ويكيبيديا

    "البيانات والمعلومات عن" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • de datos e información sobre
        
    • los datos y la información sobre
        
    • datos e información sobre la
        
    • datos e información acerca
        
    • datos e información sobre el
        
    • los datos e información sobre
        
    • de datos y de información sobre
        
    Las EPAI favorecen la recopilación de datos e información sobre cuestiones pertinentes para la CLD. UN ويشجع هذا الفريق تجميع البيانات والمعلومات عن المسائل ذات الصلة باتفاقية مكافحة التصحر.
    Algunos miembros de la Junta señalaron también que ya existían en la mayoría de los países, especialmente en Asia, vastas recopilaciones de datos e información sobre la cuestión. UN كما أشار بعض أعضاء المجلس إلى أن هناك بالفعل مجموعات ضخمة من البيانات والمعلومات عن هذه المسألة في معظم البلدان، لا سيما في آسيا.
    Con ello la secretaría se propone convertirse en un centro especializado de datos e información sobre la desertificación y la sequía. UN والغرض من ذلك أن تصبح الأمانة مركزاً مميَّزاً لتوفير البيانات والمعلومات عن التصحر والجفاف.
    1. Aumento de la calidad de los datos y la información sobre el control de los movimientos transfronterizos de desechos peligrosos y otros desechos y su eliminación UN 1 - تعزيز جودة البيانات والمعلومات عن التحكّم في نقل النفايات الخطرة وغيرها من النفايات والتخلص منها عبر الحدود
    Reúne y difunde datos e información sobre la mujer; UN تقوم بجمع ونشر البيانات والمعلومات عن المرأة؛
    La secretaría también ha estado recopilando datos e información acerca de diversos componentes de un modelo de costos de la minería de nódulos polimetálicos, incluidos costos de equipo, transporte y elaboración del mineral. UN وقد دأبت الأمانة كذلك على جمع البيانات والمعلومات عن مختلف العناصر المكونة للنموذج الاقتصادي لتعدين العقيدات المؤلفة من عدة معادن، بما في ذلك تكاليف المعدات والنقل وتجهيز الخام.
    En consecuencia, el PNUFID reunirá y analizará datos e información sobre el problema de las drogas ilícitas en todo el mundo y actuará de centro de coordinación de la información sobre las tendencias mundiales de la droga. UN وبناء على ذلك، سوف يحرص اليوندسيب على جمع وتحليل البيانات والمعلومات عن مشكلة العقاقير غير المشروعة في جميع أنحاء العالم ، وعلى القيام بمهمة مركز لتبادل المعلومات عن الاتجاهات العالمية للعقاقير.
    Estudiar modos de coordinar la reunión de datos e información sobre el uso del metilbromuro a efectos de cuarentena y alternativas a ese uso; UN استكشاف سبل لتنسيق جمع البيانات والمعلومات عن استخدام بروميد الميثيل لأغراض الحجر الصحي والبدائل لهذا الاستخدام؛
    También se indicó que la Red podía servir de instrumento apropiado para permitir el intercambio de datos e información sobre seguimiento, control y vigilancia. UN وأُشير أيضا إلى أن الشبكة يمكن أن تكون أداة مناسبة تيسر تبادل البيانات والمعلومات عن الرصد والمراقبة والإشراف.
    El Comité observa con preocupación la falta de datos e información sobre las trabajadoras migrantes en el informe periódico del Estado parte. UN وتلاحظ اللجنة بقلق قلة البيانات والمعلومات عن العاملات الحوامل في تقرير الدولة الطرف الدوري.
    Expliquen si el Estado parte prevé la recogida y el análisis sistemáticos y periódicos de datos e información sobre todas las formas de violencia contra la mujer. UN ويرجى بيان ما إذا كانت الدولة الطرف تنوي إرساء عملية منهجية ومنتظمة لجمع وتحليل البيانات والمعلومات عن جميع أشكال العنف المرتكب ضدّ المرأة.
    Con ese objeto, recomendó como primera medida de importancia capital, establecer un sistema de recogida de datos e información sobre los niños de la calle y los niños que trabajan, especialmente las niñas que son empleadas domésticas. UN ولبلوغ هذه الغاية، يوصي المقرر الخاص بالقيام، كتدبير أولي ذي أهمية حيوية، بإنشاء نظام لجمع البيانات والمعلومات عن أطفال الشوارع والأطفال العاملين، وبخاصة البنات اللائي يعملن كخادمات منازل.
    El Comité lamenta la falta de datos e información sobre la situación de determinados grupos de mujeres y niñas especialmente desfavorecidos en Polonia, como las romaníes, las refugiadas, las solicitantes de asilo o las migrantes. UN 28 - وتأسف اللجنة لعدم توفر البيانات والمعلومات عن حالة بعض فئات النساء والفتيات في بولندا، بما في ذلك طائفة الروما، واللاجئات وطالبات اللجوء والمهاجرات، اللاتي يشكلن الفئات شديدة الحرمان.
    En cuanto a la generación de datos e información sobre la aplicación de las recomendaciones, se han emprendido muchas iniciativas que se han puesto en conocimiento del Foro. UN 11 - فيما يتصل بتوفير البيانات والمعلومات عن تنفيذ التوصيات، تم اتخاذ كثير من المبادرات الجديدة وأُبلغ بها المنتدى.
    La calidad de las evaluaciones de la aplicación del Acuerdo que se realicen en el futuro dependerá del logro de mejoras sustanciales en la disponibilidad de datos e información sobre las poblaciones de peces y las pesquerías de alta mar. UN وضمانا لجودة التقييمات التي ستجرى مستقبلا لأداء الاتفاق، سيلزم التحسين كثيرا من توافر البيانات والمعلومات عن الأرصدة السمكية ومصائد الأسماك في أعالي البحار.
    C. Recopilación de datos e información sobre los recursos financieros movilizados y la tecnología transferida 33 - 41 12 UN جيم - تجميع البيانات والمعلومات عن المصادر المالية المعبأة والتكنولوجيا المنقولة 33-41 13
    1. Aumento de la calidad de los datos y la información sobre el control de los movimientos transfronterizos de desechos peligrosos y otros desechos y su eliminación UN 1 - تعزيز جودة البيانات والمعلومات عن التحكّم في نقل النفايات الخطرة وغيرها من النفايات والتخلص منها عبر الحدود
    4. Aumento del acceso a los datos y la información sobre el funcionamiento del Convenio mediante el sitio web del Convenio. UN 4 - تحسن سبل الحصول على البيانات والمعلومات عن تشغيل الاتفاقية عن طريق موقع الاتفاقية على الإنترنت.
    2. Aumenta el acceso a los datos y la información sobre el funcionamiento del Convenio por medio del sitio web del Convenio; UN 2 - تحسن سبل الحصول على البيانات والمعلومات عن أداء الاتفاقية عن طريق موقع الاتفاقية على الإنترنت.
    Persistentes estereotipos tradicionales eran obstáculo a la creación de sistemas eficaces de vigilancia y sistemas para reunir datos e información sobre la incidencia de la violencia. UN فاﻷنماط التقليدية الراسخة تعيق إقامة نظم فعالة للرصد ولجمع البيانات والمعلومات عن حوادث العنف.
    En la actualidad, la Base Mundial de Información sobre Recursos cuentas con 11 centros en todo el mundo, que poseen la capacidad, los conocimientos técnicos, la tecnología y el mandato para preparar, analizar y presentar datos e información acerca de los recursos del planeta como base para preparar evaluaciones fiables sobre el medio ambiente. UN ويوجد حاليا أحد عشر مركزا تابعا لقاعدة البيانات هذه في جميع أنحاء العالم، لها القدرة والخبرة والتكنولوجيا والتكليف بإعداد وتحليل وتقديم البيانات والمعلومات عن موارد اﻷرض، كأساس لتقييم بيئي موثوق به.
    Sugirió que dichas organizaciones establecieran una estructura para recoger y analizar de manera sistemática los datos e información sobre los actos de racismo y xenofobia. UN واقترح أن تقيم المنظمات غير الحكومية هيكلاً لجمع البيانات والمعلومات عن الأعمال العنصرية وكره الأجانب وتحليلها بصورة منتظمة.
    Tal vez sea la falta de datos y de información sobre el reciclaje de los metales la causa de que la sociedad los perciba como ambientalmente menos atractivos que otros materiales. UN وقد ينظر المجتمع إلى الفلزات باعتبارها أقل جاذبية من المواد الأخرى من الناحية البيئية. بسبب نقص البيانات والمعلومات عن إعادة تدوير الفلزات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد