ويكيبيديا

    "البيانات وتبادل" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • de datos y el intercambio
        
    • datos e intercambiar
        
    • de datos e intercambio
        
    • datos e intercambio de
        
    • de datos e intercambiando
        
    • información sea comparable y se intercambien
        
    • los datos y el intercambio
        
    Todo ello debe complementarse mejorando la presentación de información, la reunión de datos y el intercambio de conocimientos. UN ويتعيّن استكمال ذلك بتحسين الإبلاغ وجمع البيانات وتبادل المعلومات.
    Las oportunidades a nivel nacional incluyen la concienciación mediante el suministro de datos y el intercambio de información con otros sectores. UN وتشمل الفرص على الصعيد الوطني ما يلي: التوعية عن طريق توفير البيانات وتبادل المعلومات مع قطاعات أخرى.
    Puso de relieve la importancia de coordinar la labor realizada con ONU-Mujeres a fin de lograr una mayor eficacia en la reunión de datos y el intercambio de información. UN وشددت على أهمية التنسيق مع الهيئة من أجل زيادة الفعالية فيما يتعلق بجمع البيانات وتبادل المعلومات.
    Procedimientos para reunir datos e intercambiar información a nivel nacional, con otros países y con organizaciones internacionales UN إجراءات لجمع البيانات وتبادل المعلومات على الصعيد الوطني ومع البلدان الأخرى ومع المنظمات الدولية
    Se establecen en todos los países bases de datos, registros químicos y centros de recopilación de datos e intercambio de información. UN إنشاء قواعد بيانات، وسجلات كيميائية ومراكز لجمع البيانات وتبادل المعلومات في جميع البلدان.
    12. Exhorta a los Estados Miembros a que sigan participando efectivamente en la aplicación del Plan de Acción de Madrid, entre otras cosas, mejorando la reunión de datos e intercambiando ideas, información y buenas prácticas; UN 12 - يطلب إلى الدول الأعضاء أن تواصل المشاركة على نحو فعال في تنفيذ خطة عمل مدريد، بسبل منها تحسين جمع البيانات وتبادل الأفكار والمعلومات والممارسات الجيدة؛
    Esto exige el pleno compromiso con procedimientos estándar para la reunión de datos y el intercambio de información a fin de propiciar políticas de salud pública basadas en pruebas. UN وذلك يقتضي التزاماً كاملاً للإجراءات المعيارية لجمع البيانات وتبادل المعلومات لتمكين سياسات الصحة العامة القائمة على الأدلة.
    También examina la intercepción previa a la partida de los buques utilizados para el tráfico ilícito y la necesidad de adoptar medidas de prevención, entre ellas la de mejorar la investigación, la reunión de datos y el intercambio de información. UN وينظر أيضا في اعتراض سفن التهريب قبل الإقلاع والحاجة إلى تدابير وقائية، مثل تحسين أساليب البحث وجمع البيانات وتبادل المعلومات.
    Por consiguiente, la Comisión estaba de acuerdo en que su secretaría actuara de enlace con ONU-Mujeres en relación con la reunión de datos y el intercambio de información en lo tocante al equilibrio de género en el sistema de las Naciones Unidas. UN ومن ثم، اتفقت اللجنة على أنه ينبغي لأمانتها أن تتواصل مع هيئة الأمم المتحدة للمرأة بشأن جمع البيانات وتبادل المعلومات المتعلقة بالتوازن بين الجنسين في منظومة الأمم المتحدة.
    El Grupo de Trabajo II se encargaría de elaborar las disposiciones relativas a la definición de los términos, las cuestiones institucionales, administrativas, tecnológicas y científicas, la investigación, la recopilación de datos y el intercambio de información, y las disposiciones de procedimiento y otras disposiciones de carácter jurídico, como los instrumentos relacionados con la convención. UN ويتولى الفريق العامل الثاني مسؤولية وضع أحكام من قبيل التعاريف والنواحي المؤسسية واﻹدارية والتكنولوجية والعلمية؛ والبحوث وجمع البيانات وتبادل المعلومات؛ والترتيبات الاجرائية واﻷحكام القانونية اﻷخرى من قبيل أي صكوك ذات صلة بالاتفاقية.
    11. Decide asimismo alentar el establecimiento de relaciones prácticas de cooperación entre las dependencias competentes de las instituciones de Bretton Woods y las comisiones regionales, que incluyan, entre otras cosas, la concertación de arreglos más eficaces para la reunión de datos y el intercambio de información; UN ١١ - يقرر أيضا تشجيع إقامة علاقات عمل تعاونية بين الوحدات ذات الصلة في مؤسسات بريتون وودز واللجان اﻹقليمية، وذلك في أمور من بينها تحسين الترتيبات اللازمة لجمع البيانات وتبادل المعلومات؛
    11. Decide asimismo alentar el establecimiento de relaciones prácticas de cooperación entre las dependencias competentes de las instituciones de Bretton Woods y las comisiones regionales, que incluyan, entre otras cosas, la concertación de arreglos más eficaces para la reunión de datos y el intercambio de información; UN ١١ - يقرر تشجيع إقامة علاقات عمل تعاونية بين الوحدات ذات الصلة في مؤسسات بريتون وودز واللجان اﻹقليمية، وذلك في أمور من بينها تحسين الترتيبات اللازمة لجمع البيانات وتبادل المعلومات؛
    b) Medidas para mejorar la reunión de datos y el intercambio de información. UN (ب) تحسين جمع البيانات وتبادل المعلومات.
    Procedimientos para reunir datos e intercambiar información a nivel nacional, con otros países y con organizaciones internacionales UN إجراءات لجمع البيانات وتبادل المعلومات على الصعيد الوطني ومع البلدان الأخرى ومع المنظمات الدولية
    La Dependencia tendrá competencia para realizar interrogatorios e investigaciones, reunir datos e intercambiar la información pertinente con las dependencias de coordinación correspondientes de otros países, con miras a la represión de las actividades relacionadas con el terrorismo. UN وسيكون من اختصاص هذه الوحدة إجراء الاستجوابات والتحقيقات وجمع البيانات وتبادل المعلومات ذات الصلة مع وحدات التنسيق الموجودة في بلدان أخرى لغرض قمع الأنشطة المتصلة بالإرهاب.
    Se establecen en todos los países bases de datos, registros químicos y centros de recopilación de datos e intercambio de información. UN إنشاء قواعد بيانات، وسجلات كيميائية ومراكز لجمع البيانات وتبادل المعلومات في جميع البلدان.
    Se establecen en todos los países bases de datos, registros químicos y centros de recopilación de datos e intercambio de información. UN أن يتم إنشاء قواعد بيانات، وسجلات كيميائية ومراكز لجمع البيانات وتبادل المعلومات في جميع البلدان.
    12. Exhorta a los Estados Miembros a que sigan participando efectivamente en la aplicación del Plan de Acción de Madrid, entre otras cosas, mejorando la reunión de datos e intercambiando ideas, información y buenas prácticas; UN 12 - يهيب بالدول الأعضاء أن تواصل المشاركة على نحو فعال في تنفيذ خطة عمل مدريد، بسبل منها تحسين جمع البيانات وتبادل الأفكار والمعلومات والممارسات الجيدة؛
    12. Exhorta a los Estados Miembros a que sigan participando efectivamente en la aplicación del Plan de Acción de Madrid, entre otras cosas, mejorando la reunión de datos e intercambiando ideas, información y buenas prácticas; UN 12 - يهيب بالدول الأعضاء أن تواصل المشاركة على نحو فعال في تنفيذ خطة عمل مدريد، بسبل منها تحسين جمع البيانات وتبادل الأفكار والمعلومات والممارسات الجيدة؛
    Además, la CEPAL trabajará en colaboración y coordinación con los gobiernos de la región y otras instituciones homólogas para asegurar la vinculación entre la experiencia nacional y las perspectivas nacionales, hacer que la información sea comparable y se intercambien buenas prácticas, y prestar servicios eficaces de cooperación técnica. UN وستتعاون اللجنة أيضا مع حكومات المنطقة وغيرها من المؤسسات النظيرة، وتنسق معها، لكفالة ربط الصلة بين الخبرات الوطنية والمنظور الوطني، بما يحقق توافق البيانات وتبادل الممارسات المثلى، ويقدم خدمات تعاون تقني فعالة.
    Además, la CEPAL debería sacar provecho de sus estrechos vínculos con los gobiernos de la región y otras instituciones homólogas a fin de garantizar el vínculo entre la experiencia nacional y la perspectiva regional, permitiendo la comparabilidad de los datos y el intercambio de las práctica acertadas, y suministrando servicios efectivos de cooperación técnica. UN وعلاوة على ذلك، ينبغي أن تسخّر اللجنة فوائد علاقاتها الوثيقة مع حكومات المنطقة ونظيراتها من المؤسسات الأخرى لضمان الربط بين الخبرات الوطنية والمنظور الإقليمي، مما يتيح إجراء المقارنة بين البيانات وتبادل الممارسات الجيدة، وتوفير خدمات التعاون التقني الفعال.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد