Miembro del Comité de Derechos Humanos de la Unión Interparlamentaria | UN | عضو لجنة حقوق اﻹنسان التابعة للاتحاد البرلماني الدولي. |
Merece encomio la invitación de la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer a la Presidenta del Comité de Coordinación de Mujeres Parlamentarias, de la Unión Interparlamentaria, a que asista a su período de sesiones de 1997 como integrante de un panel sobre la mujer en la toma de decisiones. | UN | وإن الدعوة التي وجهتها لجنة مركز المرأة إلى رئيس لجنة التنسيق للبرلمانيات التابعة للاتحاد البرلماني الدولي في دورتها لعام ١٩٩٧، كجزء من فرقة معنيــــة بالمرأة في مجال صنع القرارات، تستحق الثناء. |
Así lo demuestran las numerosas decisiones que se han adoptado, sobre todo por el Comité de Derechos Humanos de las Naciones Unidas y el Comité de Derechos Humanos de los Parlamentarios de la Unión Interparlamentaria. | UN | وهذا ما تؤكده القرارات المتعددة التي اتخذتها بصورة خاصة اللجنة المعنية بحقوق الإنسان التابعة للأمم المتحدة ولجنة حقوق الإنسان الخاصة بالبرلمانيين، التابعة للاتحاد البرلماني الدولي. |
Presidió la Comisión de Asuntos Jurídicos, Legislativos y de Derechos Humanos de la Unión Interparlamentaria (1993-1995) | UN | ترأس اللجنة المعنية بالمسائل القضائية والتشريعية وحقوق اﻹنسان التابعة للاتحاد البرلماني الدولي )٣٩٩١-٥٩٩١(. |
Presidió la Comisión de Derecho Humanitario de la Unión Interparlamentaria (1993-1995) | UN | ترأس اللجنة المخصصة لتعزيز احترام القانون اﻹنساني الدولي التابعة للاتحاد البرلماني الدولي )٣٩٩١-٥٩٩١(. |
Presidió la Comisión de Paz de la Unión Interparlamentaria ante Bosnia y Herzegovina y demás territorios de la ex Yugoslavia (1994) | UN | ترأس بعثة السلم التابعة للاتحاد البرلماني الدولي في البوسنة والهرسك واﻷراضي اﻷخرى ليوغوسلافيا السابقة )٤٩٩١(. |
7. Insta al Comité de Desarrollo Sostenible de la Unión Interparlamentaria a que siga de cerca la aplicación de la presente resolución y que informe anualmente al respecto al Consejo Interparlamentario. | UN | ٧ - يحث لجنة التنمية المستدامة التابعة للاتحاد البرلماني الدولي على رصد عملية متابعة هذا القرار وإعداد تقرير سنوي يقدم إلى المجلس البرلماني الدولي. |
Presidió la Comisión de Asuntos Jurídicos, Legislativos y de Derechos Humanos de la Unión Interparlamentaria (1993-1995) | UN | ترأس اللجنة المعنية بالمسائل القضائية والتشريعية وحقوق الإنسان التابعة للاتحاد البرلماني الدولي (1993-1995) |
Presidió la Comisión de Derecho Humanitario de la Unión Interparlamentaria (1993 a 1995) | UN | ترأس لجنة القانون الإنساني التابعة للاتحاد البرلماني الدولي (1993-1995) |
Presidió la Comisión de Paz de la Unión Interparlamentaria ante Bosnia y Herzegovina y demás territorios de la ex Yugoslavia (1994) | UN | ترأس بعثة السلم التابعة للاتحاد البرلماني الدولي في البوسنة والهرسك والأراضي الأخرى ليوغوسلافيا السابقة (1994) |
El Grupo de Trabajo sobre la detención arbitraria, el Relator Especial sobre la tortura, el Comité contra la Tortura y el Comité de Derechos Humanos de los Parlamentarios de la Unión Interparlamentaria, entre otros, han denunciado esta situación en múltiples ocasiones. | UN | وقد أدان كل من الفريق العامل المعني بالاحتجاز التعسفي والمقرر الخاص المعني بالتعذيب ولجنة مناهضة التعذيب ولجنة حقوق الإنسان للبرلمانيين التابعة للاتحاد البرلماني الدولي وغيرها من الهيئات هذا الوضع في عدة مناسبات. |
Alima Boumediene-Thiery, Senadora, Comisión de Derechos Humanos de la Unión Interparlamentaria (A/C.4/64/5/Add.51) | UN | أليما بومدين تييري، سناتور، لجنة حقوق الإنسان التابعة للاتحاد البرلماني الدولي (A/C.4/64/5/Add.51) |
En el marco del seguimiento de la Conferencia Mundial, la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer invitó a la Presidenta del Comité de Coordinación de Mujeres Parlamentarias de la Unión Interparlamentaria a que durante su período de sesiones de 1997 participara en un panel dedicado al tema de la mujer en el proceso de adopción de decisiones y presentara la labor de la Unión Interparlamentaria sobre la cuestión. | UN | ١٨ - وقامت لجنة مركز المرأة، كجزء من متابعة المؤتمر العالمي، بدعوة رئيس لجنة التنسيق للبرلمانيات التابعة للاتحاد البرلماني الدولي في دورتها لعام ١٩٩٧ للمشاركة في فرقة معنية بالمرأة في مجال صنع القرارات وتقديم العمل الذي قام به الاتحاد فيما يتصل بهذه المسألة. |
Es de destacar que una de las actuales legisladoras uruguayas es la primera legisladora latinoamericana en presidir el Comité Coordinador de las Mujeres Parlamentarias de la Unión Interparlamentaria. | UN | - وجدير بالذكر أن من بين المشرّعات الحاليات في أوروغواي أول مشرعة في أمريكا اللاتينية ترأس لجنة البرلمانيات للتنسيق التابعة للاتحاد البرلماني الدولي(). |
Hay diversos mecanismos de las Naciones Unidas para los derechos humanos (la Comisión de Derechos Humanos, los órganos establecidos en virtud de tratados de derechos humanos, los relatores especiales y grupos de trabajo) que colaboran con el Comité de Derechos Humanos de los Parlamentarios de la Unión Interparlamentaria mediante un intercambio frecuente de información. | UN | وتتعاون مختلف آليات اﻷمم المتحدة لحقوق اﻹنسان )لجنة حقوق اﻹنسان، وهيئات حقوق اﻹنسان المنشأة بمعاهدات، والمقررون الخاصون، واﻷفرقة العاملة( مع لجنة البرلمانيين لحقوق اﻹنسان التابعة للاتحاد البرلماني الدولي من خلال تبادل المعلومات بصورة منتظمة. |