ويكيبيديا

    "التابعة لرابطة القانون الدولي" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • de la Asociación de Derecho Internacional
        
    • de la ADI
        
    • de la ILA
        
    la fecha del patrimonio cultural de la Asociación de Derecho Internacional UN ١٩٩٠ لجنة التراث الثقافي التابعة لرابطة القانون الدولي
    , y una reunión oficiosa con miembros del Comité de recursos químicos de la Asociación de Derecho Internacional. UN وعقد اجتماعا غير رسمي مع أعضاء لجنة الموارد المائية التابعة لرابطة القانون الدولي.
    Asesora del Comité de Recursos Hídricos de la Asociación de Derecho Internacional desde 1993 UN خبيرة استشارية لدى لجنة الموارد المائية التابعة لرابطة القانون الدولي منذ عام 1993
    :: Miembro del Consejo de la Asociación de Derecho Internacional de Eslovenia y de la Asociación de Derecho Internacional (ADI), miembro del Comité de Derechos Humanos de la ADI UN :: عضو مجلس الرابطة السلوفينية للقانون الدولي وعضو رابطة القانون الدولي، وعضو لجنة حقوق الإنسان التابعة لرابطة القانون الدولي
    La Presidenta de la Comisión de Derecho del Espacio de la ILA participó en la Conferencia, que consistió en seis sesiones técnicas en las que se trataron varios aspectos de la utilización de la tecnología espacial en la ordenación de los recursos hídricos. UN وشاركت رئيسة لجنة قانون الفضاء التابعة لرابطة القانون الدولي في المؤتمر، الذي تضمَّن ستّ جلسات تقنية تناولت مختلف جوانب استخدام تكنولوجيا الفضاء في إدارة المياه.
    Miembro del Comité de Indemnización para las Víctimas de Guerra de la Asociación de Derecho Internacional. UN عضو في اللجنة المعنية بمنح التعويضات لضحايا الحرب، التابعة لرابطة القانون الدولي.
    Miembro del comité relacionado con cuestiones del derecho del mar de la Asociación de Derecho Internacional. UN عضو في اللجنة المرجعية التابعة لرابطة القانون الدولي.
    1992-1997 Miembro del Comité de Extradición y Derechos Humanos de la Asociación de Derecho Internacional. UN 1992-1997 عضو اللجنة المعنية بتسليم المجرمين وحقوق الإنسان التابعة لرابطة القانون الدولي.
    1992-1997 Miembro del Comité de Extradición y Derechos Humanos de la Asociación de Derecho Internacional. UN 1992-1997 عضو اللجنة المعنية بتسليم المجرمين وحقوق الإنسان التابعة لرابطة القانون الدولي.
    En fecha más reciente, uno de los Correlatores del Comité de Protección Diplomática de las Personas y los Bienes de la Asociación de Derecho Internacional, Francisco Orrego Vicuña, ha propuesto la siguiente norma, que, a su juicio, refleja las " realidades " y las " tendencias " contemporáneas: UN وحديثا اقترح أورييغو فيكوينا، أحد المقررين المشاركين للجنة الحماية الدبلوماسية التابعة لرابطة القانون الدولي القاعدة التالية كقاعدة تتجلى فيها " الحقائق " و " الاتجاهات " المعاصرة:
    En el año 2000, el Comité sobre protección diplomática de las personas y los bienes de la Asociación de Derecho Internacional presentó su primer informe a la sesión plenaria de la Asociación en Londres. UN 43 - في عام 2000، قدمت اللجنة المعنية بالحماية الدبلوماسية للأشخاص والممتلكات التابعة لرابطة القانون الدولي تقريرها الأول إلى اجتماع الرابطة بكامل هيئتها في لندن.
    La Comisión también celebró una reunión oficiosa en 2004 con el Comité de Recursos Hídricos de la Asociación de Derecho Internacional y desea expresar su gratitud por los comentarios recibidos acerca del proyecto de artículos aprobado en primera lectura por la Comisión, así como su reconocimiento de las Reglas de Berlín de 2004 de dicha Asociación. UN كما عقدت اللجنة اجتماعا غير رسمي في عام 2004 مع لجنة الموارد المائية التابعة لرابطة القانون الدولي ويود أن يقر بتسلمه لتعليقاتها بشأن مشاريع المواد التي اعتمدتها اللجنة في القراءة الأولى، وكذلك تقديره لقواعد برلين لرابطة القانون الدولي لعام 2004.
    37. Por consiguiente, el Comité de Derecho del Espacio de la Asociación de Derecho Internacional seguía preparando un proyecto de instrumento internacional relativo a la protección del medio ambiente contra los daños causados por los desechos espaciales. UN 37- وعليه، تواصل لجنة قانون الفضاء التابعة لرابطة القانون الدولي في صياغة مشروع صكها بشأن حماية البيئة من الأضرار الناجمة عن الحطام الفضائي.
    Miembro de la Comisión sobre el derecho internacional de los derechos humanos de la Asociación de Derecho Internacional (2004-2008, informe final de 2008) UN عضو في لجنة القانون الدولي لحقوق الإنسان والممارسة التابعة لرابطة القانون الدولي (2004-2008؛ التقرير الختامي 2008)
    Las dificultades que presenta el tema y las alternativas posibles se encuentran claramente expuestas en la introducción al informe final del Comité de la Asociación de Derecho Internacional. UN ولقد حُددت الصعوبات والخيارات بشكل جيد في مقدمة التقرير النهائي للجنة التابعة لرابطة القانون الدولي().
    La secretaría estimó además que el proyecto de una convención sobre el tema preparado por el Comité del Patrimonio Cultural de la Asociación de Derecho Internacional en 1994, que la Asociación había presentado a la UNESCO, era una base útil para que la UNESCO elaborase un instrumento sobre el tema176. UN وذكرت اﻷمانة كذلك أنها ترى أن مشروع اتفاقية بشأن الموضوع أعدته لجنة التراث الثقافي التابعة لرابطة القانون الدولي في عام ١٩٩٤، وقدمته الرابطة الى اليونسكو، هو أساس مفيد لوضع الصك المقبل)١٧٦(.
    La labor jurídica del Comité de Derecho Espacial de la ADI en este contexto se ha visto en gran medida beneficiada por la ayuda prestada por científicos y especialistas de reputación internacional en la materia que participaron en la conferencia preparatoria en Colonia y que continúan apoyando el intercambio en curso entre los miembros del Comité. UN وقد استفاد العمل القانوني للجنة قانون الفضاء التابعة لرابطة القانون الدولي في هذا المضمار بقدر كبير من مساعدة علماء الطبيعة والمتخصصين ذوي الشهرة الدولية في هذا الميدان، الذين شاركوا في مؤتمر تحضيري عقد في كولون، وما زالوا يدعمون تبادل اﻵراء الجاري حاليا فيما بين أعضاء اللجنة.
    En apoyo de la supresión de la expresión " fluyen a un término común " , el Comité de Recursos Hídricos de la ADI indicó que esas palabras parecían reflejar la preocupación de que se pudiera interpretar que un curso de agua nacional que estaba artificialmente conectado al sistema de un curso de agua internacional formaba parte de ese sistema. UN وتأييدا لحذف عبارة " تتدفق صوب نقطة وصول مشتركة " ، لاحظت لجنة الموارد المائية التابعة لرابطة القانون الدولي أن تلك العبارة " تعكس فيما يبدو القلق من أن يعتبر المجرى المائي الوطني المتصل بصورة مصطنعة بشبكة من المجاري المائية الدولية، وكأنه قد أصبح جزءا مـــن تلك الشبكة " .
    La Comisión de la ILA cree que, si bien en lo que al desarrollo tecnológico respecta la situación actual se encuentra a años luz de la imperante cuando se aprobaron los Principios de las Naciones Unidas relativos a la teleobservación de la Tierra desde el espacio en 1986, la práctica de los Estados ha reflejado esos principios de varias maneras. UN تعتقد اللجنة التابعة لرابطة القانون الدولي أنه رغم التقدُّم التكنولوجي الهائل الذي تحقَّق منذ اعتماد مبادئ الأمم المتحدة المتعلقة باستشعار الأرض من بُعد من الفضاء الخارجي لعام 1986، فقد جسَّدت الدول في ممارساتها تلك المبادئ بطريقة أو بأخرى.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد