Durante su mandato, el Grupo de Expertos estudió la cuestión de la sinergia regional en combinación con la sinergia entre los acuerdos multilaterales sobre el medio ambiente. | UN | وعالج فريق الخبراء، أثناء ولايته، مسألة التآزر الإقليمي مقترناً بالتآزر فيما بين الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف. |
26. En los talleres regionales, el Grupo de Expertos solicitó a los participantes que expresaran sus opiniones sobre la promoción de la sinergia regional. | UN | 26- وسعى فريق الخبراء، عن طريق حلقات العمل الإقليمية، إلى التماس الآراء بشأن تعزيز التآزر الإقليمي. |
Preparar recomendaciones para promover las sinergias a nivel regional | UN | وضع توصيات عن تعزيز التآزر الإقليمي |
Facilitar el intercambio de información y promover las sinergias a nivel regional, así como las sinergias con otros convenios multilaterales sobre el medio ambiente, para la preparación de los PNA y las estrategias de aplicación de éstos | UN | تيسير تبادل المعلومات وتعزيز أوجه التآزر الإقليمي وأوجه التآزر مع الاتفاقيات البيئية الأخرى المتعددة الأطراف في إعداد وتنفيذ برامج العمل الوطنية للتكيُف |
E. Continuación de la labor de fomento de las sinergias regionales 14 6 | UN | هاء- مواصلة العمل بشأن تعزيز التآزر الإقليمي 14 6 |
El GEPMA decidió realizar estudios monográficos regionales para seguir examinando las posibilidades de sinergia regional en la preparación y ejecución de los PNAD. | UN | وقرر الفريق إجراء دراسات حالة إقليمية للمضي في استكشاف سبل تحقيق التآزر الإقليمي في صوغ خطط التكيُّف الوطنية وتنفيذها. |
División en grupos por países: evaluación crítica - puntos fuertes actuales y esferas mejorables en las propuestas de PNA, y oportunidades de sinergias regionales | UN | :: الأرقة الموزعة بحسب البلدان: تقييم نقدي: مواطن القوة ومجالات التحسين الحالية في مقترحات برامج العمل الوطنية للتكيف، وفرص التآزر الإقليمي |
El Grupo convino en replantearse la promoción de la sinergia regional durante la fase de ejecución del PNA una vez hubiera finalizado un número suficiente de éstos. | UN | ووافق الفريق على تناول موضوع تشجيع التآزر الإقليمي مرة أخرى أثناء مرحلة تنفيذ برامج العمل الوطنية للتكيف بمجرد الانتهاء من وضع عدد كاف منها. |
El Grupo acordó examinar la sinergia en las redes regionales existentes y replantearse la promoción de la sinergia regional durante la fase de ejecución de los PNA una vez que se hubiera finalizado un número suficiente de éstos. | UN | ووافق الفريق على تناول موضوع التآزر مع الشبكات الإقليمية القائمة وإعادة تناول موضوع تشجيع التآزر الإقليمي أثناء مرحلة تنفيذ برامج العمل الوطنية للتكيف بمجرد الانتهاء من وضع عدد كافٍ منها. |
También contenía consideraciones sobre el examen de la sinergia regional en la preparación y ejecución de los PNAD y hacía hincapié en el papel de los centros y redes regionales en la promoción de esa sinergia. | UN | وهي تتناول اعتبارات تتعلق باستكشاف سُبل التآزر الإقليمي في صوغ وتنفيذ خطط التكيُّف الوطنية. وهي تركّز على دور المراكز والشبكات الإقليمية في الترويج للتآزر الإقليمي. |
B. Promoción de la sinergia regional 21 6 | UN | باء- تشجيع التآزر الإقليمي 21 6 |
B. Promoción de la sinergia regional | UN | باء - تشجيع التآزر الإقليمي |
También se exponían las oportunidades y obstáculos en lo referente a la sinergia regional, los diferentes agentes que contribuían a la promoción de la sinergia regional y las medidas que el Grupo de Expertos podía tomar para promover la sinergia regional en respuesta al mandato de la CP que figura en su propio mandato. | UN | كما شملت الفرص المتاحة أمام التآزر الإقليمي والعقبات التي تعترضه، والجهات المختلفة التي تساهم في تشجيع هذا التآزر، والإجراءات الممكن أن يتخذها فريق الخبراء لتشجيع التآزر الإقليمي استجابة لولاية مؤتمر الأطراف بموجب اختصاصات الفريق. |
23. En el mandato del Grupo de Expertos se incluía una disposición sobre la facilitación del intercambio de información y la promoción de las sinergias a nivel regional, así como las sinergias con otros acuerdos multilaterales sobre el medio ambiente, para la preparación de PNA y las estrategias de aplicación de éstos. | UN | 23- تشمل اختصاصات فريق الخبراء بنداً بشأن تيسير تبادل المعلومات وتعزيز التآزر الإقليمي والتآزر مع الاتفاقات البيئية الأخرى المتعددة الأطراف، في استراتيجية إعداد وتنفيذ برامج العمل الوطنية للتكيف. |
21. En el párrafo 9 d) del mandato del Grupo de Expertos para los PMA también se estipula la promoción de las sinergias a nivel regional. | UN | 21- تخول الفقرة 9(د) من اختصاصات فريق الخبراء أيضاً الفريقَ مهمة تشجيع التآزر الإقليمي. |
13. En el párrafo 9 d) del mandato del Grupo de Expertos para los PMA se estipula también la promoción de las sinergias a nivel regional. | UN | 13- وتنص الفقرة 9(د) من اختصاصات الفريق على أن ينهض الفريق أيضاً بتشجيع التآزر الإقليمي. |
E. Continuación de la labor de fomento de las sinergias regionales | UN | هاء - مواصلة العمل بشأن تعزيز التآزر الإقليمي |
El GEPMA revisaría su documento de orientación sobre la promoción de las sinergias regionales en la aplicación de los PNA, e incluiría en él consideraciones sobre otros elementos del programa de trabajo en favor de los PMA. | UN | وسيقوم فريق الخبراء بتنقيح ورقة إرشاداته بشأن تعزيز التآزر الإقليمي في تنفيذ برامج العمل الوطنية للتكيف()، وسيُدرج فيها مسألة النظر في العناصر الأخرى لبرنامج عمل أقل البلدان نمواً. |
Las estrategias incluidas en esa base de datos ayudarán a los países a determinar diferentes opciones de adaptación en la fase de ejecución de los PNA, a la vez que serán una aportación importante para identificar oportunidades de sinergia regional en la fase de ejecución del PNA. | UN | وستساعد الاستراتيجيات الواردة في قاعدة البيانات هذه البلدان على تحديد مختلف خيارات التكيف في مرحلة تنفيذ برامج العمل الوطنية، كما ستكون مساهمةً مهمة في تحديد فرص التآزر الإقليمي في مرحلة تنفيذ تلك البرامج. |
Se prestará atención especial a la creación de sinergias regionales y transfronterizas y a la elaboración de planes de acción para afrontar los movimientos migratorios mixtos, por ejemplo a través del proceso de Söderköping. | UN | وسيُولى اهتمام خاص بتحقيق التآزر الإقليمي والتآزر عبر الحدود وتطوير خطط عمل لمعالجة حركات الهجرة المختلطة، بما في ذلك من خلال عملية سودركوبنغ. |
Finalizar y difundir un documento técnico sobre la sinergia regional en la labor de adaptación en los PMA | UN | استكمال وتوزيع ورقة تقنية عن التآزر الإقليمي في تناول مسألة التكيُّف في أقل البلدان نمواً |