estado financiero I - Ingresos, gastos y variación de las reservas y | UN | البيان الأول الإيرادات والنفقات والتغييرات في الاحتياطيات وأرصــدة الصناديق للسنـة المنتهيـة |
Estas cantidades han sido contabilizadas como ingresos en el estado financiero I. | UN | لم ترد هذه المبالغ كإيرادات في البيان الأول. المرفق |
En el estado financiero I se presentan los ingresos recibidos y los gastos efectuados. | UN | ويشمل البيان الأول الإيرادات الواردة والنفقات المتحملة. |
Tal como se muestra en el estado de cuentas I, los gastos en concepto de servicios administrativos y operacionales ascendieron a 9.913.400 dólares. | UN | وبلغت تكاليف الخدمات اﻹدارية والتنفيذية ٤٠٠ ٩١٣ ٩ دولار، على النحو المبين في البيان اﻷول. |
la primera intervención estará limitada a cinco minutos y la segunda a tres minutos; en cualquier caso, los representantes procurarán que sus intervenciones sean lo más breves posible. | UN | ويقتصر البيان الأول على خمس دقائق والثاني على ثلاث دقائق؛ وعلى الممثلين في كل حال أن يتحروا الإيجاز قدر الإمكان. |
En el estado financiero I se presentan los ingresos percibidos y los gastos efectuados. | UN | ويشمل البيان الأول الإيرادات الواردة والنفقات المتحملة. |
El estado financiero I abarca todas las categorías de ingresos y gastos realizados en el bienio. | UN | ويشتمل البيان الأول على جميع فئات الإيرادات والنفقات التي جرى تحملها خلال فترة السنتين. |
Los ingresos por concepto de gastos de apoyo a los programas percibidos en relación con estas actividades, que ascienden a 91.153 dólares, se incluyen en el estado financiero I. | UN | وترد في البيان الأول إيرادات تكاليف دعم البرامج المكتسبة من هذه الأنشطة والبالغة 153 91 دولارا. |
Anexos I. Anexo del Estado financiero I: Estado detallado de todos los fondos 75 | UN | المرفق 1: مرفق البيان الأول - الإيرادات والنفقات حسب الصندوق/منطقة اللجنـة التنفيذية/ |
Fuente: Estados financieros, estado financiero I | UN | المصدر: البيانات المالية، البيان الأول. |
En el estado financiero I se presentan los ingresos percibidos y los gastos efectuados. | UN | ويشمل البيان الأول الإيرادات الواردة والنفقات المتحملة. |
El gasto administrativo no directamente relacionado con proyectos también se refleja en el estado financiero I. | UN | وترد أيضا النفقات الإدارية التي لا تتصل مباشرة بالمشاريع في البيان الأول. |
El estado financiero I abarca todas las categorías de ingresos y gastos realizados en el bienio. | UN | ويشمل البيان الأول جميع فئات الإيرادات والنفقات المتكبدة خلال فترة السنتين. |
Recursos ordinarios, estado financiero I.1 12 310 16 626 | UN | الموارد العادية، البيان الأول – 1 310 12 626 16 |
Esas cantidades se han eliminado de las cifras de ingresos y gastos del estado financiero I. | UN | وقد تم استبعاد هذه المبالغ من أرقام الإيرادات والمصروفات الواردة في البيان الأول. |
Los detalles sobre estos gastos figuran en el estado financiero I y en las notas a los estados financieros. | UN | وترد تفاصيل النفقات في البيان الأول وفي الملاحظات المتعلقة بالبيانات المالية. |
estado financiero I - Ingresos, gastos y variación de las reservas y los | UN | البيان الأول - بيان الإيرادات والنفقات والتغيرات في أرصدة الاحتياطيات والصناديق |
El estado financiero I abarca todas las categorías de ingresos y gastos realizados en el bienio. | UN | ويتضمن البيان الأول كافة فئات الإيرادات المحصلة والنفقات المتكبدة خلال فترة السنتين. |
estado de cuentas I. Ingresos y gastos y variaciones en la reservas y los saldos de los fondos | UN | البيان اﻷول. الايرادات والنفقات والتغيرات في الاحتياطيات وأرصدة الصناديق |
la primera intervención estará limitada a cinco minutos y la segunda a tres minutos; en cualquier caso, los representantes procurarán que sus intervenciones sean lo más breves posible. | UN | ويقتصر البيان الأول على خمس دقائق والثاني على ثلاث دقائق؛ وعلى الممثلين في كل حال أن يتحروا الإيجاز قدر الإمكان. |
Este pasivo figura en los libros como ajuste de las reservas y los saldos de los fondos, como se indica en el estado I. | UN | وقد سُجلت الالتزامات من خلال إجراء تعديل على الاحتياطيات وأرصدة الصناديق كما يتضح من البيان الأول. |
la primera declaración no excederá de cinco minutos y la segunda de tres minutos; en todo caso, los representantes tratarán de ser lo más breves posible. | UN | ويقتصر البيان الأول على خمس دقائق والثاني على ثلاث؛ ويتوخى الممثلون الإيجاز قدر الإمكان. |
Certifico que los estados financieros adjuntos del Centro de Comercio Internacional, que llevan los números I a IV, son correctos. | UN | وأشهدُ على صحة البيانات المالية المرفقة المتعلقة بمركز التجارة الدولية، المرقَّمة من البيان الأول إلى البيان الرابع. |
Quedan aprobados los estados financieros que se adjuntan a continuación, integrados por los estados I a IV, los cuadros y las notas de apoyo pertinentes, que fueron preparados como es debido, de conformidad con lo dispuesto en el artículo X del Reglamento Financiero de la ONUDI y con las Normas Comunes de Contabilidad de las Naciones Unidas. | UN | وقد أعدت على نحو سليم البيانات المالية المرفقة التالية المكوّنة من البيان الأول الى الرابع، والجداول ذات الصلة والملاحظات الداعمة، وفقا للبند س من النظام المالي والمعايير المحاسبية المشتركة للأمم المتحدة ونقرّها بموجب هذه الوثيقة. |