i) Folletos, hojas de información, gráficos murales, carpetas de información. | UN | `1 ' الكتيبات وصحف الوقائع والرسوم البيانية الجدارية والملفات الإعلاميـــــة. |
iv) Folletos, hojas informativas, gráficos murales y carpetas informativas | UN | `4 ' الكتيبات والصحائف الوقائعية والرسوم البيانية الجدارية ومجموعات الموارد الإعلامية: |
Incluye publicaciones completas o partes seleccionadas, así como lo más destacado, las principales conclusiones, actas de reuniones y gráficos murales. | UN | ويظهر المنشور بكامله أو أجزاء مختارة منه، وكذلك النقاط البارزة، والنتائج الرئيسية، ووقائع الاجتماعات، والرسوم البيانية الجدارية. |
Los aplazamientos afectaron fundamentalmente a las publicaciones y otros productos sustantivos como folletos, gráficos murales y material de información, acontecimientos especiales y material técnico, que en conjunto representaban el 90% del total. | UN | وكان معظم التأجيلات يتعلق بمنشورات وغيرها من النواتج الفنية كالكتيبات والرسوم البيانية الجدارية والملفات الإعلامية والمناسبات الخاصة والمواد الفنية، وكانت تشكِّل مجتمعة 90 في المائة من المجموع. |
El gráfico mural puede consultarse también en formato electrónico en el sitio web de la División. | UN | ويمكن الاطلاع على اللوحة البيانية الجدارية أيضا في صورة إلكترونية على الموقع الشبكي للشعبة. |
En el capítulo II se presentan los aspectos más destacados de sus principales actividades: publicaciones técnicas, gráficos murales, reuniones de expertos, capacitación y difusión de los resultados, también a través de la Internet. | UN | في حين يعرض الفصل الثاني لمحات بـارزة للأنشطة الرئيسية للشعبة: المنشورات التقنية والرسـوم البيانية الجدارية واجتماعات الخبراء والتدريب ونشر النتائج، بما في ذلك عبر الإنترنت. |
Incluye publicaciones completas, extractos seleccionados, así como lo más destacado, las principales conclusiones, actas de reuniones y gráficos murales. | UN | ويظهر المنشور بكامله أو أجزاء مختارة منه، وكذلك النقاط البارزة، والنتائج الرئيسية، ووقائع الاجتماعات، والرسوم البيانية الجدارية. |
En el informe se presentan los aspectos más destacados de las principales actividades de la División de Población: publicaciones técnicas, gráficos murales, reuniones de expertos, capacitación y difusión de los resultados, incluso a través de la Internet. | UN | ويعرض هذا التقرير النقاط البارزة للأنشطة الرئيسية التي اضطلعت بها شعبة السكان ألا وهي: المنشورات التقنية والرسـوم البيانية الجدارية واجتماعات الخبراء والتدريب ونشر النتائج، بما في ذلك عبر الإنترنت. |
En el informe se presenta un resumen sustancial de las actividades y los productos de la División de Población: publicaciones técnicas, gráficos murales, reuniones de expertos, capacitación y difusión de los resultados, incluso a través de la Internet. | UN | ويقدم هذا التقرير موجزا موضوعيا لأنشطة وإنجازات شعبة السكان وهي: المنشورات التقنية والرسوم البيانية الجدارية واجتماعات الخبراء والتدريب ونشر النتائج، بما في ذلك عبر الإنترنت. |
iv) Folletos, hojas informativas, gráficos murales y carpetas de información: carpeta de información sobre temas de desarrollo de África y conjunto de recursos sobre bibliotecas virtuales para la sociedad de la información de África; | UN | ' 4` الكتيبات، وصحائف الوقائع، والرسوم البيانية الجدارية ومجموعات المواد الإعلامية: مجموعة مواد إعلامية عن مواضيع التنمية الأفريقية، ومجموعة مواد مرجعية عن المكتبات الافتراضية من أجل مجتمع المعلومات الأفريقي؛ |
ii) Folletos, hojas informativas, gráficos murales, carpetas de información: producción y actualización de material impreso en apoyo de las actividades de promoción de la coordinación de la acción humanitaria; | UN | ' 2` الكتيبات وصحائف الوقائع والرسوم البيانية الجدارية وملفات المواد الإعلامية: إنتاج واستكمال مواد مطبوعة لدعم الدعوة المتصلة بتنسيق العمل الإنساني؛ |
ii) Folletos, fichas descriptivas, gráficos murales y carpetas de material de información: producción y actualización de material impreso en apoyo de las campañas sobre la coordinación de la acción humanitaria; | UN | ' 2` الكتيبات وصحائف الوقائع والرسوم البيانية الجدارية وملفات المواد الإعلامية: إنتاج واستكمال مواد مطبوعة لدعم الدعوة المتصلة بتنسيق العمل الإنساني؛ |
e. Diseño y preparación de todo tipo de material impreso, gráficos murales y carteles; | UN | هـ - تصميم وإنتاج جميع محتويات المواد المطبوعة و/أو اللوحات البيانية الجدارية و/أو الملصقات الجدارية؛ |
ii) Folletos, fichas descriptivas, gráficos murales y carpetas de material de información: producción y actualización de material impreso en apoyo de las campañas sobre la coordinación de la acción humanitaria; | UN | ' 2` الكتيبات وصحائف الوقائع والرسوم البيانية الجدارية ومجموعات المواد الإعلامية: إصدار واستكمال مواد مطبوعة لدعم الدعوة المتصلة بتنسيق العمل الإنساني؛ |
En el capítulo I se presenta un resumen de los logros más importantes de la División de Población en relación con la presupuestación basada en los resultados, y en el capítulo II se presenta un resumen sustancial de sus actividades y productos: publicaciones técnicas, gráficos murales, reuniones de expertos, capacitación y difusión de los resultados, también a través de la Internet. I. Logros del programa en 2003 | UN | ويتضمن الفصل الأول موجزا للإنجازات الرئيسية للشعبة في سياق الميزنة القائمـة على النتائج. في حين يعرض الفصل الثاني موجزا موضوعيا لأنشطة الشعبة ونواتجها: كالمنشورات التقنية والرسوم البيانية الجدارية واجتماعات الخبراء والتدريب ونشر النتائج، بما في ذلك عبر الإنترنت. |
Al igual que en el período anterior, los aplazamientos afectaron sobre todo a las publicaciones y otros productos sustantivos como folletos, gráficos murales, carpetas de información, acontecimientos especiales y material técnico, que en su conjunto representaban el 84% del total de productos aplazados. | UN | ومثلما كان الحال في الفترة السابقة، كان معظم التأجيلات يتعلق بمنشورات وغيرها من النواتج الفنية كالكتيبات والرسوم البيانية الجدارية ومجموعات المواد الإعلامية والمناسبات الخاصة والمواد الفنية، وكانت تشكِّل مجتمعة 84 في المائة من النواتج المؤجلة. |
iii) Folletos, hojas de datos, gráficos murales, carpetas de información: nuevas cuestiones económicas y sectoriales relacionadas con la evaluación de la integración regional en África Central (1); | UN | ' 3` الكتيبات والصحائف الوقائعية واللوحات البيانية الجدارية ومجموعات المواد الإعلامية: المسائل الاقتصادية والقطاعية الناشئة المتصلة بتقييم التكامل الإقليمي في وسط أفريقيا (1)؛ |
Entre las informaciones incluidas en el sitio se cuentan los aspectos destacados y las conclusiones principales de esas publicaciones, documentos presentados y resultados conseguidos en reuniones de las Naciones Unidas, informes demográficos, gráficos murales, conjuntos de datos y bases de datos interactivas. | UN | وتشمل المواد المتاحة على الموقع الشبكي الملامح الرئيسية وأبرز النتائج والورقات المقدمة لاجتماعات الأمم المتحدة، ووقائع اجتماعات الأمم المتحدة، والتقارير واللوحات البيانية الجدارية ومجموعات البيانات وقواعد البيانات التفاعلية. |
Los productos comprenden: servicios sustantivos para reuniones de órganos intergubernamentales; documentación para reuniones; publicaciones periódicas y no periódicas; folletos, fichas descriptivas, gráficos murales y carpetas de material de información; actividades especiales; y el sitio web. | UN | وتشمل النواتج مايلي: تقديم الخدمات الفنية للاجتماعات الحكومية الدولية وإعداد الوثائق التداولية و المنشورات المتكررة وغير المتكررة والكتيبات وصحائف الوقائع واللوحات البيانية الجدارية والمجموعات الإعلامية وتنظيم المناسبات الخاصة وتعهد الموقع الشبكي. |
iii) Folletos, boletines, hojas de datos, gráficos murales y carpetas de información. Red de cooperación en la gestión integral de los recursos hídricos para el desarrollo sostenible en América Latina y el Caribe (dos números anuales) y Boletín sobre los cursos de agua y los lagos compartidos entre países (dos números anuales); | UN | ' ٣` الكتيبات والكراسات وصحائف الوقائع والرسوم البيانية الجدارية والملفات اﻹعلامية - شبكة للتعاون في مجال اﻹدارة المتكاملة للموارد المائية من أجل التنمية المستدامة في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي )٢ سنويا(، ورسالة إخبارية عن مجاري المياه والبحيرات المشتركة بين عدة بلدان )٢ سنويا(؛ |
En el gráfico mural también se indican las medidas concretas que se han adoptado para aumentar las inversiones de la diáspora. | UN | وتوفر اللوحة البيانية الجدارية أيضا التدابير المحددة المتخذة لزيادة الاستثمار بحسب الشتات. |