En 2006, el Comité aprobó en principio el marco de la iniciativa SDMX para los intercambios de datos y metadatos. | UN | وفي عام 2006، أيدت اللجنة من حيث المبدأ إطار المبادرة في ما يتعلق بتبادل البيانات والبيانات الفوقية. |
Informe de la Organización de Cooperación y Desarrollo Económicos sobre presentación de datos y metadatos estadísticos | UN | تقرير منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي بشأن عرض البيانات والبيانات الفوقية الإحصائية |
Posible contenido del manual propuesto sobre presentación de datos y metadatos | UN | المحتوى المحتمل للدليل المقترح بشأن عرض البيانات والبيانات الفوقية |
Informe del Equipo de Tareas sobre el establecimiento de normas para el intercambio de datos y metadatos | UN | تقرير فرقة العمل المعنية بوضع معايير لتبادل البيانات والبيانات الفوقية |
La OCDE vigilaría que los datos y metadatos se presentaran oportunamente. | UN | وسوف ترصد منظمة التعاون والتنمية دقة مواعيد الإبلاغ عن البيانات والبيانات الفوقية. |
III. Mejoramiento de los datos y los metadatos en la base de datos internacionales | UN | ثالثا - تحسين البيانات والبيانات الفوقية في قاعدة البيانات الدولية |
Informe del Equipo de Tareas sobre el establecimiento de normas para el intercambio de datos y metadatos | UN | تقرير فرقة العمل المعنية بوضع معايير لتبادل البيانات والبيانات الفوقية |
Actividades no clasificadas por sector: presentación de datos y metadatos estadísticos | UN | الأنشطة غير المصنفة بحسب المجال: عرض البيانات والبيانات الفوقية الإحصائية |
Informe de la Organización de Cooperación y Desarrollo Económicos sobre presentación de datos y metadatos estadísticos | UN | تقرير منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي بشأن عرض البيانات والبيانات الفوقية الإحصائية |
Actividades no clasificadas por sector: criterios abiertos y comunes para el intercambio y puesta en común de datos y metadatos | UN | أنشطة غير مصنفة حسب المجال: المعايير المشتركة المفتوحة لتبادل ومشاطرة البيانات والبيانات الفوقية |
La iniciativa para el intercambio de datos y metadatos promueve normas para el intercambio de estadísticas y metadatos conexos. | UN | 1 - تشجع المبادرة المتعلقة بتبادل البيانات والبيانات الفوقية على تبادل الإحصاءات والبيانات الفوقية المتصلة بها. |
Temas de información: normas libres comunes de intercambio y difusión de datos y metadatos | UN | بنود للعلم: معايير علنية مشتركة لتبادل البيانات والبيانات الفوقية وتقاسمها |
Normas libres comunes de intercambio y difusión de datos y metadatos | UN | معايير علنية مشتركة لتبادل البيانات والبيانات الفوقية وتقاسمها |
Informe del Equipo de Tareas sobre el establecimiento de normas para el intercambio de datos y metadatos | UN | تقرير فرقة العمل المعنية بوضع معايير لتبادل البيانات والبيانات الفوقية |
Temas de debate y para la adopción de decisiones: normas libres comunes de intercambio y difusión de datos y metadatos | UN | بنود للمناقشة واتخاذ القرار: المعايير المشتركة المفتوحة لتبادل البيانات والبيانات الفوقية وتقاسمها |
Normas libres comunes de intercambio y difusión de datos y metadatos | UN | المعايير المشتركة المفتوحة لتبادل البيانات والبيانات الفوقية وتقاسمها |
Se invita a que los expertos en el intercambio de datos y metadatos estadísticos opinen sobre los diversos productos de la iniciativa y sugieran la manera de mejorarlos. | UN | وخبراء تبادل البيانات والبيانات الفوقية الإحصائية مدعوون للتعليق على مختلف نواتج المبادرة وتقديم اقتراحات لتحسينها. |
Normas libres comunes para el intercambio y la difusión de datos y metadatos | UN | المعايير المشتركة المفتوحة لتبادل البيانات والبيانات الفوقية وتقاسمها. |
Informe del Equipo de Tareas sobre el establecimiento de normas para el intercambio de datos y metadatos | UN | تقرير فرقة العمل المعنية بوضع معايير لتبادل البيانات والبيانات الفوقية |
Evidentemente, la aplicación del modelo de intercambio de datos sólo será posible con la participación activa de los organismos nacionales en cuyas bases de datos residen los datos y metadatos intercambiados. | UN | ومن الواضح أن تطبيق نموذج تبادل البيانات لن يتحقق إلا بمشاركة فعالة من الوكالات الوطنية، التي ستوضع في قواعد بياناتها البيانات والبيانات الفوقية المتبادلة. |
Con esta finalidad, se acordó dar participación más amplia a las comisiones regionales en la verificación de datos y el enlace entre los organismos internacionales y los sistemas nacionales de estadística mediante la transmisión y el seguimiento de consultas específicas sobre los datos y los metadatos. | UN | ولتحقيق ذلك، اتُفق على إشراك اللجان الإقليمية على نحو أكثر كثافة في عمليات التدقيق في البيانات وفي تأدية دور هيئة الاتصال بين الوكالات الدولية ونظم الإحصاءات الوطنية عبر إحالة استفسارات محددة عن البيانات والبيانات الفوقية ومتابعتها. |
f) El Equipo de Tareas aceleró su labor encaminada a mejorar el intercambio de datos, lo que tendrá en definitiva un efecto positivo en la calidad, la armonización y la coherencia de las bases de datos (incluidos metadatos) del comercio de servicios y reducirá la carga que el suministro de datos a las organizaciones internacionales supone para los países. | UN | (و) عجّلت فرقة العمل من نسق أعمالها الهادفة إلى تحسين تبادل البيانات، وهو الأمر الذي من شأنه أن يفيد لاحقا في تحقيق جودة قواعد بيانات التجارة في الخدمات وفي مواءمة هذه القواعد وضمان اتساقها (البيانات والبيانات الفوقية)، وأن يقلل من عبء الإبلاغ الواقع على عاتق البلدان في تزويد المنظمات الدولية بالبيانات. |