Con la anuencia del Presidente, procederé a dar lectura, para que conste en actas, a la declaración oral del Secretario General sobre las consecuencias financieras del proyecto de resolución A/C.1/63/L.42. | UN | وبإذن الرئيس، سأتلو الآن لدواعي التسجيل البيان الشفوي للأمين العام في ما يتعلق بالآثار المالية المصاحبة لمشروع القرار. |
Con la anuencia del Presidente, leeré ahora para que conste en acta la declaración oral del Secretario General relativa a las consecuencias financieras relacionadas con el proyecto de resolución. | UN | بعد إذن الرئيس، سأتلو الآن لدواعي التسجيل البيان الشفوي للأمين العام فيما يتعلق بالآثار المالية المرافقة لمشروع القرار. |
Así concluye la declaración oral del Secretario General. | UN | وبهذا ينتهي البيان الشفوي للأمين العام. |
Procederé a dar lectura, para que conste en acta, a una exposición oral del Secretario General relativa a las consecuencias financieras relacionadas con el proyecto de resolución A/C.1/61/L.55. | UN | أقرأ الآن للتسجيل رسميا في المحضر البيان الشفوي للأمين العام بالآثار المالية الذي يجب أن يصدر مع مشروع القرار A/C.1/61/L.55. |
Con autorización de la Presidencia, procederé a dar lectura, para que conste en actas, a una exposición oral del Secretario General relativa a las consecuencias financieras que acompaña al proyecto de resolución A/C.1/62/L.33. | UN | وبإذن الرئيس، سأقرأ الآن، ولداعي التسجيل، البيان الشفوي للأمين العام بشأن الآثار المالية المترتبة على مشروع القرار L.33. |
Con la anuencia del Presidente, procederé ahora a dar lectura, para que conste en actas, a una declaración oral del Secretario General relativa a las consecuencias financieras relacionadas con el proyecto de resolución. | UN | بعد إذن الرئيس، سأتلو الآن لدواعي التسجيل البيان الشفوي للأمين العام فيما يتعلق بالآثار المالية المرافقة لمشروع القرار. |
Con el permiso del Presidente, daré lectura, para que conste en actas, a la declaración verbal del Secretario General sobre las consecuencias financieras relacionadas con el proyecto de resolución. | UN | بإذن الرئيس، سأتلو الآن لدواعي التسجيل البيان الشفوي للأمين العام فيما يتعلق بالآثار المالية المرافقة لمشروع القرار. |
Con la venia del Presidente, procederé a dar lectura de la declaración oral del Secretario General relativa a las consecuencias financieras del proyecto de resolución, para que conste en actas. | UN | بعد إذن الرئيس، سأتلو الآن لدواعي التسجيل البيان الشفوي للأمين العام في ما يتعلق بالآثار المالية المرافقة لمشروع القرار. |
Con la anuencia del Presidente, procederé a dar lectura, para que conste en actas, a la declaración oral del Secretario General sobre las consecuencias financieras para el proyecto de resolución. | UN | وبإذن الرئيس، سأتلو الآن لدواعي التسجيل البيان الشفوي للأمين العام في ما يتعلق بالآثار المالية المصاحبة لمشروع القرار L.4. |
Con la anuencia del Presidente, ahora leeré, para que conste en acta, la declaración oral del Secretario General relativa a las consecuencias financieras que supone el proyecto de resolución A/C.1/62/L.32. | UN | وبإذن الرئيس، سأتلو الآن، لدواعي التسجيل، البيان الشفوي للأمين العام المتعلق بالآثار المالية المترتبة على مشروع القرار L.32. |
Con la autorización del Presidente -- y, permítaseme añadir, la indulgencia de la Comisión -- leeré para que conste en acta la declaración oral del Secretario General relativa a las consecuencias financieras que acompañan al proyecto de resolución A/C.1/62/L.39. | UN | بعد إذن الرئيس - وأستسمح اللجنة أيضا - سأتلو الآن، ويعرض للتسجيل في المحضر، البيان الشفوي للأمين العام فيما يتصل بالآثار المالية المترتبة على مشروع القرار L.39. |
Con el permiso del Presidente, y a los efectos de que quede constancia en actas, ahora daré lectura a la declaración oral del Secretario General con respecto a las consecuencias financieras que implica el proyecto de resolución A/C.1/63/L.57*. | UN | وبإذن الرئيس، سأتلو الآن لدواعي التسجيل البيان الشفوي للأمين العام بشأن الآثار المالية المترتبة على مشروع القرار A/C.1/63/L.57*. |
Con el permiso del Presidente, y a los efectos de que quede constancia en actas, ahora daré lectura a la declaración oral del Secretario General con respecto a las consecuencias financieras que implica el proyecto de resolución A/C.1/63/L.31. | UN | وبإذن الرئيس، سأتلو الآن لدواعي التسجيل البيان الشفوي للأمين العام بشأن الآثار المالية المترتبة على مشروع القرار A/C.1/63/L.31. |
Con el permiso del Presidente, y a los efectos de que quede constancia en actas, daré lectura ahora a la declaración oral del Secretario General con respecto a las consecuencias financieras que implica el proyecto de resolución A/C.1/63/L.46. | UN | وبإذن الرئيس، سأتلو الآن لدواعي التسجيل البيان الشفوي للأمين العام في ما يتعلق بالآثار المالية المصاحبة لمشروع القرار A/C.1/63/L.46. |
Con la anuencia del Presidente, procederé a dar lectura, para que conste en actas, a la declaración oral del Secretario General relativa a las consecuencias financieras del proyecto de resolución A/C.1/63/L.56. | UN | وبإذن الرئيس، سأتلو الآن لدواعي التسجيل البيان الشفوي للأمين العام في ما يتعلق بالآثار المالية المصاحبة لمشروع القرار A/C.1/63/L.56. |
Con el permiso de la Presidencia, procederé a dar lectura, para que conste en actas, de una exposición oral del Secretario General relativa a las consecuencias financieras que acompaña al proyecto de resolución A/C.1/62/L.52/Rev.1. | UN | وبإذن من الرئيس، أتلـو الآن، لدواعي التسجيل، البيان الشفوي للأمين العام بشأن الآثار المالية المترتبة على مشروع القرار A/C.1/62/L.52/Rev.1. |
Con la anuencia del Presidente, procederé ahora a dar lectura, para que conste en actas, a una exposición oral del Secretario General relativa a las consecuencias financieras relacionadas con el proyecto de resolución A/C.1/63/L.11. | UN | بإذن من الرئيس، سأتلو الآن لدواعي التسجيل البيان الشفوي للأمين العام في ما يتعلق بالآثار المالية المصاحبة لمشروع القرار A/C.1/63/L.11. |
Con el permiso de la Presidencia, procederé a dar lectura, para que conste en actas, a una exposición oral del Secretario General relativa a las consecuencias financieras relacionadas con el proyecto de resolución A/C.1/63/L.50/Rev.1*. | UN | وبإذن الرئيس، سأتلو الآن لدواعي التسجيل البيان الشفوي للأمين العام في ما يتعلق بالآثار المالية المصاحبة لمشروع القرار A/C.1/63/L.50/Rev.1*. |
Con el permiso de la Presidencia, procederé a dar lectura, para que conste en actas, a una declaración oral del Secretario General relativa a las consecuencias financieras relacionadas con el proyecto de resolución A/C.1/61/L.38. | UN | وبعد إذن الرئيسة، أتلو الآن، للعلم به وتسجيله، البيان الشفوي للأمين العام بشأن الآثار المالية المترتبة على مشروع القرار A/C.1/61/L.38. |
Con la anuencia del Presidente, procederé ahora a dar lectura, para que conste en actas, a una declaración oral del Secretario General relativa a las consecuencias financieras relacionadas con el proyecto de resolución A/C.1/64/L.50. | UN | بإذن الرئيس، سأتلو الآن لدواعي التسجيل البيان الشفوي للأمين العام فيما يتعلق بالآثار المالية المرافقة لمشروع القرار A/C.1/64/L.50. |
Ahora procederé a dar lectura, para que conste en el acta, a la declaración verbal del Secretario General sobre las consecuencias financieras que acompañan al proyecto de resolución A/C.1/61/L.21/Rev.1: | UN | وسأتلو الآن، لأغراض السجل، البيان الشفوي للأمين العام بالآثار المالية، الذي يجب أن يرافق مشروع القرار A/C.1/61/L.21/Rev.1. |
Con el permiso del Presidente, daré lectura, para que conste en acta, a una declaración verbal del Secretario General relativa a las consecuencias financieras que acompañan al proyecto de resolución A/C.1/62/L.15. | UN | وبإذن من الرئيس أتلـو الآن، لدواعي التسجيل، البيان الشفوي للأمين العام بشأن الآثار المالية لمشروع القرار A/C.1/62/L.15. |