ويكيبيديا

    "البيانات من خلال" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • de datos mediante
        
    • datos a través de
        
    • de los datos mediante
        
    • datos mediante la
        
    • datos por medio
        
    • de datos a través
        
    • los datos a través
        
    Se seguirán ampliando el intercambio de datos mediante cuestionarios conjuntos y la reunión coordinada de datos. UN كما سيزداد التوسع في تقاسم البيانات من خلال الاستبيانات المشتركة وجمع البيانات المنسق.
    El PNUMA prestará también asistencia en la recopilación de datos mediante la ejecución del proyecto de fortalecimiento institucional de la Parte. UN كما سيقدم اليونيب مساعدة لجمع البيانات من خلال تنفيذ مشروع الدعم المؤسسي للطرف.
    :: Difundir datos a través de los sitios de la OMS en la Web y el Informe sobre la salud en el mundo UN :: نشر البيانات من خلال المواقع القطرية لمنظمة الصحة العالمية على الإنترنت وتقرير الصحة العالمية الذي يصدر سنويا
    Se ofrece una amplia gama de herramientas para la exploración de los datos mediante mapas, gráficos y cuadros, y todos los datos pueden descargarse en los formatos de ficheros más comunes. UN وهناك مجموعة متنوعة واسعة من الأدوات متاحة لأجل استكشاف البيانات من خلال الخرائط والرسوم البيانية والجداول، بحيث يمكن تنـزيل جميع البيانات في أشكال ملفات ملائمة للعموم.
    El mencionado proyecto, desarrollado utilizando un programa informático normal y bien conocido, tiene dos funciones básicas en línea: una de consulta, presentación visual e impresión de datos geográficamente referenciados, y otra de consulta de datos por medio de operadores lógicos y matemáticos. UN وقد استحدث المشروع المذكور باستخدام برنامج للحاسوب نمطي ومعروف تماما يقوم بوظيفتين أساسيتين على الخط مباشرة: تتعلق الأولى بالرجوع الى البيانات الجغرافية المرجع وعرضها وطباعتها؛ وتتعلق الأخرى بالاستفسار عن البيانات من خلال عوامل تشغيل منطقية رياضية.
    Puede accederse a esa base de datos a través de una red de sitios Web de estadísticas nacionales. UN ويمكن الوصول إلى قاعدة البيانات من خلال شبكة من المواقع الإحصائية الوطنية على الإنترنت.
    Extrapolé los datos a través de una serie de algoritmos simples. Open Subtitles ركضت استقراء البيانات من خلال سلسلة من خوارزميات بسيطة.
    El PNUMA prestará también asistencia en la recopilación de datos mediante la ejecución del proyecto de fortalecimiento institucional de la Parte. UN كما سيقدم اليونيب مساعدة لجمع البيانات من خلال تنفيذ مشروع الدعم المؤسسي للطرف.
    Se seguirán ampliando el intercambio de datos mediante cuestionarios conjuntos y la reunión coordinada de datos. UN كما سيزداد التوسع في تقاسم البيانات من خلال الاستبيانات المشتركة وجمع البيانات المنسق.
    La reunión de datos mediante un cuestionario modificado se complementará con las mejoras que introduzca la División de Estadística para estimar los datos, particularmente los relativos a la utilización amplia de redes de microcomputadoras. UN أما جمع البيانات من خلال استبيان منقح فسيكمل بالتحسينات المستخدمة في الشعبة الاحصائية، ولا سيما التحسينات التي تنطوي على استخدام شيكات الحواسيب الدقيقة.
    Es necesario perfeccionar el sistema de información sobre la desertificación fortaleciendo el acopio de datos mediante investigaciones, análisis y difusión de datos, en apoyo del proceso de planificación en todos los niveles. UN فهناك حاجة إلى المضي في تطوير نظام المعلومات بشأن التصحر، عن طريق تعزيز جمع البيانات من خلال البحث والتحليل والنشر، من أجل دعم عمليات التخطيط على جميع المستويات.
    El UNICRI sugirió que los organismos empeñados en el combate contra la trata mejoraran la divulgación de información y el intercambio de datos mediante la celebración de reuniones regulares. UN واقترح معهد الأمم المتحدة الأقاليمي لأبحاث الجريمة والعدالة أن تعمل الهيئات المشتغلة في مكافحة الاتجار على تحسين نشر المعلومات وتبادل البيانات من خلال عقد اجتماعات منتظمة.
    1. Recopilación de datos mediante encuestas UN 1 - جمع البيانات من خلال الدراسات الاستقصائية
    Se ha previsto divulgar la información de la base de datos a través de nomenclátores. UN وأشارت إلى وجود خطط في الوقت الراهن لإتاحة المعلومات التي تضمها قاعدة البيانات من خلال المعاجم الجغرافية.
    La MONUSCO contribuyó a la recopilación de los datos mediante los auxiliares de enlace con la comunidad UN ودعمت البعثة عملية جمع البيانات من خلال مساعدي شؤون الاتصال المجتمعي
    Las Partes también se refirieron a la necesidad de mejorar la disponibilidad y fiabilidad de los datos mediante la activa cooperación con los departamentos y organismos gubernamentales competentes, la industria, las organizaciones no gubernamentales y otras fuentes de datos. UN وأعربت الأطراف أيضاً عن الحاجة إلى تحسين توافر وموثوقية البيانات من خلال التعاون النشط مع الإدارات والوكالات الحكومية ذات الصلة، والصناعة، والمنظمات غير الحكومية، وغير ذلك من مصادر البيانات.
    Se habló de la importancia de la presencia de observadores a bordo y la necesidad de validar los datos mediante la vigilancia y el análisis en vídeo. UN وأشير أيضا إلى أهمية التغطية من جانب المراقبين وضرورة التثبت من صحة البيانات من خلال الرصد والتحليل بالفيديو.
    Existían oportunidades para proporcionar más datos por medio de las importantes actividades de supervisión mundial, en particular gracias a la supervisión nacional de cómo se estaban aplicando los objetivos de la Cumbre Mundial en favor de la Infancia. UN وإن الفرص متاحة لتوفير مزيد من البيانات من خلال أنشطة رصد عالمية كبرى، ولا سيما من خلال الرصد الوطني لكيفية تنفيذ أهداف مؤتمر القمة العالمي من أجل الطفل.
    La base de datos, que es multilingüe y recoge diversas escrituras, recopila los nombres de cada país, así como de las capitales y las ciudades principales y muestra los datos a través de una interfaz de mapa, así como en formato tabular. UN وأوضحت أن قاعدة البيانات تعرض الأسماء الجغرافية بلغات متعددة وبطرق كتابة متعددة وتُخزَّن فيها أسماء البلدان والعواصم والمدن الكبرى وأنها تعرض البيانات من خلال واجهة خرائطية وفي شكل جداول.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد