ويكيبيديا

    "البيانات والتعليقات" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • declaraciones y observaciones
        
    • Declaraciones y comentarios
        
    • exposiciones y observaciones
        
    • exposiciones y comentarios
        
    • declaraciones y las observaciones
        
    • las declaraciones y los comentarios
        
    Las declaraciones y observaciones formuladas figuran en el anexo III del presente informe. UN وترد في المرفق الثالث من هذا التقرير البيانات والتعليقات المدلى بها.
    En el anexo III del presente informe se adjuntan las declaraciones y observaciones formuladas. UN وترد البيانات والتعليقات في المرفق الثالث للتقرير.
    Al mismo tiempo, reafirmamos nuestra posición en el sentido de que las declaraciones y observaciones unilaterales sobre esta escalada no son ni útiles ni aceptables. UN وفضلا عن ذلك، فإننا نؤكد موقفنا القائل بأن البيانات والتعليقات الصادرة من جانب واحد بشأن هذا التصعيد ليست مفيدة ولا مقبولة.
    2. Las declaraciones y observaciones formuladas en el transcurso del examen del tema por la Comisión, se recogen en el acta resumida correspondiente (A/C.5/48/SR.43). UN ٢ - وترد في المحضر الموجز ذي الصلة )A/C.5/48/SR.43( البيانات والتعليقات التي أدلي بها أثناء نظر اللجنة في هذا البند.
    2. Las declaraciones y observaciones formuladas en el transcurso del debate de la Comisión sobre el tema figuran en el acta resumida correspondiente (A/C.5/48/SR.43). UN ٢ - وترد في المحضر الموجز ذي الصلة )34.RS/84/5.C/A( البيانات والتعليقات التي أدلي بها أثناء نظر اللجنة في هذا البند.
    2. Las declaraciones y observaciones formuladas en el transcurso del examen del tema por la Comisión se recogen en el acta resumida correspondiente (A/C.5/48/SR.43). UN ٢ - وترد في المحضر الموجز ذي الصلة )A/C.5/48/SR.43( البيانات والتعليقات التي أدلي بها أثناء نظر اللجنة في هذا البند.
    2. En las actas resumidas pertinentes (A/C.5/49/SR.32 y 33) se reseñan las declaraciones y observaciones formuladas durante el examen del tema por la Comisión. UN ٢ - وترد البيانات والتعليقات المقدمة خلال نظر اللجنة في هذا البند في المحاضر الموجزة ذات الصلة A/C.5/49/SR.32) و (33.
    La delegación de los Estados Unidos desearía que todas las declaraciones y observaciones sobre la cuestión en examen se consignaran en el acta de la sesión, para que haya algo en que basarse durante el examen de la misma cuestión en el futuro. UN وأعرب عن رغبة وفده في أن توضح جميع البيانات والتعليقات بشأن المسألة في محضر الجلسة لكي يتوفر للجنة شيء تبني عليه نظرها في هذه المسألة مستقبلا.
    2. Las declaraciones y observaciones formuladas durante la consideración de este tema por la Comisión quedan reflejadas en el acta resumida correspondiente (A/C.5/49/SR.63). UN ٢ - ويرد في المحضر الموجز ذي الصلة (A/C.5/49/SR.63) البيانات والتعليقات التي أدلي بها أثناء نظر اللجنة في هذا البند.
    Las declaraciones y observaciones formuladas durante el examen del tema por la Comisión figuran en el acta resumida pertinente (A/C.5/50/SR.44). UN وترد البيانات والتعليقات التي أدلي بها أثناء نظر اللجنة في البند في المحضر الموجز ذي الصلة (A/C.5/50/SR.44).
    Las declaraciones y observaciones formuladas durante el examen del tema por la Comisión figuran en el acta resumida pertinente (A/C.5/50/SR.44). UN وترد البيانات والتعليقات التي أدلي بها أثناء نظر اللجنة في البند في المحضر الموجز ذي الصلة (A/C.5/50/SR.44).
    Las declaraciones y observaciones formuladas durante el examen del tema por la Comisión figuran en las actas resumidas pertinentes (A/C.5/50/SR.32 y SR.44). UN وترد البيانات والتعليقات التي أدلي بها أثناء نظر اللجنة في البند في المحضرين الموجزين ذوي الصلة A/C.5/50/SR.32) و 44(.
    Las declaraciones y observaciones formuladas durante el examen del tema por la Comisión se consignan en el acta resumida correspondiente (A/C.5/52/SR.41). UN وترد في المحضر الموجز ذي الصلة (A/C.5/52/SR.41) البيانات والتعليقات التي أدلي بها أثناء نظر اللجنة في هذا البند.
    El Ministerio de Relaciones Exteriores considera que tales declaraciones y observaciones son una interpretación engañosa de los últimos acontecimientos, que fundamentalmente obstruyen el desarrollo lógico del proceso de paz de Nagorno-Karabaj. UN وترى وزارة الخارجية أن هذه البيانات والتعليقات تأويل مضلل لﻷحداث اﻷخيرة، بما يتجافى أساسا مع التطورات المنطقية لعملية السلام في ناغورني كاراباخ.
    Las declaraciones y observaciones formuladas en el transcurso del examen de esta cuestión por la Comisión figuran en la correspondiente acta resumida (A/C.5/54/SR.44). UN ٢ - وترد البيانات والتعليقات التي أُدلي بها خلال نظر اللجنة في هذه المسألة في المحضر الموجز ذي الصلة )A/C.5/54/SR.44(.
    Algunos temas frecuentes de carácter general aparecen en ciertas declaraciones y observaciones escritas. UN 4 - وقد ظهرت بعض المواضيع المتكررة ذات الطابع العام في بعض البيانات والتعليقات الخطية.
    5. Las declaraciones y observaciones formuladas durante el examen de este tema por la Comisión se recogen en las actas resumidas pertinentes (A/C.5/47/SR.73 y 76). UN ٥ - وترد البيانات والتعليقات المقدمة أثناء نظر اللجنة في هذا البند في المحضرين الموجزين المفصلين بهذا الموضوع )A/C.5/47/SR.73 و 76(.
    2. Las declaraciones y observaciones formuladas en el transcurso del debate de la Comisión en relación con el tema figuran en el acta resumida correspondiente (A/C.5/47/SR.58). UN ٢ - وترد في المحضر الموجز ذي الصلة (A/C.5/47/SR.58) البيانات والتعليقات التي أبديت في مجرى نظر اللجنة في هذا البند.
    2. Las declaraciones y observaciones formuladas durante el examen de este tema por la Comisión constan en el acta resumida correspondiente (A/C.5/47/SR.65). UN ٢ - وترد البيانات والتعليقات التي أدلي بها أثناء نظر اللجنة في هذا البند، في المحضر الموجز ذي الصلة )A/C.5/47/SR.65(.
    Declaraciones y comentarios generales aprobados por el Comité UN البيانات والتعليقات العامة التي تعتمدها اللجنة
    Tras recibir esas exposiciones y observaciones, el Secretario transmitió el texto a todos los Estados que habían participado en las actuaciones escritas. UN وقام المسجل، لدى تلقيه تلك البيانات والتعليقات بإحالة نصّها إلى جميع الدول التي اشتركت في المرافعات الخطية.
    Una vez recibidas esas exposiciones y comentarios, el Secretario las transmitió a todos los Estados que habían tomado parte en el procedimiento escrito. UN وبعد استلام تلك البيانات والتعليقات قام المسجل بإرسالها إلى جميع الدول التي شاركت في اﻹجراءات الخطية.
    2. Las declaraciones y las observaciones formuladas durante el examen del tema por la Comisión se reseñan en el acta resumida correspondiente (A/C.5/48/SR.45). UN ٢ - وترد البيانات والتعليقات التي أدلي بها أثناء نظر اللجنة في هذا البند في المحضر الموجز ذي الصلة (A/C.5/48/SR.45).
    Yo creo que eso es importante para que no se olviden las declaraciones y los comentarios que hacemos cuando estamos negociando en un formato formal. UN وأعتقد أن هذا أمر هام، حتى لا ننسى البيانات والتعليقات التي ندلي بها حينما نتفاوض في جو رسمي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد