ويكيبيديا

    "التابعة للأمم المتحدة والمؤسسات" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • de las Naciones Unidas y las instituciones
        
    • de las Naciones Unidas e instituciones
        
    En el plano multilateral, se habían logrado progresos en la coordinación entre las principales instituciones de desarrollo, a saber, los organismos de las Naciones Unidas y las instituciones financieras internacionales. UN وعلى الصعيد المتعدد الأطراف، أحرز تقدم في التنسيق بين المؤسسات الإنمائية الرئيسية: الوكالات التابعة للأمم المتحدة والمؤسسات المالية الدولية.
    Las funciones no se distribuyeron de forma uniforme con las comisiones regionales de las Naciones Unidas y las instituciones académicas locales. UN :: إن تقاسم الأدوار مع اللجان الإقليمية التابعة للأمم المتحدة والمؤسسات الأكاديمية المحلية في المنطقة لم يحصل بشكل متكافئ.
    Se estaban llevando a cabo iniciativas de mercadotecnia dirigidas a las representaciones regionales de las Naciones Unidas y las instituciones regionales radicadas en Addis Abeba. UN ويجري الاضطلاع بمبادرات تسويق موجهة نحو بعثات التمثيل الإقليمية التابعة للأمم المتحدة والمؤسسات الإقليمية الموجودة في أديس أبابا.
    A ese respecto, expresa su satisfacción con la labor del Equipo de Tareas de Alto Nivel sobre la Crisis Mundial de la Seguridad Alimentaria e insta a que se intensifique la coordinación entre todos los organismos de las Naciones Unidas y las instituciones financieras internacionales. UN وفي هذا الصدد، أعرب عن ارتياحه لعمل فرقة العمل الرفيعة المستوى المعنية بأزمة الأمن الغذائي العالمي، ودعا إلى مضاعفة التنسيق فيما بين جميع الوكالات التابعة للأمم المتحدة والمؤسسات المالية الدولية.
    Recomendación 3. La distribución de funciones con las comisiones regionales de las Naciones Unidas e instituciones académicas locales debe mejorarse considerablemente. UN التوصية 3- ينبغي زيادة تحسين تقاسم الأدوار مع اللجان الإقليمية التابعة للأمم المتحدة والمؤسسات الأكاديمية المحلية.
    III. Cooperación entre los mecanismos de derechos humanos de las Naciones Unidas y las instituciones nacionales de derechos humanos UN ثالثا - التعاون بين آليات حقوق الإنسان التابعة للأمم المتحدة والمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان
    La Oficina también contribuye activamente a la labor y las reuniones de representantes de servicios de auditoría interna de las organizaciones de las Naciones Unidas y las instituciones financieras multilaterales y del Grupo de Evaluación de las Naciones Unidas (UNEG). UN ويساهم المكتب أيضا بنشاط في أعمال واجتماعات ممثلي دوائر المراجعة الداخلية للحسابات في المنظمات التابعة للأمم المتحدة والمؤسسات المالية المتعددة الأطراف وفريق الأمم المتحدة المعني بالتقييم.
    El fortalecimiento del estado de derecho en el plano internacional debe incluir reformas urgentes en las instituciones internacionales, como el Consejo de Seguridad y otras instituciones de las Naciones Unidas y las instituciones financieras internacionales. UN ويجب أن يكون تعزيز حكم القانون على المستوى الدولي شاملاً لإجراء إصلاحات عاجلة بالنسبة للمؤسسات الدولية مثل مجلس الأمن والمؤسسات الأخرى التابعة للأمم المتحدة والمؤسسات المالية الدولية.
    La División de Auditoría Interna también contribuye activamente a la labor y las reuniones de los representantes de Servicios de Auditoría Interna de las Organizaciones de las Naciones Unidas y las instituciones financieras multilaterales. UN وكذلك تسهم شعبة المراجعة الداخلية للحسابات بنشاط في أعمال واجتماعات ممثلي دوائر المراجعة الداخلية للحسابات في المنظمات التابعة للأمم المتحدة والمؤسسات المتعددة الأطراف.
    20. La Comisión observa el aumento de la coordinación y cooperación operacionales alcanzadas entre los fondos y programas de las Naciones Unidas y las instituciones financieras internacionales dentro del marco de sus respectivas competencias y mandatos. UN 20 - وتلاحظ اللجنة ما تحقق من زيادة في التنسيق العملي والتعاون بين الصناديق والبرامج التابعة للأمم المتحدة والمؤسسات المالية الدولية، مع مراعاة اختصاصات وولايات كل على حدة.
    20. La Comisión observa que ha mejorado la coordinación y la cooperación operacionales entre los fondos y programas de las Naciones Unidas y las instituciones financieras internacionales en el marco de sus respectivas esferas de competencia y mandatos. UN 20 - تلاحظ اللجنة ما تحقق من زيادة في التنسيق العملي والتعاون بين الصناديق والبرامج التابعة للأمم المتحدة والمؤسسات المالية الدولية، مع مراعاة اختصاصات وولايات كل على حدة.
    8. Exhorta a los Estados Miembros de las Naciones Unidas, los organismos pertinentes de las Naciones Unidas y las instituciones financieras internacionales a que presten asistencia técnica a Côte d ' Ivoire y fomenten su capacidad, a instancias del país; UN 8- يناشد الدول الأعضاء في الأمم المتحدة والوكالات المعنية التابعة للأمم المتحدة والمؤسسات المالية الدولية تقديم المساعدة التقنية وخدمات بناء القدرات لكوت ديفوار، بناءً على طلبها؛
    6. Pide a los Estados Miembros de las Naciones Unidas, los organismos pertinentes de las Naciones Unidas y las instituciones financieras internacionales que presten asistencia técnica a Côte d ' Ivoire y fomenten su capacidad, a instancia del país; UN 6- يناشد الدول الأعضاء في الأمم المتحدة والوكالات المعنية التابعة للأمم المتحدة والمؤسسات المالية الدولية تقديم المساعدة التقنية وخدمات بناء القدرات لكوت ديفوار، بناءً على طلبها؛
    20. La DAI/OSSI participó en la reunión de 2010 de los representantes de los servicios de auditoría interna de las organizaciones de las Naciones Unidas y las instituciones financieras multilaterales (RIAS). UN 20- شاركت الشعبة في الاجتماع الذي عقده عام 2010 ممثلو دوائر المراجعة الداخلية للحسابات في المنظمات التابعة للأمم المتحدة والمؤسسات المالية المتعددة الأطراف.
    Las reuniones anuales de representantes de los servicios de auditoría interna de las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas y las instituciones financieras multilaterales y de las organizaciones internacionales asociadas, así como las reuniones del Grupo de Auditores Externos, han contribuido a mejorar la coordinación. UN وقد ساهم الاجتماع السنوي لممثلي خدمات مراجعة الحسابات الداخلية للمنظمات التابعة للأمم المتحدة والمؤسسات المالية المتعددة الأطراف والمنظمات الدولية المرتبطة بها واجتماع فريق مراجعي الحسابات الخارجيين في تحسين التنسيق العام.
    8. Exhorta a los Estados Miembros de las Naciones Unidas, los organismos pertinentes de las Naciones Unidas y las instituciones financieras internacionales a que presten asistencia técnica a Côte d ' Ivoire y fomenten su capacidad, a instancias del país; UN 8- يناشد الدول الأعضاء في الأمم المتحدة والوكالات المعنية التابعة للأمم المتحدة والمؤسسات المالية الدولية تقديم المساعدة التقنية وخدمات بناء القدرات لكوت ديفوار، بناءً على طلبها؛
    6. Pide a los Estados Miembros de las Naciones Unidas, los organismos pertinentes de las Naciones Unidas y las instituciones financieras internacionales que presten asistencia técnica a Côte d ' Ivoire y fomenten su capacidad, a instancia del país; UN 6- يناشد الدول الأعضاء في الأمم المتحدة والوكالات المعنية التابعة للأمم المتحدة والمؤسسات المالية الدولية تقديم المساعدة التقنية وخدمات بناء القدرات لكوت ديفوار، بناءً على طلبها؛
    6. Pide a los Estados Miembros de las Naciones Unidas, los organismos pertinentes de las Naciones Unidas y las instituciones financieras internacionales que presten asistencia técnica a Côte d ' Ivoire y fomenten su capacidad, a instancias del país; UN 6- يناشد الدول الأعضاء في الأمم المتحدة والوكالات المعنية التابعة للأمم المتحدة والمؤسسات المالية الدولية تقديم المساعدة التقنية وخدمات بناء القدرات لكوت ديفوار، بناءً على طلبها؛
    18. La DAI/OSSI participó en la reunión de 2011 de los representantes de los servicios de auditoría interna de las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas y las instituciones financieras multilaterales. UN 18- شاركت الشعبة في الاجتماع الذي عقده عام 2011 ممثلو دوائر المراجعة الداخلية للحسابات في المنظمات التابعة للأمم المتحدة والمؤسسات المالية المتعددة الأطراف.
    La mayoría de los órganos de auditoría de los organismos y programas de las Naciones Unidas que ejecutan las actividades del programa de petróleo por alimentos estuvieron representados en la última reunión anual de representantes de los servicios de auditoría interna de las organizaciones de las Naciones Unidas e instituciones financieras multilaterales, celebrada en Bangkok en junio de 2001. UN 6 - وقد كانت معظم هيئات مراجعة الحسابات لوكالات الأمم المتحدة وبرامجها التي تقوم بتنفيذ أنشطة برنامج النفط مقابل الغذاء ممثلة في الاجتماع السنوي الأخير لممثلي دوائر المراجعة الداخلية للحسابات للمنظمات التابعة للأمم المتحدة والمؤسسات المالية المتعددة الأطراف الذي عقد في بانكوك في حزيران/يونيه 2001.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد