ويكيبيديا

    "البيض في" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • huevos en
        
    • blancos en
        
    • blancos de
        
    • huevo en
        
    • blanca en
        
    • huevos de
        
    • blanca de
        
    • Blancos al
        
    • blancas de
        
    • blancas en
        
    • blancos del
        
    • los huevos
        
    • de huevos
        
    Comerme mis víctimas, a poner huevos en los cuerpos paralizados de los humanos. Open Subtitles أكل الضحايا بلدي, وضع البيض في الهيئات بالشلل من الكائنات الحية.
    Una vez cumplida su parte, coloca los huevos en un saco protector y lo adhiere a una hoja o rama donde no corra peligro. Open Subtitles .. عندما يلعب الصديق دوره تُغطّي البيض في حويصلة واقية وتضعهم على ورقة أو غُصين لتُبقيهم بعيدين عن الخطر
    ése no era el modo en que se trataba a los blancos en aquellos tiempos. Open Subtitles و هذه حقاً لم تكن طريقةً يلكي تعامل بها البيض في تلك الأيام
    Explosivo plástico utilizado por un grupo de supremacistas blancos en Dakota del Sur. Open Subtitles المتفجرات البلاستيكية المستخدمة من قبل مجموعة سيادة البيض في جنوب داكوتا
    A ese respecto, era importante hacer participar a los sectores más relegados de los círculos jurídicos no blancos de Sudáfrica. UN وفي هذا الصدد، هناك أهمية كبرى ﻹشراك القطاعات المحرومة من مجتمع الحقوقيين غير البيض في جنوب افريقيا.
    Que alguien ayude a la blanca. Mete cáscaras de huevo en la ensalada de papas. Open Subtitles ليساعد أحدكم تلك الفتاة البيضاء إنها تسقط قشور البيض في سلطة البطاطا
    La población civil blanca en Sudáfrica tiene más de 2,5 millones de armas. UN وقد أصبح لدى السكان المدنيين من البيض في جنوب أفريقيا أكثر من ٢,٥ مليون بندقية.
    Los huevos de la parte de arriba de la hoja, sin embargo, aún son demasiado jóvenes para retorcerse, y la avispa ahora sabe que están ahí. Open Subtitles البيض في أعلى ورقة، ومع ذلك، لا تزال أصغر من أن يفقس، والآن الدبابير تعرف أنها هناك.
    Sabes, mamá tiene dos docenas de huevos en el refrigerador ahora mismo. Open Subtitles أنت تعرف، أمي لديها أكثر من عشرين البيض في البراد في الوقت الحالي.
    En esas condiciones cuánto tiempo tomaría para la mosca del soplo poner los huevos en el cuerpo de Joanna Whitson? Open Subtitles في ذلك المحيط كم سيستغرق لذبابة بالغة أن تطرح البيض في جثة " جوانا ويتسون " ؟
    El parásito supremo, implantado mediante una reina la supermadre, que se aparea con un zángano pone sacos de huevos en el huésped y gobierna un creciente ejército de bichos que lavan el cerebro. Open Subtitles الطفيلي الدائم، زرعوا حشرة ملكة، الأم الكبرى، التي تتزاوج مع ذكرها، وتضع حويصلات البيض في جسم المضيف،
    Y ahí vienen las gallinas, para haberes los huevos en la casa. Open Subtitles وهناك دجاج, بالنسبة لهم يكون البيض في البيت
    ¿Recuerdas que te conté que incubamos huevos en Ciencias? Open Subtitles تتذكر عندما أخبرتك أننا نفقّس البيض في المدرسة للمشاريع العلمية ؟
    El régimen de Sudáfrica está distribuyendo armas entre los blancos en todo el territorio del país. UN ويقوم نظام جنوب افريقيا بتوزيع البنادق على البيض في أنحاء جنوب افريقيا.
    Los últimos ingresos de estudiantes de medicina no blancos en la Universidad de la Ciudad del Cabo representaban el 66% del total. UN وبلغت نسبــة المقبوليـــن من طلاب الطب غير البيض في جامعة كيب تاون ٦٦ في المائة.
    i) Armenia: Participación de 10 voluntarios de los " cascos blancos " en la vigilancia de las elecciones celebradas recientemente; UN ' ١ ' أرمينيا: اشتراك ١٠ متطوعين من ذوي الخوذ البيض في رصد الانتخابات اﻷخيرة؛
    La Argentina participa en los esfuerzos de reconstrucción a través del despliegue de “cascos blancos” en diversos países de la región. UN وتشارك اﻷرجنتين في الجهود الرامية إلى التعمير من خلال وزعها " للخوذ البيض " في مختلف بلدان المنطقة.
    No tienes idea de cuántos hombres blancos de mediana edad hay ahí fuera. Open Subtitles ليس لديك اي فكرة عن عدد الرجال البيض في منتصف العمر
    Era buena época en la que los vecinos beben ponche de rábano con alcohol, cuelgan luces en sitios altos y beben ponche de huevo en la comida. Open Subtitles كان وقت الجيران الطيبين ليسكبوا من الفجل المسكر ويعلقوا الأضواء العالية ويشربوا شراب البيض في الغداء
    Qué pena que Loretta no permite literatura blanca en casa. Open Subtitles للأسف زوجتي لا تسمح بأدب البيض في منزلنا
    Mi mamá solía prepararme huevos de desayuno. Me gustan los huevos. Open Subtitles اعتادت أمي أن تحضر لي البيض في الفطور.
    Cuando se mira en el contexto de esos hechos, el efecto destructivo del sistema del apartheid en la familia entre la población no blanca de Sudáfrica era especialmente significativo en lo que concernía a los menores encarcelados. UN والتأثير المدمر الذي تتعرض له أسر السكان غير البيض في جنوب افريقيا تحت نظام الفصل العنصري له أهمية خاصة بالنسبة لﻷطفال الذين سجنوا، هذا إذا نظر إليه في ضوء ما تقدم.
    8. Alienta a los colaboradores operacionales del sistema de las Naciones Unidas, en particular a los Voluntarios de las Naciones Unidas y a la Organización Mundial de la Salud, a que, cuando proceda, aprovechen la experiencia adquirida por los Cascos Blancos al prestar apoyo psicosocial a la población afectada en emergencias y desastres, que ha sido probada con éxito como indica el Secretario General en su informe; UN 8 - تشجع الشركاء التنفيذيين لمنظومة الأمم المتحدة، وبخاصة متطوعي الأمم المتحدة ومنظمة الصحة العالمية، على الاستفادة، حسب الاقتضاء، من الخبرة الطوعية لذوي الخوذ البيض في مجال توفير الدعم النفسي الاجتماعي للسكان المتضررين من الكوارث في حالات الطوارئ والكوارث، التي ثبت نجاحها على نحو ما بينه الأمين العام في تقريره؛
    En primer lugar, con la libertad de Sudáfrica fue posible que las personas no blancas de ese país y, por cierto, de todo el mundo, recuperaran su perdida humanidad. UN أولا، مع حصول جنوب افريقيا على حريتها، أمكن لﻷهالي غير البيض في هذا البلد، وفي كل مكان حقا، أن يستعيدوا إنسانيتهم المفقودة.
    Una de esas mujeres republicanas blancas en Charlotte era camarera y luchaba por permanecer despierta con un enorme refresco Big Gulp. TED نادلة من الجمهوريين البيض في تشارلوت صارعت من أجل البقاء مستيقظة وبيدها صودا.
    Podríamos dejar que corriera la voz de que la gente debe temerle más a los salteadores de caminos que a los indios, creando desconfianza entre los blancos del campamento. Open Subtitles أو يمكننا أن ندعها تنشر الخبر بأنه على الناس الخوف من قطاع الطرق أكثر من الهنود وتنشر عدم الثقة بين البيض في هذا المخيم كله
    La producción de huevos se estabilizó en 2003 tras registrar una disminución del 50% en 2002. UN واستقر إنتاج البيض في عام 2003، بعد أن انخفض بنسبة 50 في المائة في عام 2002.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد