Las medidas adoptadas para asegurar que la participación en servicios y programas de habilitación y rehabilitación sea voluntaria; | UN | التدابير المُتخذة لضمان أن تكون المشاركة في خدمات وبرامج التأهيل وإعادة التأهيل على أساس طوعي |
La promoción de la formación inicial y continua de los profesionales y el personal que trabajen en programas de habilitación y rehabilitación; | UN | تشجيع التدريب الأولي والمستمر للمهنيين والموظفين العاملين في برامج التأهيل وإعادة التأهيل |
También se hace participar a las personas con discapacidad y a sus familiares en la elaboración de los programas de habilitación y rehabilitación que les afectan. | UN | ويتم تشريك الأشخاص المعوقين أنفسهم وعائلاتهم في وضع برامج التأهيل وإعادة التأهيل الخاصة بهم. |
Artículo 26 - habilitación y rehabilitación | UN | المادة 26 التأهيل وإعادة التأهيل |
2. Las medidas adoptadas para asegurar que la participación en servicios y programas de habilitación y rehabilitación sea voluntaria; | UN | 2- التدابير المُتخذة لضمان أن تكون المشاركة في خدمات وبرامج التأهيل وإعادة التأهيل على أساس طوعي؛ |
Las medidas adoptadas para asegurar que la participación en servicios y programas de habilitación y rehabilitación sea voluntaria. | UN | التدابير المتخذة لضمان أن تكون المشاركة في برامج التأهيل وإعادة التأهيل مشاركة طوعية |
La promoción de la formación inicial y continua de los profesionales y el personal que trabajen en programas de habilitación y rehabilitación. | UN | النهوض بالتدريب الأولي والمستمر للمهنيين والعاملين في برامج التأهيل وإعادة التأهيل |
B. Información sobre las medidas adoptadas para asegurar que la participación en servicios y programas de habilitación y rehabilitación sea voluntaria | UN | باء- معلومات عن الإجراءات المتخذة لضمان أن تكون المشاركة في خدمات وبرامج التأهيل وإعادة التأهيل على أساس طوعي |
La habilitación y rehabilitación se suministra en entornos hospitalarios y comunitarios. | UN | ويقدم التأهيل وإعادة التأهيل في المستشفيات والبيئات المجتمعية. |
Cuestiones de fondo: Discriminación por motivos de discapacidad; ajustes razonables; igualdad y no discriminación; accesibilidad; derecho a la vida; salud; habilitación y rehabilitación | UN | المسائل الموضوعية: التمييز بسبب الإعاقة؛ التدابير التيسيرية المعقولة؛ المساواة وعدم التمييز؛ تيسير الوصول؛ الحق في الحياة؛ الصحة؛ التأهيل وإعادة التأهيل |
2. Los Estados Partes promoverán el desarrollo de capacitación inicial y continua para los profesionales y el personal que trabaje en los servicios de habilitación y rehabilitación. | UN | 2 - تشجع الدول الأطراف على وضع برامج التدريب الأولي والمستمر للموظفين المهنيين والعاملين في مجال تقديم خدمات التأهيل وإعادة التأهيل. المادة 27 |
Los programas generales de habilitación y rehabilitación para las personas con discapacidad, en los ámbitos de la salud, el empleo, la educación y los servicios sociales, incluida la intervención temprana, y sobre la disponibilidad de estos servicios y programas en zonas rurales; | UN | برامج التأهيل وإعادة التأهيل العامة للأشخاص ذوي الإعاقة في مجالات الصحة والعمالة والتعليم والخدامات الاجتماعية، بما يشمل التدخُّل المبكِّر، ودعم الأقران وإتاحة هذه الخدمات والبرامج في المناطق الريفية |
U. Artículos 25 y 26. Salud y habilitación y rehabilitación 133 - 171 28 | UN | شين - المادتان 25 و26: الصحة؛ التأهيل وإعادة التأهيل 133-171 37 |
U. Artículos 25 y 26. Salud y habilitación y rehabilitación | UN | شين - المادتان 25 و26: الصحة؛ التأهيل وإعادة التأهيل |
Artículo 26. habilitación y rehabilitación 184 - 189 42 | UN | المادة 26- التأهيل وإعادة التأهيل 184-189 47 |
Artículo 26. habilitación y rehabilitación 412 - 472 63 | UN | المادة 26- التأهيل وإعادة التأهيل 412-472 78 |
Artículo 26: habilitación y rehabilitación 275 - 284 47 | UN | المادة 26: التأهيل وإعادة التأهيل 275-284 57 |
Artículo 26 habilitación y rehabilitación | UN | المادة 26: التأهيل وإعادة التأهيل |
Artículo 26 habilitación y rehabilitación 46 | UN | المادة 26 التأهيل وإعادة التأهيل 55 |
39. El Comité está preocupado por la imposición de medidas de rehabilitación y habilitación a las personas con discapacidad, especialmente las personas con discapacidad psicosocial o intelectual, sin su consentimiento informado. | UN | 39- يساور اللجنة قلق إزاء فرض تدابير التأهيل وإعادة التأهيل على الأشخاص ذوي الإعاقة، خصوصاً الأشخاص الذين يعانون من إعاقات نفسية - اجتماعية أو ذهنية، دون موافقتهم الحرة والمستنيرة. |
La “rehabilitación y la habilitación”[146] era una de las cinco prioridades más altas para más de una tercera parte de los Gobiernos de Asia (35%), mientras que la “autonomía”[147] era considerada prioritaria por el 21% de los Gobiernos europeos. | UN | وكانت مسألة " التأهيل وإعادة التأهيل() " واحدة من الأولويات الخمس العليا عند أكثر من ثلث عدد الحكومات الآسيوية (35 في المائة)، في حين أن " الاستقلالية() " حظيت بالأولوية لدى ما نسبته 21 في المائة من الحكومات الأوروبية. |
(21 bis. El derecho a la capacitación y la rehabilitación [El derecho a la habilitación y la rehabilitación - Líbano] | UN | (21 مكررا الحق في التدريب وإعادة التأهيل [الحق في التأهيل وإعادة التأهيل - لبنان] |