Atravesamos toda la parte oeste del lago. Todas las cuevas de las cascadas estaban limpias. | Open Subtitles | ذهبنا لمسح الجانب الغربي من البُحيرة جميع الكهوف عند الشلالات ، كانت خالية. |
Bueno, hijo, la Navidad en nuestra casa del lago va a darte todo lo que quieres y más. | Open Subtitles | حسناً بني , الكريسماس في منزلنا علي البُحيرة سيقوم باعطائك أي شي تريده و أكثر |
Que dirías si te digo que estoy pensando en cerrar el lago? | Open Subtitles | ماذا ستقول انْ اخبرتك بأني اُفكر في اغلاق البُحيرة ؟ |
Algo que tanto quieres vas al centro de un lago congelado para alcanzarlo. | Open Subtitles | شيء تُريده بشدّة عليَك الخروج من مركز البُحيرة المُجمّدة للوصول إليَه. |
Dentro de un rato, descansará en paz en el fondo del lago. | Open Subtitles | فى أقل من 8 ساعات سوف يكون مُمداً فى قاع البُحيرة. |
- ¿Quieren ir a ver el gran lago? | Open Subtitles | يا رِفاق، هلّ تودانِ الذهابَ ومُشاهدة البُحيرة الكبيرة ؟ |
En las montañas al Norte hay una pequeño arroyo que termina en ese lago. | Open Subtitles | فى الجبال شمالاً من هُنا يُوجد هُناك نهر صغير الذى يصُب بهذه البُحيرة |
Dijiste que llegaríamos al lago la semana anterior. | Open Subtitles | . أنت قلت بأننا سوف نرى البُحيرة قبل أسبوع |
Sería mas fácil drenar el lago que cerrarlo | Open Subtitles | سيكون تطهير هذة البُحيرة افضل . من اغلاقها |
Cariño, no te acerques al lago, entendido? | Open Subtitles | لا أُريدهم ان يقتربوا من البُحيرة اليوم أتفهم ؟ |
Lo siento pero no estaras considerando ir de nuevo al lago | Open Subtitles | انا اسف , ولكنك لا تُفكرين بالعودة الي البُحيرة , أليس كذلك ؟ |
En Malí, los peces en este lago se pescan y se reparten una vez al año. | Open Subtitles | فيمالي ، السمك الموجود في هذه البُحيرة تتمُّ مُشاركته مرَّة في السنة |
Estaba volviendo del lago Shining. | Open Subtitles | لقد كُنتَ بطريق الرجوع من البُحيرة اللامِعة |
Es una de las nuestras. Esta es una de las que tus padres tenían en la casa del lago. | Open Subtitles | إنّه أحد أوتادنا، أعني أنّه أحد الأوتاد الذين ببيت البُحيرة لوالديكِ. |
Ella es la que cogió el coche, y de alguna forma acabó en el lago. | Open Subtitles | لقد كانت هي الشخص الذي اخذ السيّارة و بطريقةٍ ما، انتهى بها المطاف في البُحيرة |
Pero incluso para alimentar tal lago, majestad, no hay suficientes ríos en Versalles. | Open Subtitles | ولكن لتعزيز هذه البُحيرة, جلالتك لا توجد أنهارٌ كافيةٌ في "فرساي" |
Melevanté,salidodelacasa , Ycaminadoen el hielodel lago. | Open Subtitles | استيقظت من النوم وغادرت البيت ومشيت على جليد البُحيرة. |
Con eso me refiero a que pueden beber del lago, lo que es refrescante. | Open Subtitles | وبهذا أعني أنه يُمكنك أن تشرب البُحيرة وهذا مُنعش |
Afuera hay una ligera nevada que cae sobre el lago. | Open Subtitles | في الخارج هُناك ثلوج خفيفَة تتساقَط على البُحيرة. |
¿Estás familiarizado con el concepto del lago congelado? | Open Subtitles | هل أنت على درايَة بمفهوم البُحيرة المُجمّدة؟ |
Gwen necesita estar consciente cuando entre en el caldero. | Open Subtitles | أيضًا يجب ان تكون (جوين) واعيةً حينما تنزلُ البُحيرة. |