ويكيبيديا

    "التأهيل الطبي" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • rehabilitación médica
        
    • tratamiento médico
        
    • rehabilitación médico
        
    • rehabilitación médicos
        
    • Medical Rehabilitation
        
    • readaptación médica
        
    • rehabilitación medicosocial
        
    - con el Centro del Niño de Munich en relación con la rehabilitación médica y social de los niños con afecciones al sistema nervioso; UN مع مركز أطفال ميونخ من أجل التأهيل الطبي والاجتماعي لﻷطفال الذين يشكون من أمراض الجهاز العصبي.
    Con ese fin se necesita un apoyo financiero sostenible para los equipos de remoción de minas y los programas de rehabilitación médica. UN ويتطلب هذا دعما ماليا مستداما يوفر ﻷفرقة إزالة اﻷلغام ولبرامج التأهيل الطبي.
    Esto significa que todos tienen acceso a la rehabilitación médica, educativa, profesional y social. UN وهذا يعني أن التأهيل الطبي والتعليمي والمهني والاجتماعي يقدم إلى الجميع.
    MRT (Centro estonio de rehabilitación médica para víctimas de la tortura) UN مولدوفا مركز إعادة التأهيل الطبي لضحايا التعذيب
    SIRDO SMRC (Centro de rehabilitación médica para víctimas de la tortura) Letonia UN مركز التأهيل الطبي لضحايا التعذيب وأسرهم
    Asimismo, Israel, Jordania, el Canadá y Noruega, emprendieron juntos un proyecto para el desminado del valle del Jordán y la rehabilitación médica de las víctimas de las minas en Jordania. UN وفضلا عن ذلك، اشتركت إسرائيل مع الأردن وكندا والنرويج في الاضطلاع بمشروع يرمي إلى إزالة الألغام من وادي الأردن وإعادة التأهيل الطبي لضحايا الألغام الأردنيين.
    Además, la ley vigente también prevé la rehabilitación médica, ocupacional y social de los inválidos. UN وبالإضافة إلى ذلك، فإن القانون المعمول به حالياً ينص كذلك على توفير التأهيل الطبي والمهني والاجتماعي للمعوقين.
    Esto significa que todos tienen acceso a la rehabilitación médica, educativa, profesional y social. UN وهذا يعني أن التأهيل الطبي والتعليمي والمهني والاجتماعي يقدم للجميع.
    Las Naciones Unidas prestaron apoyo a la rehabilitación médica, psicológica y social de los supervivientes de tortura en el Iraq. UN وقدمت الأمم المتحدة الدعم لإعادة التأهيل الطبي والنفسي والاجتماعي للناجين من التعذيب في العراق.
    Servicios de rehabilitación médica y psicológica, tratamientos a diferentes niveles e instrucción impartida por los departamentos de rehabilitación y fisioterapia. UN خدمات التأهيل الطبي والنفسي والخدمة العلاجية بمستوياتها المختلفة، وخدمة التدريب من خلال أقسام التأهيل والعلاج الطبيعي.
    Reforzar la detección temprana de síntomas de discapacidad y prestar servicios primarios de rehabilitación médica; UN تعزيز الكشف المبكر لأعراض الإعاقة وتوفير خدمات إعادة التأهيل الطبي الأولية
    Son también niñas o mujeres 4.107 de las 10.686 personas que han recibido rehabilitación médica. UN ويبلغ عدد الفتيات أو النساء 107 4 من أصل 686 10 شخصاً تلقوا التأهيل الطبي.
    En 2010, la proporción de mujeres en rehabilitación médica en el marco del programa agrícola aumentó al 56,4%. UN وبلغت حصة النساء في التأهيل الطبي في إطار هذا النظام 56.4 في المائة في عام 2010.
    Cuadro 58. Presupuesto estatal asignado a centros de rehabilitación médica en cada región UN الجدول 58 الميزانية الحكومية المخصصة لمراكز إعادة التأهيل الطبي في كل منطقة
    También se han creado 18 centros de rehabilitación, 3 hospitales para rehabilitación médica y 17 centros de prótesis. UN وقد أنشئ أيضا ثمانية عشر مركزا لإعادة التأهيل، وثلاثة مستشفيات لإعادة التأهيل الطبي و 17 مركزا للأطراف الاصطناعية.
    Se proporciona asistencia financiera para el diagnóstico de trastornos de la salud, y se han ampliado los servicios de rehabilitación médica para aumentar el número de instalaciones y reducir los gastos médicos de los impedidos con bajos ingresos. UN وتقدم المساعدة المالية من أجل تشخيص المشاكل الصحية، كما تم التوسع في خدمات إعادة التأهيل الطبي لزيادة عدد المرافق وتخفيض الرسوم الطبية بالنسبة للمعوقين ذوي الدخل المنخفض.
    Se considera que un beneficiario está discapacitado si su capacidad laboral ha disminuido o si la ha perdido de manera definitiva de modo que no puede desempeñar su trabajo debido a que un deterioro en su estado de salud no puede corregirse mediante tratamiento o rehabilitación médica. UN ويعتبر المستفيد عاجزاً إذا أضيرت قدرته على العمل بشكل دائم أو فقدت بحيث لا يستطيع أداء عمله نتيجة التغيرات في حالته الصحية التي لا يمكن إزالتها بالعلاج أو التأهيل الطبي.
    Algunas regiones están estableciendo redes para brindar asistencia jurídica y de otra índole a las víctimas de violencia en el hogar, que incluyen centros de crisis, albergues y centros de rehabilitación médica y social. UN كما أنشأت مختلف المناطق شبكات لتوفير المساعدة القانونية وغيرها من أنواع المساعدة لضحايا العنف المنزلي، ويشتمل ذلك على مراكز للأزمات، وأماكن للإيواء، ومراكز إعادة التأهيل الطبي والاجتماعي.
    El Estado parte también debe asegurarse de que las víctimas de esos actos reciban una indemnización adecuada y tengan acceso a un tratamiento médico y psicológico adecuado. UN وينبغي للدولة الطرف أيضاً أن تكفل تلقي ضحايا هذه الأفعال تعويضاً مناسباً، وإمكانية حصولهم على إعادة التأهيل الطبي والنفسي على النحو الملائم.
    Se prevé que los resultados de esos proyectos empezarán a verse a largo plazo, en cambio las actividades de rehabilitación médico social de los toxicómanos ya están arrojando resultados efectivos. UN وبينما كانت الجهود السابقة تستهدف تحقيق نتائج طويلة اﻷجل، فإن الهدف اﻵن ينصب على التأهيل الطبي والاجتماعي لمدمني المخدرات.
    Su cobertura se extenderá a 65.000 personas que sufren de alguna discapacidad física, mental o sensorial, que serán atendidas en los centros de rehabilitación médicos. UN وسوف تشمل التغطية 000 65 فرد ممن يعانون من إعاقات بدنية أو نفسية أو حسية، وسوف يعالجون في مراكز التأهيل الطبي.
    MRCTV, Medical Rehabilitation Center for Torture Victims, Atenas, Grecia; asistencia médica, sicológica, social, jurídica. MRT. UN مركز التأهيل الطبي لضحايا التعذيب، أثينا، اليونان؛ مساعدة طبية ونفسية واجتماعية وقانونية.
    Dichos establecimientos brindan educación, cuidados y servicios de readaptación médica y social para esos niños y adolescentes y los preparan para que puedan realizar un trabajo de utilidad social. UN وتقدم هذه المؤسسات التعليم، والرعاية، وإعادة التأهيل الطبي والاجتماعي لهؤلاء الأطفال، وهؤلاء المراهقين وإعدادهم للقيام بعمل يعود بالنفع على المجتمع.
    - 1.979 dependencias de asistencia social y rehabilitación medicosocial e instalaciones estacionarias de atención temporal o permanente. UN (ج) 979 1 وحدة للرعاية الاجتماعية وإعادة التأهيل الطبي ومراكز تمريض تقدم الرعاية المؤقتة والدائمة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد