إتاحة بياناتها للصحافة بالمقر أن تقدم 100 نسخة من تلك البيانات مباشرة إلى مكتب وسائط الإعلام الموجود بالطابق الثالث من مبنى الأمانة العامة (الغرفة (S-348. |
Se aconseja a las delegaciones que deseen proporcionar sus declaraciones a los medios de difusión de la Sede que entreguen 100 copias de esas declaraciones directamente a la oficina de los medios de difusión situada en el tercer piso del edificio de la Secretaría (oficina S-348). | UN | يرجى من الوفود التي ترغب في إتاحة بياناتها للصحافة بالمقر أن تقدم 100 نسخة من تلك البيانات مباشرة إلى مكتب وسائط الإعلام الموجود بالطابق الثالث من مبنى الأمانة العامة (الغرفة (S-348. |
Se aconseja a las delegaciones que deseen proporcionar sus declaraciones a los medios de difusión de la Sede que entreguen 100 copias de esas declaraciones directamente a la oficina de los medios de difusión situada en el tercer piso del edificio de la Secretaría (oficina S-348). | UN | يرجى من الوفود التي ترغب في إتاحة بياناتها للصحافة بالمقر أن تقدم 100 نسخة من تلك البيانات مباشرة إلى مكتب وسائط الإعلام الموجود بالطابق الثالث من مبنى الأمانة العامة (الغرفة (S-348. |
Se aconseja a las delegaciones que deseen proporcionar sus declaraciones a los medios de difusión de la Sede que entreguen 100 copias de esas declaraciones directamente a la oficina de los medios de difusión situada en el tercer piso del edificio de la Secretaría (oficina S-348). | UN | يرجى من الوفود التي ترغب في إتاحة بياناتها للصحافة بالمقر أن تقدم 100 نسخة من تلك البيانات مباشرة إلى مكتب وسائط الإعلام الموجود بالطابق الثالث من مبنى الأمانة العامة (الغرفة (S-348. |
Para ello se obtuvieron los datos directamente de los organismos. | UN | وأُجري ذلك من خلال جمع البيانات مباشرة من الوكالات. |
Algunos ministerios palestinos ya están conectados y pueden intercambiar datos directamente con el SIDUNEA. | UN | وصارت بعض الوزارات الفلسطينية الآن متصلة به، وأصبح بوسعها تبادل البيانات مباشرة مع النظام. |
Muchas zonas no están abarcadas por organismos regionales, de manera que la FAO debería solicitar datos directamente a fuentes nacionales. | UN | وهناك مناطق عديدة لا تغطيها الوكالات اﻹقليمية العامة، اﻷمر الذي يدعو الفاو الى أن تطلب هذه البيانات مباشرة من مصادر وطنية. |
Las delegaciones que deseen distribuir sus intervenciones a los medios de comunicación en la Sede deberán facilitar 100 ejemplares de esas intervenciones directamente a la oficina de medios de comunicación, ubicada en el tercer piso del edificio de la Secretaría (oficina S-348). | UN | يرجى من الوفود التي ترغب في إتاحة بياناتها لوسائط الإعلام في المقر، أن تقدم 100 نسخة من هذه البيانات مباشرة إلى مكتب وسائط الإعلام الكائن في الطابق الثالث في مبنى الأمانة العامة (الغرفة S-348). |
Para ese grupo, que comprende dos indicadores, habría que realizar encuestas o recurrir a otros procedimientos de reunión directa de datos y emprender un proceso especializado y atento de elaboración técnica y conceptual. | UN | وبالنسبة لتلك المجموعة، التي تشمل مؤشرين، فهي في حاجة إلى استقصاءات أو إجراءات أخرى لجمع البيانات مباشرة وإلى عملية إعداد مفاهيمية وتقنية دقيقة متخصصة. |
En el informe al Consejo Económico y Social correspondiente a 2008 se han introducido las siguientes mejoras: el Departamento de Asuntos Económicos y Sociales recopila ahora directamente los datos de 20 entidades, en comparación con 7 entidades para el informe de 2007. | UN | وقد تم تعزيز التقرير المقدم إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي في عام 2008 على النحو التالي: أصبحت إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية تجمع البيانات مباشرة من 20 كيانا مقارنة بـ 7 كيانات في تقرير عام 2007. |
Asimismo, las contribuciones voluntarias han permitido también al Tribunal proporcionar capacitación a los funcionarios para recabar información jurídica accediendo a bases de datos en formato CD-ROM y electrónico. | UN | وعلاوة على ذلك، أتاحت التبرعات للمحكمة أيضا توفير التدريب للموظفين، لأجل الحصول على المعلومات القانونية من خلال الأقراص الحاسوبية المدمجة (CD-ROM) والاستعلام من قواعد البيانات مباشرة. |
Utilizando tecnología de punta, se ofrecen diversas posibilidades para examinar datos en línea mediante presentaciones interactivas de gráficos, mapas y cuadros. | UN | وهو يستخدم أحدث التكنولوجيات وتتوافر لديه مختلف إمكانيات استكشاف البيانات مباشرة عبر العروض التجاوبية للرسومات البيانية والخرائط والجداول. |