ويكيبيديا

    "التابعة لبرنامج" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • del Programa de
        
    • del Programa Mundial de
        
    • de tareas del
        
    • el Programa de
        
    • del PNUD
        
    • divisiones del
        
    • del Programa para
        
    • Alimentaria del Programa
        
    Además, las oficinas cuentan con los conocimientos técnicos especializados específicos relacionados con los subprogramas del Programa de trabajo. UN وعلاوة على ذلك، لدى تلك المكاتب خبرة تقنية منتقاة مرتبطة بالبرامج الفرعية التابعة لبرنامج العمل.
    Esas herramientas facilitarían las funciones de supervisión y evaluación de los órganos rectores del Programa de inicio rápido y la Secretaría. UN ومن شأن هذه الأدوات أن تيسر وظيفتي الرصد والتقييم لدى أجهزة الحوكمة التابعة لبرنامج البداية السريعة والتابعة للأمانة.
    Desde 1976, la OMT es organismo de ejecución del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo. UN وقد أصبحت هذه المنظمة، منذ عام ١٩٧٦، إحدى الوكالات المنفذة التابعة لبرنامج اﻷمم المتحدة الانمائي.
    Esto se refleja en las resoluciones de la Comisión de Estupefacientes y en los programas de reducción de la demanda del Programa de las Naciones Unidas para la Fiscalización Internacional de Drogas. UN ويتجلى ذلك في قرارات لجنة المخدرات وفي برامج الحد من الطلب التابعة لبرنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات.
    R. Transformación del Comité de Políticas y Programas de Ayuda Alimentaria del Programa Mundial de Alimentos en Junta Ejecutiva UN تحويل لجنة سياسات المعونة الغذائية وبرامجها التابعة لبرنامج اﻷغذية العالمي إلى مجلس تنفيذي
    Esto se refleja en las resoluciones de la Comisión de Estupefacientes y en los programas de reducción de la demanda del Programa de las Naciones Unidas para la Fiscalización Internacional de Drogas. UN ويتجلى ذلك في قرارات لجنة المخدرات وفي برامج الحد من الطلب التابعة لبرنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات.
    Esto se refleja en las resoluciones de la Comisión de Estupefacientes y en los programas de reducción de la demanda del Programa de las Naciones Unidas para la Fiscalización Internacional de Drogas. UN ويتجلى ذلك في قرارات لجنة المخدرات وفي برامج الحد من الطلب التابعة لبرنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات.
    Esto se refleja en las resoluciones de la Comisión de Estupefacientes y en los programas de reducción de la demanda del Programa de las Naciones Unidas para la Fiscalización Internacional de Drogas (UNDCP). UN ويتجلى ذلك في قرارات لجنة المخدرات وفي برامج الحد من الطلب التابعة لبرنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات.
    Esto se refleja en las resoluciones de la Comisión de Estupefacientes y en los programas de reducción de la demanda del Programa de las Naciones Unidas para la Fiscalización Internacional de Drogas. UN وينعكس ذلك في قرارات لجنة المخدرات وفي برامج الحد من الطلب التابعة لبرنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات.
    También se informó sobre la Conferencia a las oficinas locales del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo (PNUD) en cada uno de los Estados Miembros invitados. UN كما أبلغت المكاتب المحلية التابعة لبرنامج اﻷمم المتحدة الانمائي في كل دولة من الدول اﻷعضاء المدعوة بأمر انعقاد المؤتمر.
    División de Información y Evaluación Ambientales del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente UN شعبة المعلومات والتقييم البيئيين، التابعة لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة
    El mecanismo de intercambio de información del Programa de Acción Mundial se está convirtiendo en un instrumento útil para la divulgación e intercambio de información. UN وقد أصبحت آلية تبادل المعلومات التابعة لبرنامج العمل المشترك أداة فعالة لنشر المعلومات وتبادلها.
    El Grupo pudo inspeccionar muchas armas en varios depósitos de armas del Programa de DDR. UN وتمكن الفريق من تفتيش العديد من الأسلحة في عدد من مخازن الأسلحة التابعة لبرنامج نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج.
    Examen de la política y la estrategia sobre erelativa al agua del del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente: UN استعراض إستراتيجيات وسياسات المياه التابعة لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة:
    :: Se prestó asistencia técnica a la Misión de evaluación de las necesidades en el sector judicial del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo (PNUD) UN :: تقديم المساعدة التقنية إلى بعثة تقييم احتياجات قطاع العدل التابعة لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي
    Cooperación del CREUMHS con la Dependencia de la Sociedad Civil del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente desde 1999 UN مشاركة الجماعة في وحدة المجتمع المدني التابعة لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة منذ عام 1999
    La Secretaria del Plan de Acción del Caribe es la Unidad de Coordinación Regional/Programa Ambiental del Caribe del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente (PNUMA). UN والأمانة العامة لخطة عمل منطقة البحر الكاريبي هي وحدة التنسيق الإقليمي التابعة لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    La Comisión sobre el Sector Privado y el Desarrollo del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo (PNUD) brinda orientación sobre estas cuestiones. UN وتوفِّر اللجنة المعنية بالقطاع الخاص والتنمية، التابعة لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، توجيها هاما بشأن هذه الأمور.
    La información recibida indica que los locales comunes son administrados debidamente por la Dependencia de Servicios Comunes, que depende del Programa de Voluntarios de las Naciones Unidas. UN والمباني المشتركة تديرها إدارة جيدة بوجه عام وحدة الخدمات المشتركة التابعة لبرنامج متطوعي الأمم المتحدة.
    Ayuda Alimentaria del Programa Mundial de Alimentos UN التابعة لبرنامج اﻷغذية العالمي الى مجلس تنفيذي
    TRANSFORMACIÓN DEL COMITÉ DE POLÍTICAS Y PROGRAMAS DE AYUDA ALIMENTARIA del Programa Mundial de ALIMENTOS EN JUNTA EJECUTIVA UN تحويل لجنة سياسات المعونة الغذائية وبرامجها التابعة لبرنامج اﻷغذية العالمي الى مجلس تنفيذي
    programas por países aprobados Informe sobre los progresos realizados en la aplicación de las recomendaciones del Equipo mundial de tareas del ONUSIDA que son pertinentes para el UNICEF: informe oral UN 10- التقرير المرحلي عن تنفيذ ما يتصل باليونيسيف من توصيات فرقة العمل العالمية التابعة لبرنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز: تقرير شفوي
    Fondos fiduciarios para el Programa de contratación de oficiales del cuadro UN الصناديق الاستئمانية لبرنامج موظفي الفئة الفنية المبتدئين التابعة لبرنامج اﻷمم المتحدة
    El Comité de Examen del Programa del PNUD examinará un informe sobre el examen de mitad de período. UN وستنظر لجنة استعراض البرامج التابعة لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي في تقرير عن الاستعراض لمنتصف الفترة.
    En el plano operacional, existen muchos ejemplos de la fructífera colaboración del CREUMHS con la sociedad civil y los programas de las distintas divisiones del PNUMA. UN وعلى الصعيد التنفيذي، هناك العديد من الأمثلة حول المشاركة الناجحة للجماعة مع المجتمع المدني والبرامج التابعة لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    Las relaciones de trabajo con el Servicio de Apoyo a los Programas del Programa para la Fiscalización de Drogas, que funciona como oficina ejecutiva en la Sede, son excelentes. UN وعلاقات العمل جيدة مع دائرة دعم البرامج التابعة لبرنامج مراقبة المخدرات، التي تؤدي وظيفة المكتب التنفيذي بالمقر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد