ويكيبيديا

    "البيان الذي أدلى به وفد" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • la declaración formulada por la delegación
        
    • la declaración hecha por la delegación
        
    • la declaración pronunciada por la delegación
        
    • la intervención de la delegación
        
    • a la declaración de la delegación
        
    • declaración formulada por la delegación de
        
    • lo expresado por la delegación
        
    • la declaración de Costa
        
    • declaración de la delegación de
        
    • la afirmación hecha por la delegación
        
    • la intervención realizada por la delegación
        
    Mi delegación quiere también sumarse a la declaración formulada por la delegación de Colombia en nombre del Movimiento de los Países No Alineados. UN ويود وفد بلدي أيضا أن يضم صوته إلى البيان الذي أدلى به وفد كولومبيا باسم حركة بلدان عدم الانحياز.
    la declaración formulada por la delegación de Tokelau figura en el apéndice. UN ويرد في التذييل البيان الذي أدلى به وفد توكيلاو.
    Nigeria también se suma a la declaración formulada por la delegación de Argelia en nombre del Movimiento de los Países No Alineados en relación con el tema del programa que tenemos ante nosotros. UN وتؤيد نيجيريا أيضا البيان الذي أدلى به وفد الجزائر باسم حركة عدم الانحياز بشأن بند جدول الأعمال المعروض علينا.
    (Notas explicativas adicionales comunicadas a la Comisión Especial para la Empresa en la declaración hecha por la delegación de Austria el 23 de marzo de 1984) UN الملاحظات اﻹيضاحية اﻹضافية كما نقلت إلى اللجنة الخاصة للمؤسسة في البيان الذي أدلى به وفد النمسا في ٢٣ آذار/مارس ١٩٨٤
    Mi delegación se adhiere plenamente a la declaración pronunciada por la delegación del Perú a nombre del Grupo de Río. UN يؤيد وفد بلادي تمام التأييد البيان الذي أدلى به وفد بيرو باسم مجموعة ريو.
    Nos adherimos a la declaración formulada por la delegación de Qatar en nombre del Grupo de los 77 y China. UN ونؤيد البيان الذي أدلى به وفد قطر باسم مجموعة الـ 77 والصين.
    Mi delegación se asocia con la declaración formulada por la delegación de Sri Lanka el martes pasado en nombre del Grupo de los 21. UN وإن وفدي يزكِّي البيان الذي أدلى به وفد سري لانكا نيابة عن مجموعة اﻟ 21 يوم الثلاثاء الماضي.
    Refrendo la declaración formulada por la delegación de Indonesia en nombre del Movimiento de los Países No Alineados. UN أؤيد البيان الذي أدلى به وفد إندونيسيا بالنيابة عن حركة عدم الانحياز.
    Indonesia suscribe la declaración formulada por la delegación de Argelia en nombre del Movimiento de los Países No Alineados. UN إن إندونيسيا تؤيد البيان الذي أدلى به وفد الجزائر بالنيابة عن حركة عدم الانحياز.
    Mi país hace suya la declaración formulada por la delegación de España en nombre de la Unión Europea. UN ويؤيد الجبل الأسود البيان الذي أدلى به وفد إسبانيا باسم الاتحاد الأوروبي.
    He pedido la palabra para ejercer el derecho a contestar a la declaración formulada por la delegación de Bélgica en nombre de la Unión Europea. UN لقد طلبت الكلمة لممارسة حق الرد على البيان الذي أدلى به وفد بلجيكا بالنيابة عن الاتحاد الأوروبي.
    Se suma a la declaración formulada por la delegación de Lesotho en nombre del Grupo de Países Africanos. UN وقال انه يضم صوته مؤيدا البيان الذي أدلى به وفد ليسوتو بالنيابة عن المجموعة الافريقية .
    Mi delegación hace suya la declaración formulada por la delegación de la República Democrática Popular Lao en nombre del Grupo de Países en Desarrollo sin Litoral. UN ويعلن وفدي عن موافقته على البيان الذي أدلى به وفد جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية بالنيابة عن مجموعة البلدان النامية غير الساحلية.
    48. Refiriéndose al tema 117 del programa, la representante de Indonesia se suma a la declaración formulada por la delegación de Venezuela en nombre del Grupo de los 77 y China. UN 48 - وقالت ممثلة إندونيسيا في إشارتها إلى البند 117 من جدول الأعمال إنها تؤيد البيان الذي أدلى به وفد فنزويلا باسم مجموعة الـ 77 والصين.
    La Sra. Buergo Rodríguez (Cuba) apoya plenamente la declaración hecha por la delegación de Guyana en nombre del Grupo de los 77 y de China. UN ٤٣ - السيدة بويرغو رودريغيز )كوبا(: قالت إنها تؤيد تماما البيان الذي أدلى به وفد غيانا باسم مجموعة اﻟ ٧٧ والصين.
    Nos sumamos plenamente a la declaración pronunciada por la delegación de Qatar en nombre del Grupo de los 77 y China. UN ونحن نؤيد تأييدا كاملا البيان الذي أدلى به وفد قطر باسم مجموعة الـ 77 والصين.
    Mi delegación se adhiere a la intervención de la delegación de Costa Rica, a nombre del Grupo de Río. UN إن وفدي يؤيد البيان الذي أدلى به وفد كوستاريكا بالنيابة عن مجموعة ريو.
    Mi delegación adhiere totalmente a la declaración de la delegación de los Países Bajos cuando presentó el texto respectivo —documento A/C.1/50/L.18— en la Comisión este año. UN ويوافق وفد بلدي تماما على البيان الذي أدلى به وفد هولندا، عارضا النص الذي نحن بصدده - مشروع القرار A/C.1/50/L.18 - في اللجنة هذه السنة أيضا.
    Para su examen esta delegación se adhiere a lo expresado por la delegación de Antigua y Barbuda en nombre del Grupo de los 77 y China. UN وفي ذلك الصدد يؤيد وفدي البيان الذي أدلى به وفد أنتيغوا وبربودا باسم مجموعة السبعة والسبعين والصين.
    El Sr. TELLES-RIBEIRO (Brasil), tras recordar que su país dio a conocer su posición sobre el plan de mediano plazo hace unos meses, se adhiere a la declaración de Costa Rica. UN ٣٣ - السيد تيلييس ريبيرو )البرازيل(: قال إن بلده قد أعرب منذ عدة شهور عن موقفه بشأن الخطة المتوسطة اﻷجل، وإنه يتفق مع البيان الذي أدلى به وفد كوستاريكا.
    Mi delegación se asocia plenamente con la declaración de la delegación de Sudáfrica en nombre del Movimiento de los Países no Alineados. UN ويشارك وفدي في تأييد البيان الذي أدلى به وفد جنوب أفريقيا باسم حركة عدم الانحياز.
    La Sra. Zhang Dan (China), en ejercicio de su derecho de respuesta, señala que la afirmación hecha por la delegación del Canadá es contraria al espíritu de cooperación, no selectividad y no politización en el examen de las cuestiones relativas a los derechos humanos, propugnado en la resolución 60/251 de la Asamblea General. UN 4- السيدة جانغ دان (الصين) : تكلمت في إطار ممارسة الحق في الرد، فقالت أن البيان الذي أدلى به وفد كندا يتعارض مع روح التعاون واللانتقائية وعدم التسييس عند النظر في قضايا حقوق الإنسان على النحو الوارد في قرار الجمعية العامة 60/251.
    En este sentido, quisiera, además, agregar que mi delegación se suma a la intervención realizada por la delegación de Indonesia en nombre del Movimiento de los Países No Alineados. UN وفي هذا الصدد، أود أن أضيف أن وفدي يؤيد البيان الذي أدلى به وفد إندونيسيا باسم حركة عدم الانحياز.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد